Clipboard/po/pl.po
Cristian Henzel 866aa76e3d ClipIt-v1.0.0-05112010001-beta
Initial commit

	new file:   AUTHORS
	new file:   COPYING
	new file:   ChangeLog
	new file:   INSTALL
	new file:   Makefile.am
	new file:   NEWS
	new file:   README
	new file:   TODO
	new file:   autogen.sh
	new file:   config.guess
	new file:   config.h.in
	new file:   config.rpath
	new file:   config.sub
	new file:   configure.in
	new file:   data/Makefile.am
	new file:   data/clipit-startup.desktop.in
	new file:   data/clipit.desktop.in
	new file:   depcomp
	new file:   doc/Makefile.am
	new file:   doc/clipit.1
	new file:   install-sh
	new file:   m4/ChangeLog
	new file:   m4/Makefile.in
	new file:   m4/gettext.m4
	new file:   m4/iconv.m4
	new file:   m4/intltool.m4
	new file:   m4/lib-ld.m4
	new file:   m4/lib-link.m4
	new file:   m4/lib-prefix.m4
	new file:   m4/nls.m4
	new file:   m4/po.m4
	new file:   m4/progtest.m4
	new file:   missing
	new file:   po/Makefile.in.in
	new file:   po/POTFILES.in
	new file:   po/POTFILES.skip
	new file:   po/cs.po
	new file:   po/da.po
	new file:   po/de.po
	new file:   po/es.po
	new file:   po/fr.po
	new file:   po/hu.po
	new file:   po/it.po
	new file:   po/ja.po
	new file:   po/nb.po
	new file:   po/pl.po
	new file:   po/pl_PL.po
	new file:   po/pt_BR.po
	new file:   po/ro.po
	new file:   po/ru.po
	new file:   po/sv.po
	new file:   po/tr.po
	new file:   po/zh_CN.po
	new file:   src/Makefile.am
	new file:   src/clipit-i18n.h
	new file:   src/daemon.c
	new file:   src/daemon.h
	new file:   src/eggaccelerators.c
	new file:   src/eggaccelerators.h
	new file:   src/history.c
	new file:   src/history.h
	new file:   src/keybinder.c
	new file:   src/keybinder.h
	new file:   src/main.c
	new file:   src/main.h
	new file:   src/preferences.c
	new file:   src/preferences.h
	new file:   src/utils.c
	new file:   src/utils.h
2010-11-05 23:37:05 +02:00

249 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Polish translation for clipit.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the clipit package.
# Tomasz Rusek <tomek.rusek@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ClipIt 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-06 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Rusek <tomek.rusek@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/main.c:184
msgid "Executing action..."
msgstr "Wykonuję akcję..."
#: ../src/main.c:190 ../src/main.c:739 ../data/clipit.desktop.in.h:1
#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard Manager"
msgstr "Schowek"
#: ../src/main.c:213
msgid "Could not create thread for executed action\n"
msgstr "Nie można stworzyć wątku dla wykonywanej akcji\n"
#. Create the dialog
#: ../src/main.c:243
msgid "Editing Clipboard"
msgstr "Edytuj zawartość schowka"
#: ../src/main.c:302
msgid "Clear the history?"
msgstr "Wyczyścić historię?"
#: ../src/main.c:370
msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager."
msgstr "Lekki menedżer schowka w GTK+."
#: ../src/main.c:457
msgid "<b>None</b>"
msgstr "<b>Żadne</b>"
#. File contained no actions so adding empty
#. File did not open so adding empty
#. Nothing in history so adding empty
#: ../src/main.c:478 ../src/main.c:507 ../src/main.c:623
msgid "Empty"
msgstr "pusty"
#. Edit actions
#: ../src/main.c:514
msgid "_Edit actions"
msgstr "_Edytuj akcje"
#. Edit clipboard
#: ../src/main.c:538
msgid "_Edit Clipboard"
msgstr "_Edytuj schowek "
#: ../src/utils.c:38 ../src/utils.c:45
#, c-format
msgid "Couldn't create directory: %s\n"
msgstr "Nie można stworzyć katalogu: %s\n"
#: ../src/utils.c:84
msgid "Run as daemon"
msgstr "Uruchom jako demon"
#: ../src/utils.c:91
msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)"
msgstr "Nie używaj ikony statusu (Ctrl+Alt+P dla menu)"
#: ../src/utils.c:98
msgid "Print clipboard contents"
msgstr "Drukuj zawartość schowka"
#: ../src/utils.c:105
msgid "Print primary contents"
msgstr "Drukuj zaznaczenie"
#: ../src/utils.c:117
msgid ""
"Clipboard CLI usage examples:\n"
"\n"
" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n"
" clipit \"copied to clipboard\"\n"
" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c"
msgstr ""
"Przykład użycia w trybie tekstowym (CLI):\n"
"\n"
" echo \"kopiuj do schowka\" | clipit\n"
" clipit \"kopiuj do schowka\"\n"
" echo \"kopiuj do schowka\" | clipit -c"
#: ../src/utils.c:123
msgid ""
"Written by Gilberto \"Xyhthyx\" Miralla.\n"
"Report bugs to <xyhthyx@gmail.com>."
