Update the translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2015-08-31 01:41:02 +02:00
parent b24a688cdc
commit e8fd5b46e0
2 changed files with 94 additions and 92 deletions

View File

@ -6,192 +6,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:77
#: ../src/main.c:90
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
#: ../src/priority.c:25
#: ../src/priority.c:38
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/priority.c:26
#: ../src/priority.c:39
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: ../src/priority.c:27
#: ../src/priority.c:40
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: ../src/priority.c:28
#: ../src/priority.c:41
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ../src/priority.c:29
#: ../src/priority.c:42
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
#: ../src/taskedit.c:67
#: ../src/taskedit.c:80
msgid "Edit task: "
msgstr "Editar tarea: "
#: ../src/taskedit.c:77
#: ../src/taskedit.c:90
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../src/taskedit.c:87
#: ../src/taskedit.c:100
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad"
#: ../src/taskedit.c:108
#: ../src/taskedit.c:121
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: ../src/todo.c:114
#: ../src/todo.c:126
msgid "Done"
msgstr "Listo"
#: ../src/todo.c:116
#: ../src/todo.c:128
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../src/todo.c:118
#: ../src/todo.c:130
msgid "Beginning"
msgstr "Comienzo"
#: ../src/todo.c:119
#: ../src/todo.c:131
msgid "Completion"
msgstr "Terminación"
#: ../src/todo.c:133 ../src/todo.c:460
#: ../src/todo.c:145 ../src/todo.c:472
msgid "New task"
msgstr "Nueva tarea"
#: ../src/todo.c:134
#: ../src/todo.c:146
msgid "Edit task"
msgstr "Editar tarea"
#: ../src/todo.c:138 ../src/todo.c:141
#: ../src/todo.c:150 ../src/todo.c:153
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: ../src/todo.c:144
#: ../src/todo.c:156
msgid "Delete task"
msgstr "Eliminar tarea"
#: ../src/todo.c:148
#: ../src/todo.c:160
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../src/todo.c:179
#: ../src/todo.c:191
msgid "View..."
msgstr "Vista..."
#: ../src/todo.c:183
#: ../src/todo.c:195
msgid "All tasks"
msgstr "Todas las tareas"
#: ../src/todo.c:187
#: ../src/todo.c:199
msgid "Completed tasks"
msgstr "Tarea finalizada"
#: ../src/todo.c:191
#: ../src/todo.c:203
msgid "Remaining tasks"
msgstr "Tareas restantes"
#: ../src/todo.c:300
#: ../src/todo.c:312
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../src/todo.c:370
#: ../src/todo.c:382
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
msgstr "TODO-administrador de listas para el escritorio de DeforaOS"
#: ../src/todo.c:376
#: ../src/todo.c:388
msgid "translator-credits"
msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>"
#: ../src/todo.c:406 ../src/todo.c:411
#: ../src/todo.c:418 ../src/todo.c:423
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/todo.c:513
#: ../src/todo.c:525
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
msgstr "Está seguro que desea eliminar la(s) tarea(s) seleccionada(s)?"
#: ../src/todo.c:602
#: ../src/todo.c:614
msgid "Time: "
msgstr "Tiempo: "
#: ../src/todo.c:611 ../src/todo.c:620
#: ../src/todo.c:623 ../src/todo.c:632
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../src/todo.c:988 ../src/todo.c:993
#: ../src/todo.c:1000 ../src/todo.c:1005
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#: ../src/window.c:89
#: ../src/window.c:102
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
#: ../src/window.c:91 ../src/window.c:138
#: ../src/window.c:104 ../src/window.c:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/window.c:94
#: ../src/window.c:107
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/window.c:100
#: ../src/window.c:113
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
#: ../src/window.c:108
#: ../src/window.c:121
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar tarea"
#: ../src/window.c:111
#: ../src/window.c:124
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#: ../src/window.c:117
#: ../src/window.c:130
msgid "_All tasks"
msgstr "_Todas las tareas"
#: ../src/window.c:119
#: ../src/window.c:132
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tarea _finalizada"
#: ../src/window.c:121
#: ../src/window.c:134
msgid "_Remaining tasks"
msgstr "Tareas _restantes"
#: ../src/window.c:127
#: ../src/window.c:140
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
#: ../src/window.c:137
#: ../src/window.c:150
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ../src/window.c:139
#: ../src/window.c:152
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: ../src/window.c:140
#: ../src/window.c:153
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: ../src/window.c:175
#: ../src/window.c:188
msgid "Todo"
msgstr "Todo"

