Update the French translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2015-04-21 00:53:38 +02:00
parent 820e492c61
commit dde8fa385f

129
po/fr.po
View File

@ -1,13 +1,12 @@
# $Id$ # $Id$
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org> # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Todo package. # This file is distributed under the same license as the Todo package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Todo 0.0.0\n" "Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 18:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-21 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -16,182 +15,126 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/main.c:44 #: ../src/main.c:58
msgid "Usage: todo\n" msgid "Usage: todo\n"
msgstr "Usage: todo\n" msgstr "Usage: todo\n"
#: ../src/taskedit.c:69 #: ../src/taskedit.c:65
msgid "Edit task: " msgid "Edit task: "
msgstr "Modifier la tâche : " msgstr "Modifier la tâche : "
#: ../src/taskedit.c:79 #: ../src/taskedit.c:75
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Titre:" msgstr "Titre:"
#: ../src/taskedit.c:89 #: ../src/taskedit.c:85
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Priorité:" msgstr "Priorité:"
#: ../src/taskedit.c:104 #: ../src/taskedit.c:99
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description:" msgstr "Description:"
#: ../src/todo.c:77 #: ../src/todo.c:113
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Effectuée" msgstr "Effectuée"
#: ../src/todo.c:79 #: ../src/todo.c:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: ../src/todo.c:81 #: ../src/todo.c:117
msgid "Beginning" msgid "Beginning"
msgstr "Départ" msgstr "Départ"
#: ../src/todo.c:82 #: ../src/todo.c:118
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: ../src/todo.c:92 #: ../src/todo.c:128
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue" msgstr "Inconnue"
#: ../src/todo.c:93 #: ../src/todo.c:129
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Faible" msgstr "Faible"
#: ../src/todo.c:94 #: ../src/todo.c:130
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Moyenne" msgstr "Moyenne"
#: ../src/todo.c:95 #: ../src/todo.c:131
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haute" msgstr "Haute"
#: ../src/todo.c:96 #: ../src/todo.c:132
msgid "Urgent" msgid "Urgent"
msgstr "Urgent" msgstr "Urgent"
#: ../src/todo.c:123 #: ../src/todo.c:146 ../src/todo.c:473
msgid "_New"
msgstr "_Nouvelle"
#: ../src/todo.c:125 ../src/todo.c:170
msgid "_Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../src/todo.c:128
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../src/todo.c:134
msgid "Select _all"
msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/todo.c:142
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#: ../src/todo.c:144
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../src/todo.c:150
msgid "_All tasks"
msgstr "_Toutes les tâches"
#: ../src/todo.c:151
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tâches _complétées"
#: ../src/todo.c:153
msgid "_Remaining tasks"
msgstr "Tâches _restantes"
#: ../src/todo.c:159
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#: ../src/todo.c:169
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/todo.c:171
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../src/todo.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: ../src/todo.c:180 ../src/todo.c:519
msgid "New task" msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche" msgstr "Nouvelle tâche"
#: ../src/todo.c:181 #: ../src/todo.c:147
msgid "Edit task" msgid "Edit task"
msgstr "Modifier la tâche" msgstr "Modifier la tâche"
#: ../src/todo.c:184 ../src/todo.c:187 #: ../src/todo.c:151 ../src/todo.c:154
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner" msgstr "Tout sélectionner"
#: ../src/todo.c:190 #: ../src/todo.c:157
msgid "Delete task" msgid "Delete task"
msgstr "Supprimer la tâche" msgstr "Supprimer la tâche"
#: ../src/todo.c:194 #: ../src/todo.c:161
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../src/todo.c:240 #: ../src/todo.c:192
msgid "Todo" msgid "View..."
msgstr "Todo" msgstr "Vue..."
#: ../src/todo.c:252 #: ../src/todo.c:196
msgid "View as..."
msgstr "Vue de..."
#: ../src/todo.c:256
msgid "All tasks" msgid "All tasks"
msgstr "Toutes les tâches" msgstr "Toutes les tâches"
#: ../src/todo.c:260 #: ../src/todo.c:200
msgid "Completed tasks" msgid "Completed tasks"
msgstr "Tâches complétées" msgstr "Tâches complétées"
#: ../src/todo.c:264 #: ../src/todo.c:204
msgid "Remaining tasks" msgid "Remaining tasks"
msgstr "Tâches restantes" msgstr "Tâches restantes"
#: ../src/todo.c:374 #: ../src/todo.c:313
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorité" msgstr "Priorité"
#: ../src/todo.c:436 #: ../src/todo.c:383
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop" msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
msgstr "" msgstr "Gestionnaire de tâches pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/todo.c:442 #: ../src/todo.c:389
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/todo.c:472 ../src/todo.c:477 #: ../src/todo.c:419 ../src/todo.c:424
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/todo.c:572 #: ../src/todo.c:526
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?" msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?"
#: ../src/todo.c:661 #: ../src/todo.c:615
msgid "Time: " msgid "Time: "
msgstr "Heure: " msgstr "Heure: "
#: ../src/todo.c:670 ../src/todo.c:679 #: ../src/todo.c:624 ../src/todo.c:633
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
#: ../src/todo.c:1048 ../src/todo.c:1053 #: ../src/todo.c:1001 ../src/todo.c:1006
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"