203 lines
3.6 KiB
Plaintext
203 lines
3.6 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
# Copyright (c) 2015 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Todo package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 04:46+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 00:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:130
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:132
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:134
|
|
msgid "Beginning"
|
|
msgstr "Comienzo"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:135
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Terminación"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:149 ../src/auditor.c:477
|
|
msgid "New task"
|
|
msgstr "Nueva tarea"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:150
|
|
msgid "Edit task"
|
|
msgstr "Editar tarea"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:154 ../src/auditor.c:157
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Seleccionar todo"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:160
|
|
msgid "Delete task"
|
|
msgstr "Eliminar tarea"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:164
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:195
|
|
msgid "View..."
|
|
msgstr "Vista..."
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:199
|
|
msgid "All tasks"
|
|
msgstr "Todas las tareas"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:203
|
|
msgid "Completed tasks"
|
|
msgstr "Tarea finalizada"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:207
|
|
msgid "Remaining tasks"
|
|
msgstr "Tareas restantes"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:316
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:386
|
|
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:392
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:423 ../src/auditor.c:428
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:530
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
|
|
msgstr "Está seguro que desea eliminar la(s) tarea(s) seleccionada(s)?"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:619
|
|
msgid "Time: "
|
|
msgstr "Tiempo: "
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:628 ../src/auditor.c:637
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#: ../src/auditor.c:1005 ../src/auditor.c:1010
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Pregunta"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s\n"
|
|
msgstr "Usage: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/priority.c:38
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
#: ../src/priority.c:39
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: ../src/priority.c:40
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/priority.c:41
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: ../src/priority.c:42
|
|
msgid "Urgent"
|
|
msgstr "Urgente"
|
|
|
|
#: ../src/taskedit.c:81
|
|
msgid "Edit task: "
|
|
msgstr "Editar tarea: "
|
|
|
|
#: ../src/taskedit.c:91
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Título:"
|
|
|
|
#: ../src/taskedit.c:105
|
|
msgid "Priority:"
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
#: ../src/taskedit.c:130
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Descripción:"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:107
|
|
msgid "_New"
|
|
msgstr "_Nuevo"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:109 ../src/window.c:158
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Editar"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:112
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Cerrar"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:118
|
|
msgid "Select _All"
|
|
msgstr "Seleccionar _todo"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:126
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "_Eliminar tarea"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:129
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Preferencias"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:135
|
|
msgid "_All tasks"
|
|
msgstr "_Todas las tareas"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:137
|
|
msgid "_Completed tasks"
|
|
msgstr "Tarea _finalizada"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:139
|
|
msgid "_Remaining tasks"
|
|
msgstr "Tareas _restantes"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:145
|
|
msgid "_Contents"
|
|
msgstr "_Contenidos"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:147
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "Acerca _de"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:157
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Archivo"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:159
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Ver"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:160
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Ayuda"
|
|
|
|
#: ../src/window.c:195
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "Todo"
|