Editor/po/de.po

305 lines
5.3 KiB
Plaintext

# $Id$
# Copyright (c) 2010-2014 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Editor package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 18:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/editor.c:108
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
#: ../src/editor.c:110
msgid "_Open"
msgstr "_Offnen"
#: ../src/editor.c:113 ../src/editor.c:127
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: ../src/editor.c:115
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter..."
#: ../src/editor.c:118 ../src/editor.c:130
msgid "_Properties"
msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/editor.c:121 ../src/editor.c:133
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: ../src/editor.c:140
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: ../src/editor.c:142
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#: ../src/editor.c:144
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: ../src/editor.c:146
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: ../src/editor.c:148
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
#: ../src/editor.c:151
msgid "Select _All"
msgstr "A_lles markieren"
#: ../src/editor.c:158
msgid "_Unselect all"
msgstr "_Nichts markieren"
#: ../src/editor.c:160
msgid "_Find"
msgstr "_Suchen"
#: ../src/editor.c:163
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/editor.c:170
msgid "_File..."
msgstr "_Datei..."
#: ../src/editor.c:176
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:178
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: ../src/editor.c:189 ../src/editor.c:198
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/editor.c:190 ../src/editor.c:199
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeitung"
#: ../src/editor.c:191 ../src/editor.c:200
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#: ../src/editor.c:192 ../src/editor.c:201
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../src/editor.c:208
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: ../src/editor.c:209
msgid "Open"
msgstr "Offnen"
#: ../src/editor.c:211 ../src/editor.c:236
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../src/editor.c:212
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
#: ../src/editor.c:215 ../src/editor.c:238
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: ../src/editor.c:216 ../src/editor.c:239
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: ../src/editor.c:217 ../src/editor.c:240
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: ../src/editor.c:220 ../src/editor.c:243
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: ../src/editor.c:223 ../src/editor.c:246
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../src/editor.c:225 ../src/editor.c:248
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:228 ../src/editor.c:251
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../src/editor.c:263
msgid "none"
msgstr "kein"
#: ../src/editor.c:264
msgid "characters"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:265
msgid "words"
msgstr "wörte"
#: ../src/editor.c:266
msgid "words then characters"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:388
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
#: ../src/editor.c:409
msgid "Case-sensitive"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:411
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:431 ../src/editor.c:1526
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:447
msgid "Text editor - "
msgstr ""
#: ../src/editor.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Unbenannt)"
#: ../src/editor.c:559
msgid "Text editor for the DeforaOS desktop"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/editor.c:607
msgid "Could not save the configuration"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:625 ../src/editor.c:634 ../src/editor.c:1023
#: ../src/editor.c:1029
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: ../src/editor.c:660 ../src/editor.c:664
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../src/editor.c:694 ../src/editor.c:848
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Discard or save them?"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:806
msgid "Insert file..."
msgstr "Datei einfügen..."
#: ../src/editor.c:812 ../src/editor.c:932
msgid "Text files"
msgstr "Text Dateien"
#: ../src/editor.c:816 ../src/editor.c:936
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: ../src/editor.c:854
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: ../src/editor.c:926
msgid "Open file..."
msgstr "Offnen..."
#: ../src/editor.c:995 ../src/editor.c:1001
msgid "Partial write"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1028
msgid "This file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1050
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
#: ../src/editor.c:1106
msgid "Text editor preferences"
msgstr "Text Editor Einstellungen"
#: ../src/editor.c:1128
msgid "Font:"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1142
msgid "Wrap mode:"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1249
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1275
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1282
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1289
msgid "Lines:"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1349
msgid "Could not update the filename"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1501
msgid "Text not found"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1522
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: ../src/editor.c:1524
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
#: ../src/main.c:111 ../tools/filter.c:157
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-F][filename]\n"
" -F\tBehave like a filter\n"
msgstr ""
#: ../tools/filter.c:109
msgid "Exited with error code "
msgstr ""