msgstr ""
"Stworzony przez Gilberto \"Xyhthyx\" Miralla.\n"
"W razie wystąpienia błędów proszę pisać na <xyhthyx@gmail.com>."
#. Create the dialog
#: ../src/preferences.c:375
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../src/preferences.c:390
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: ../src/preferences.c:398
msgid "<b>Clipboards</b>"
msgstr "<b>Schowki</b>"
#: ../src/preferences.c:405
msgid "Use _Copy (Ctrl-C)"
msgstr "Użyj do skopiowanego tekstu (Ctrl-C)"
#: ../src/preferences.c:407
msgid "Use _Primary (Selection)"
msgstr "Użyj do zaznaczonego tekstu"
#: ../src/preferences.c:409
msgid "S_ynchronize clipboards"
msgstr "S_ynchronizuj schowki"
#: ../src/preferences.c:417
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>Historia</b>"
#: ../src/preferences.c:424
msgid "_Save history"
msgstr "Zapi_sz historię"
#: ../src/preferences.c:425
msgid "Save and restore history between sessions"
msgstr "Przywracaj historię po zamknięciu sesji"
#: ../src/preferences.c:429
msgid "Items in history:"
msgstr "Pozycje w historii:"
#: ../src/preferences.c:442
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Różne</b>"
#: ../src/preferences.c:449
msgid "Capture _hyperlinks only"
msgstr "Kopiuj tylko _hiperlinki"
#: ../src/preferences.c:451
msgid "C_onfirm before clearing history"
msgstr "Potwierdź usunię_cie historii"
#: ../src/preferences.c:458
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
#: ../src/preferences.c:466
msgid "<b>Items</b>"
msgstr "<b>Pozycje w schowku</b>"
#: ../src/preferences.c:473
msgid "Show in a _single line"
msgstr "Jako pojedyncza linia"
#: ../src/preferences.c:475
msgid "Show in _reverse order"
msgstr "Odw_róć kolejność"
#: ../src/preferences.c:479
msgid "Character length of items:"
msgstr "Długość w znakach:"
#: ../src/preferences.c:492
msgid "<b>Omitting</b>"
msgstr "<b>Pomijanie</b>"
#: ../src/preferences.c:501
msgid "Omit items in the:"
msgstr "Omiń pozycje:"
#: ../src/preferences.c:505
msgid "Beginning"
msgstr "Początek"
#: ../src/preferences.c:506
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
#: ../src/preferences.c:507
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: ../src/preferences.c:514
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#. Build the actions label
#: ../src/preferences.c:519
msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions"
msgstr "Kliknij na ikonę ClipIt trzymając Ctrl, aby użyć akcji "
#: ../src/preferences.c:539
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: ../src/preferences.c:546
msgid "Command"
msgstr "Komenda"
#: ../src/preferences.c:561
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: ../src/preferences.c:565
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../src/preferences.c:582
msgid "Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: ../src/preferences.c:590
msgid "<b>Hotkeys</b>"
msgstr "<b>Skróty klawiszowe</b>"
#: ../src/preferences.c:599
msgid "History key combination:"
msgstr "Kombinacja klawiszy historii:"
#: ../src/preferences.c:607
msgid "Actions key combination:"
msgstr "Kombinacja klawiszy akcji:"
#: ../src/preferences.c:615
msgid "Menu key combination:"
msgstr "Kombinacja klawiszy menu:"
#: ../data/clipit.desktop.in.h:2 ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2
msgid "ClipIt"
msgstr "ClipIt"