203 lines
3.6 KiB
Plaintext
203 lines
3.6 KiB
Plaintext
# $Id$
|
||
# Copyright (c) 2010-2015 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the Todo package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 04:46+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:130
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Effectuée"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:132
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:134
|
||
msgid "Beginning"
|
||
msgstr "Départ"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:135
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:149 ../src/auditor.c:477
|
||
msgid "New task"
|
||
msgstr "Nouvelle tâche"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:150
|
||
msgid "Edit task"
|
||
msgstr "Modifier la tâche"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:154 ../src/auditor.c:157
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Sélectionner tout"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:160
|
||
msgid "Delete task"
|
||
msgstr "Supprimer la tâche"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:164
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:195
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "Vue..."
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:199
|
||
msgid "All tasks"
|
||
msgstr "Toutes les tâches"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:203
|
||
msgid "Completed tasks"
|
||
msgstr "Tâches complétées"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:207
|
||
msgid "Remaining tasks"
|
||
msgstr "Tâches restantes"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:316
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:386
|
||
msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:392
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:423 ../src/auditor.c:428
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:530
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:619
|
||
msgid "Time: "
|
||
msgstr "Heure: "
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:628 ../src/auditor.c:637
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: ../src/auditor.c:1005 ../src/auditor.c:1010
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Question"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s\n"
|
||
msgstr "Usage: %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/priority.c:38
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnue"
|
||
|
||
#: ../src/priority.c:39
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Faible"
|
||
|
||
#: ../src/priority.c:40
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Moyenne"
|
||
|
||
#: ../src/priority.c:41
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Haute"
|
||
|
||
#: ../src/priority.c:42
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Urgent"
|
||
|
||
#: ../src/taskedit.c:81
|
||
msgid "Edit task: "
|
||
msgstr "Modifier la tâche : "
|
||
|
||
#: ../src/taskedit.c:91
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titre:"
|
||
|
||
#: ../src/taskedit.c:105
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Priorité:"
|
||
|
||
#: ../src/taskedit.c:130
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Description:"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:107
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_Nouvelle tâche"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:109 ../src/window.c:158
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "É_dition"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:112
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Fermer"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:118
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr "Sélectionner _tout"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:126
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Supprimer"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:129
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Préférences"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:135
|
||
msgid "_All tasks"
|
||
msgstr "_Toutes les tâches"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:137
|
||
msgid "_Completed tasks"
|
||
msgstr "Tâches _complétées"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:139
|
||
msgid "_Remaining tasks"
|
||
msgstr "Tâches _restantes"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:145
|
||
msgid "_Contents"
|
||
msgstr "_Sommaire"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:147
|
||
msgid "_About"
|
||
msgstr "À _propos"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:157
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "_Fichier"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:159
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "_Vue"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:160
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Aide"
|
||
|
||
#: ../src/window.c:195
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Todo"
|