View File

@ -6,192 +6,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/main.c:77
#: ../src/main.c:90
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
#: ../src/priority.c:25
#: ../src/priority.c:38
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#: ../src/priority.c:26
#: ../src/priority.c:39
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: ../src/priority.c:27
#: ../src/priority.c:40
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: ../src/priority.c:28
#: ../src/priority.c:41
msgid "High"
msgstr "Haute"
#: ../src/priority.c:29
#: ../src/priority.c:42
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
#: ../src/taskedit.c:67
#: ../src/taskedit.c:80
msgid "Edit task: "
msgstr "Modifier la tâche : "
#: ../src/taskedit.c:77
#: ../src/taskedit.c:90
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: ../src/taskedit.c:87
#: ../src/taskedit.c:100
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité:"
#: ../src/taskedit.c:108
#: ../src/taskedit.c:121
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: ../src/todo.c:114
#: ../src/todo.c:126
msgid "Done"
msgstr "Effectuée"
#: ../src/todo.c:116
#: ../src/todo.c:128
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../src/todo.c:118
#: ../src/todo.c:130
msgid "Beginning"
msgstr "Départ"
#: ../src/todo.c:119
#: ../src/todo.c:131
msgid "Completion"
msgstr "Fin"
#: ../src/todo.c:133 ../src/todo.c:460
#: ../src/todo.c:145 ../src/todo.c:472
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"
#: ../src/todo.c:134
#: ../src/todo.c:146
msgid "Edit task"
msgstr "Modifier la tâche"
#: ../src/todo.c:138 ../src/todo.c:141
#: ../src/todo.c:150 ../src/todo.c:153
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#: ../src/todo.c:144
#: ../src/todo.c:156
msgid "Delete task"
msgstr "Supprimer la tâche"
#: ../src/todo.c:148
#: ../src/todo.c:160
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../src/todo.c:179
#: ../src/todo.c:191
msgid "View..."
msgstr "Vue..."
#: ../src/todo.c:183
#: ../src/todo.c:195
msgid "All tasks"
msgstr "Toutes les tâches"
#: ../src/todo.c:187
#: ../src/todo.c:199
msgid "Completed tasks"
msgstr "Tâches complétées"
#: ../src/todo.c:191
#: ../src/todo.c:203
msgid "Remaining tasks"
msgstr "Tâches restantes"
#: ../src/todo.c:300
#: ../src/todo.c:312
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: ../src/todo.c:370
#: ../src/todo.c:382
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
msgstr "Gestionnaire de tâches pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/todo.c:376
#: ../src/todo.c:388
msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/todo.c:406 ../src/todo.c:411
#: ../src/todo.c:418 ../src/todo.c:423
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../src/todo.c:513
#: ../src/todo.c:525
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?"
#: ../src/todo.c:602
#: ../src/todo.c:614
msgid "Time: "
msgstr "Heure: "
#: ../src/todo.c:611 ../src/todo.c:620
#: ../src/todo.c:623 ../src/todo.c:632
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../src/todo.c:988 ../src/todo.c:993
#: ../src/todo.c:1000 ../src/todo.c:1005
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: ../src/window.c:89
#: ../src/window.c:102
msgid "_New"
msgstr "_Nouvelle tâche"
#: ../src/window.c:91 ../src/window.c:138
#: ../src/window.c:104 ../src/window.c:151
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
#: ../src/window.c:94
#: ../src/window.c:107
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../src/window.c:100
#: ../src/window.c:113
msgid "Select _All"
msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/window.c:108
#: ../src/window.c:121
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#: ../src/window.c:111
#: ../src/window.c:124
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../src/window.c:117
#: ../src/window.c:130
msgid "_All tasks"
msgstr "_Toutes les tâches"
#: ../src/window.c:119
#: ../src/window.c:132
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tâches _complétées"
#: ../src/window.c:121
#: ../src/window.c:134
msgid "_Remaining tasks"
msgstr "Tâches _restantes"
#: ../src/window.c:127
#: ../src/window.c:140
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#: ../src/window.c:137
#: ../src/window.c:150
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/window.c:139
#: ../src/window.c:152
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../src/window.c:140
#: ../src/window.c:153
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: ../src/window.c:175
#: ../src/window.c:188
msgid "Todo"
msgstr "Todo"