Update the translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2015-08-31 01:41:02 +02:00
parent b24a688cdc
commit e8fd5b46e0
2 changed files with 94 additions and 92 deletions

View File

@ -6,192 +6,193 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n" "Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 00:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-21 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n" "Last-Translator: Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:77 #: ../src/main.c:90
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n"
#: ../src/priority.c:25 #: ../src/priority.c:38
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: ../src/priority.c:26 #: ../src/priority.c:39
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baja" msgstr "Baja"
#: ../src/priority.c:27 #: ../src/priority.c:40
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: ../src/priority.c:28 #: ../src/priority.c:41
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
#: ../src/priority.c:29 #: ../src/priority.c:42
msgid "Urgent" msgid "Urgent"
msgstr "Urgente" msgstr "Urgente"
#: ../src/taskedit.c:67 #: ../src/taskedit.c:80
msgid "Edit task: " msgid "Edit task: "
msgstr "Editar tarea: " msgstr "Editar tarea: "
#: ../src/taskedit.c:77 #: ../src/taskedit.c:90
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Título:" msgstr "Título:"
#: ../src/taskedit.c:87 #: ../src/taskedit.c:100
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad" msgstr "Prioridad"
#: ../src/taskedit.c:108 #: ../src/taskedit.c:121
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
#: ../src/todo.c:114 #: ../src/todo.c:126
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Listo" msgstr "Listo"
#: ../src/todo.c:116 #: ../src/todo.c:128
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: ../src/todo.c:118 #: ../src/todo.c:130
msgid "Beginning" msgid "Beginning"
msgstr "Comienzo" msgstr "Comienzo"
#: ../src/todo.c:119 #: ../src/todo.c:131
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Terminación" msgstr "Terminación"
#: ../src/todo.c:133 ../src/todo.c:460 #: ../src/todo.c:145 ../src/todo.c:472
msgid "New task" msgid "New task"
msgstr "Nueva tarea" msgstr "Nueva tarea"
#: ../src/todo.c:134 #: ../src/todo.c:146
msgid "Edit task" msgid "Edit task"
msgstr "Editar tarea" msgstr "Editar tarea"
#: ../src/todo.c:138 ../src/todo.c:141 #: ../src/todo.c:150 ../src/todo.c:153
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo" msgstr "Seleccionar todo"
#: ../src/todo.c:144 #: ../src/todo.c:156
msgid "Delete task" msgid "Delete task"
msgstr "Eliminar tarea" msgstr "Eliminar tarea"
#: ../src/todo.c:148 #: ../src/todo.c:160
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../src/todo.c:179 #: ../src/todo.c:191
msgid "View..." msgid "View..."
msgstr "Vista..." msgstr "Vista..."
#: ../src/todo.c:183 #: ../src/todo.c:195
msgid "All tasks" msgid "All tasks"
msgstr "Todas las tareas" msgstr "Todas las tareas"
#: ../src/todo.c:187 #: ../src/todo.c:199
msgid "Completed tasks" msgid "Completed tasks"
msgstr "Tarea finalizada" msgstr "Tarea finalizada"
#: ../src/todo.c:191 #: ../src/todo.c:203
msgid "Remaining tasks" msgid "Remaining tasks"
msgstr "Tareas restantes" msgstr "Tareas restantes"
#: ../src/todo.c:300 #: ../src/todo.c:312
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioridad" msgstr "Prioridad"
#: ../src/todo.c:370 #: ../src/todo.c:382
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop" msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
msgstr "TODO-administrador de listas para el escritorio de DeforaOS" msgstr "TODO-administrador de listas para el escritorio de DeforaOS"
#: ../src/todo.c:376 #: ../src/todo.c:388
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>" msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>"
#: ../src/todo.c:406 ../src/todo.c:411 #: ../src/todo.c:418 ../src/todo.c:423
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: ../src/todo.c:513 #: ../src/todo.c:525
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?" msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
msgstr "Está seguro que desea eliminar la(s) tarea(s) seleccionada(s)?" msgstr "Está seguro que desea eliminar la(s) tarea(s) seleccionada(s)?"
