From 4d80c7feb0736eb580449c305c360b522261a0da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ana Carolina Rocha Date: Sun, 18 Oct 2015 23:31:15 +0200 Subject: [PATCH] Update the Spanish translation --- po/es.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 613b909..af70d45 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ # $Id$ # Spanish translations for Accessories package. # Copyright (c) 2015 Pierre Pronchery -# Pierre Pronchery , 2015. +# This file is distributed under the same license as the Accessories package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Accessories 0.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-18 22:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 21:32+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Pronchery \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:24+0100\n" +"Last-Translator: Ana Carolina Rocha \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,83 +19,83 @@ msgstr "" #: ../src/compare.c:80 msgid "Compare strings" -msgstr "" +msgstr "Comparar cadena de caracteres" #: ../src/compare.c:142 #, c-format msgid "Usage: %s [string1 [string2]]\n" -msgstr "" +msgstr "Usage: %s [cadena1 [cadena2]]\n" #: ../src/compare.c:163 msgid "The strings MATCH" -msgstr "" +msgstr "Las cadenas de caracteres COINCIDEN" #: ../src/compare.c:168 msgid "The strings do NOT match" -msgstr "" +msgstr "Las cadenas de caracteres NO coinciden" #: ../src/fontsel.c:61 msgid "Font browser" -msgstr "" +msgstr "Explorador de fuente" #: ../src/fontsel.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Usage: %s\n" #: ../src/progress.c:153 msgid "Standard input" -msgstr "" +msgstr "Entrada estándar" #: ../src/progress.c:174 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #: ../src/progress.c:194 msgid "File: " -msgstr "" +msgstr "Archivo:" #: ../src/progress.c:216 msgid "Done: " -msgstr "" +msgstr "Finalizado:" #: ../src/progress.c:221 msgid "0.0 kB" -msgstr "" +msgstr "0.0 kB" #: ../src/progress.c:232 msgid "Remaining: " -msgstr "" +msgstr "Restante:" #: ../src/progress.c:327 ../src/progress.c:331 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../src/progress.c:562 ../src/progress.c:565 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #: ../src/progress.c:571 ../src/progress.c:591 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: ../src/progress.c:595 #, c-format msgid "%.1f %s (%.1f %s/s)" -msgstr "" +msgstr "%.1f %s (%.1f %s/s)" #: ../src/progress.c:598 #, c-format msgid "%.1f of %.1f %s (%.1f %s/s)" -msgstr "" +msgstr "%.1f de %.1f %s (%.1f %s/s)" #: ../src/progress.c:620 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: ../src/progress.c:638 msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S" #: ../src/progress.c:655 #, c-format @@ -105,3 +105,7 @@ msgid "" " -e\tIgnored (for compatibility)\n" " -x\tStart in embedded mode\n" msgstr "" +"Usage: %s [-x][-ez][-b tamaño de búfer][-f archivo][-l longitud][-p prefijo]\n" +" [-t título] comando [args...]\n" +" -e\tIgnorado (por compatibilidad)\n" +" -x\tIniciar en modo integrado\n"