po: update the German translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2024-06-05 19:24:19 +02:00
parent 89c68888b1
commit 14f1153110

View File

@ -106,20 +106,20 @@ msgstr "Fehler"
#: ../src/browser/browser.c:1119 #: ../src/browser/browser.c:1119
msgid "Open file..." msgid "Open file..."
msgstr "Offnen..." msgstr "Öffnen..."
#: ../src/browser/browser.c:1151 ../src/desktop/desktopicon.c:942 #: ../src/browser/browser.c:1151 ../src/desktop/desktopicon.c:942
#: ../src/view.c:497 #: ../src/view.c:497
msgid "Open with..." msgid "Open with..."
msgstr "Offnen mit..." msgstr "Öffnen mit..."
#: ../src/browser/browser.c:1161 ../src/view.c:503 #: ../src/browser/browser.c:1161 ../src/view.c:503
msgid "Executable files" msgid "Executable files"
msgstr "" msgstr "Ausführbare Datei"
#: ../src/browser/browser.c:1166 ../src/view.c:508 #: ../src/browser/browser.c:1166 ../src/view.c:508
msgid "Shell scripts" msgid "Shell scripts"
msgstr "" msgstr "Shellskripte"
#: ../src/browser/browser.c:1170 ../src/desktop/desktop.c:1423 #: ../src/browser/browser.c:1170 ../src/desktop/desktop.c:1423
#: ../src/view.c:512 #: ../src/view.c:512
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Typ:"
#: ../src/browser/browser.c:2254 #: ../src/browser/browser.c:2254
msgid "Open with:" msgid "Open with:"
msgstr "Offnen mit:" msgstr "Öffnen mit:"
#: ../src/browser/browser.c:2275 #: ../src/browser/browser.c:2275
msgid "View with:" msgid "View with:"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Aus_führen:"
#: ../src/browser/browser.c:3420 ../src/desktop/desktopicon.c:853 #: ../src/browser/browser.c:3420 ../src/desktop/desktopicon.c:853
#: ../src/view.c:148 ../src/view.c:160 #: ../src/view.c:148 ../src/view.c:160
msgid "Open _with..." msgid "Open _with..."
msgstr "Offnen _mit..." msgstr "Öffnen _mit..."
#: ../src/browser/browser.c:3533 ../src/desktop/desktopicon.c:1070 #: ../src/browser/browser.c:3533 ../src/desktop/desktopicon.c:1070
msgid "Are you sure you want to execute this file?" msgid "Are you sure you want to execute this file?"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Ordner"
#: ../src/browser/browser.c:3604 #: ../src/browser/browser.c:3604
msgid "Symbolic link..." msgid "Symbolic link..."
msgstr "" msgstr "Symbolische Verknüpfung..."
#: ../src/browser/browser.c:3608 #: ../src/browser/browser.c:3608
msgid "Text file" msgid "Text file"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Neu _Ordner"
#: ../src/browser/window.c:151 #: ../src/browser/window.c:151
msgid "New _symbolic link..." msgid "New _symbolic link..."
msgstr "" msgstr "Neue _symbolische Verknüpfung..."
#: ../src/browser/window.c:153 #: ../src/browser/window.c:153
msgid "_Open file..." msgid "_Open file..."