#: ../src/todo.c:602 #: ../src/todo.c:614
msgid "Time: " msgid "Time: "
msgstr "Tiempo: " msgstr "Tiempo: "
#: ../src/todo.c:611 ../src/todo.c:620 #: ../src/todo.c:623 ../src/todo.c:632
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
#: ../src/todo.c:988 ../src/todo.c:993 #: ../src/todo.c:1000 ../src/todo.c:1005
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pregunta" msgstr "Pregunta"
#: ../src/window.c:89 #: ../src/window.c:102
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "_Nuevo" msgstr "_Nuevo"
#: ../src/window.c:91 ../src/window.c:138 #: ../src/window.c:104 ../src/window.c:151
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../src/window.c:94 #: ../src/window.c:107
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar" msgstr "_Cerrar"
#: ../src/window.c:100 #: ../src/window.c:113
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo" msgstr "Seleccionar _todo"
#: ../src/window.c:108 #: ../src/window.c:121
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar tarea" msgstr "_Eliminar tarea"
#: ../src/window.c:111 #: ../src/window.c:124
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias" msgstr "_Preferencias"
#: ../src/window.c:117 #: ../src/window.c:130
msgid "_All tasks" msgid "_All tasks"
msgstr "_Todas las tareas" msgstr "_Todas las tareas"
#: ../src/window.c:119 #: ../src/window.c:132
msgid "_Completed tasks" msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tarea _finalizada" msgstr "Tarea _finalizada"
#: ../src/window.c:121 #: ../src/window.c:134
msgid "_Remaining tasks" msgid "_Remaining tasks"
msgstr "Tareas _restantes" msgstr "Tareas _restantes"
#: ../src/window.c:127 #: ../src/window.c:140
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Acerca _de" msgstr "Acerca _de"
#: ../src/window.c:137 #: ../src/window.c:150
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Archivo" msgstr "_Archivo"
#: ../src/window.c:139 #: ../src/window.c:152
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_Ver" msgstr "_Ver"
#: ../src/window.c:140 #: ../src/window.c:153
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda" msgstr "_Ayuda"
#: ../src/window.c:175 #: ../src/window.c:188
msgid "Todo" msgid "Todo"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"

View File

@ -6,192 +6,193 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n" "Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 20:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/main.c:77 #: ../src/main.c:90
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n"
#: ../src/priority.c:25 #: ../src/priority.c:38
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue" msgstr "Inconnue"
#: ../src/priority.c:26 #: ../src/priority.c:39
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Faible" msgstr "Faible"
#: ../src/priority.c:27 #: ../src/priority.c:40
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Moyenne" msgstr "Moyenne"
#: ../src/priority.c:28 #: ../src/priority.c:41
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haute" msgstr "Haute"
#: ../src/priority.c:29 #: ../src/priority.c:42
msgid "Urgent" msgid "Urgent"
msgstr "Urgent" msgstr "Urgent"
#: ../src/taskedit.c:67 #: ../src/taskedit.c:80
msgid "Edit task: " msgid "Edit task: "
msgstr "Modifier la tâche : " msgstr "Modifier la tâche : "
#: ../src/taskedit.c:77 #: ../src/taskedit.c:90
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Titre:" msgstr "Titre:"
#: ../src/taskedit.c:87 #: ../src/taskedit.c:100
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "Priorité:" msgstr "Priorité:"
#: ../src/taskedit.c:108 #: ../src/taskedit.c:121
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description:" msgstr "Description:"
#: ../src/todo.c:114 #: ../src/todo.c:126
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Effectuée" msgstr "Effectuée"
#: ../src/todo.c:116 #: ../src/todo.c:128
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: ../src/todo.c:118 #: ../src/todo.c:130
msgid "Beginning" msgid "Beginning"
msgstr "Départ" msgstr "Départ"
#: ../src/todo.c:119 #: ../src/todo.c:131
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: ../src/todo.c:133 ../src/todo.c:460 #: ../src/todo.c:145 ../src/todo.c:472
msgid "New task" msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche" msgstr "Nouvelle tâche"
#: ../src/todo.c:134 #: ../src/todo.c:146
msgid "Edit task" msgid "Edit task"
msgstr "Modifier la tâche" msgstr "Modifier la tâche"
#: ../src/todo.c:138 ../src/todo.c:141 #: ../src/todo.c:150 ../src/todo.c:153
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout" msgstr "Sélectionner tout"
#: ../src/todo.c:144 #: ../src/todo.c:156
msgid "Delete task" msgid "Delete task"
msgstr "Supprimer la tâche" msgstr "Supprimer la tâche"
#: ../src/todo.c:148 #: ../src/todo.c:160
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../src/todo.c:179 #: ../src/todo.c:191
msgid "View..." msgid "View..."
msgstr "Vue..." msgstr "Vue..."
#: ../src/todo.c:183 #: ../src/todo.c:195
msgid "All tasks" msgid "All tasks"
msgstr "Toutes les tâches" msgstr "Toutes les tâches"
#: ../src/todo.c:187 #: ../src/todo.c:199
msgid "Completed tasks" msgid "Completed tasks"
msgstr "Tâches complétées" msgstr "Tâches complétées"
#: ../src/todo.c:191 #: ../src/todo.c:203
msgid "Remaining tasks" msgid "Remaining tasks"
msgstr "Tâches restantes" msgstr "Tâches restantes"
#: ../src/todo.c:300 #: ../src/todo.c:312
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorité" msgstr "Priorité"
#: ../src/todo.c:370 #: ../src/todo.c:382
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop" msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
msgstr "Gestionnaire de tâches pour l'environnement DeforaOS" msgstr "Gestionnaire de tâches pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/todo.c:376 #: ../src/todo.c:388
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/todo.c:406 ../src/todo.c:411 #: ../src/todo.c:418 ../src/todo.c:423
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/todo.c:513 #: ../src/todo.c:525
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?" msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?"
#: ../src/todo.c:602 #: ../src/todo.c:614
msgid "Time: " msgid "Time: "
msgstr "Heure: " msgstr "Heure: "
#: ../src/todo.c:611 ../src/todo.c:620 #: ../src/todo.c:623 ../src/todo.c:632
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
#: ../src/todo.c:988 ../src/todo.c:993 #: ../src/todo.c:1000 ../src/todo.c:1005
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/window.c:89 #: ../src/window.c:102
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "_Nouvelle tâche" msgstr "_Nouvelle tâche"
#: ../src/window.c:91 ../src/window.c:138 #: ../src/window.c:104 ../src/window.c:151
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "É_dition" msgstr "É_dition"
#: ../src/window.c:94 #: ../src/window.c:107
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fermer" msgstr "_Fermer"
#: ../src/window.c:100 #: ../src/window.c:113
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "Sélectionner _tout" msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/window.c:108 #: ../src/window.c:121
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer" msgstr "_Supprimer"
#: ../src/window.c:111 #: ../src/window.c:124
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences" msgstr "_Préférences"
#: ../src/window.c:117 #: ../src/window.c:130
msgid "_All tasks" msgid "_All tasks"
msgstr "_Toutes les tâches" msgstr "_Toutes les tâches"
#: ../src/window.c:119 #: ../src/window.c:132
msgid "_Completed tasks" msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tâches _complétées" msgstr "Tâches _complétées"
#: ../src/window.c:121 #: ../src/window.c:134
msgid "_Remaining tasks" msgid "_Remaining tasks"
msgstr "Tâches _restantes" msgstr "Tâches _restantes"
#: ../src/window.c:127 #: ../src/window.c:140
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "À _propos" msgstr "À _propos"
#: ../src/window.c:137 #: ../src/window.c:150
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Fichier" msgstr "_Fichier"
#: ../src/window.c:139 #: ../src/window.c:152
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_Vue" msgstr "_Vue"
#: ../src/window.c:140 #: ../src/window.c:153
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Aide" msgstr "_Aide"
#: ../src/window.c:175 #: ../src/window.c:188
msgid "Todo" msgid "Todo"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"