@ -635,36 +635,36 @@ msgstr " nach \""
#: ../src/common.c:234 ../src/copy.c:785 ../src/plugins/properties.c:552 #: ../src/common.c:234 ../src/copy.c:785 ../src/plugins/properties.c:552
#: ../src/plugins/volumes.c:541 #: ../src/plugins/volumes.c:541
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "Bytes" msgstr "Byte"
#: ../src/common.c:238 ../src/copy.c:792 ../src/plugins/properties.c:558 #: ../src/common.c:238 ../src/copy.c:792 ../src/plugins/properties.c:558
#: ../src/plugins/volumes.c:547 #: ../src/plugins/volumes.c:547
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr "kB"
#: ../src/common.c:240 ../src/copy.c:799 ../src/plugins/properties.c:560 #: ../src/common.c:240 ../src/copy.c:799 ../src/plugins/properties.c:560
#: ../src/plugins/volumes.c:549 #: ../src/plugins/volumes.c:549
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr "MB"
#: ../src/common.c:242 ../src/copy.c:806 ../src/plugins/properties.c:562 #: ../src/common.c:242 ../src/copy.c:806 ../src/plugins/properties.c:562
#: ../src/plugins/volumes.c:551 #: ../src/plugins/volumes.c:551
msgid "GB" msgid "GB"
msgstr "" msgstr "GB"
#: ../src/common.c:244 ../src/plugins/properties.c:564 #: ../src/common.c:244 ../src/plugins/properties.c:564
#: ../src/plugins/volumes.c:553 #: ../src/plugins/volumes.c:553
msgid "TB" msgid "TB"
msgstr "" msgstr "TB"
#: ../src/common.c:248 ../src/plugins/properties.c:568 #: ../src/common.c:248 ../src/plugins/properties.c:568
#: ../src/plugins/volumes.c:557 #: ../src/plugins/volumes.c:557
msgid "PB" msgid "PB"
msgstr "" msgstr "PB"
#: ../src/common.c:270 #: ../src/common.c:270
msgid "New symbolic link" msgid "New symbolic link"
msgstr "" msgstr "Neue symbolische Verknüpfung"
#: ../src/common.c:283 #: ../src/common.c:283
msgid "Destination:" msgid "Destination:"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Ordner ignoriert"
#: ../src/copy.c:755 #: ../src/copy.c:755
msgid "0 bytes" msgid "0 bytes"
msgstr "0 Bytes" msgstr "0 Byte"
#: ../src/copy.c:772 #: ../src/copy.c:772
#, c-format #, c-format
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Repository:"
#: ../src/plugins/cvs.c:184 #: ../src/plugins/cvs.c:184
msgid "Tag:" msgid "Tag:"
msgstr "" msgstr "Tag:"
#: ../src/plugins/cvs.c:187 ../src/plugins/cvs.c:216 #: ../src/plugins/cvs.c:187 ../src/plugins/cvs.c:216
msgid "Request diff" msgid "Request diff"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Löschen"
#: ../src/plugins/git.c:219 ../src/plugins/subversion.c:169 #: ../src/plugins/git.c:219 ../src/plugins/subversion.c:169
#: ../src/plugins/subversion.c:193 #: ../src/plugins/subversion.c:193
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr "Commit"
#: ../src/plugins/cvs.c:213 #: ../src/plugins/cvs.c:213
msgid "Revision:" msgid "Revision:"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Revision:"
#: ../src/plugins/cvs.c:240 ../src/plugins/subversion.c:200 #: ../src/plugins/cvs.c:240 ../src/plugins/subversion.c:200
msgid "Add to repository" msgid "Add to repository"
msgstr "Hinfügen" msgstr "Einfügen"
#: ../src/plugins/cvs.c:403 ../src/plugins/cvs.c:455 #: ../src/plugins/cvs.c:403 ../src/plugins/cvs.c:455
msgid "Not a CVS repository" msgid "Not a CVS repository"
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/cvs.c:684 #: ../src/plugins/cvs.c:684
msgid "Path: " msgid "Path: "
msgstr "" msgstr "Pfad: "
#: ../src/plugins/cvs.c:697 #: ../src/plugins/cvs.c:697
msgid "Module: " msgid "Module: "
msgstr "" msgstr "Module: "
#: ../src/plugins/cvs.c:863 ../src/plugins/git.c:594 #: ../src/plugins/cvs.c:863 ../src/plugins/git.c:594
msgid "Could not commit the file or directory" msgid "Could not commit the file or directory"
@ -980,15 +980,15 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/favorites.c:91 #: ../src/plugins/favorites.c:91
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr "Favoriten"
#: ../src/plugins/favorites.c:174 #: ../src/plugins/favorites.c:174
msgid "Add to bookmarks" msgid "Add to bookmarks"
msgstr "" msgstr "Einfügen"
#: ../src/plugins/favorites.c:182 #: ../src/plugins/favorites.c:182
msgid "Remove from bookmarks" msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "" msgstr "Zurückziehen"
#: ../src/plugins/git.c:111 #: ../src/plugins/git.c:111
msgid "Git" msgid "Git"