Updated the French translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2012-12-26 17:18:00 +01:00
parent bd37449b3e
commit a7fac7fbc2

210
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 18:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 17:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "_Nouveau message"
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
#: ../src/compose.c:130
#: ../src/compose.c:130 ../src/mailer.c:208
msgid "Save _as..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
#: ../src/compose.c:134 ../src/mailer.c:164
#: ../src/compose.c:134 ../src/mailer.c:167
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
#: ../src/compose.c:135 ../src/mailer.c:165
#: ../src/compose.c:135 ../src/mailer.c:168
msgid "Print pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "_Annuler"
msgid "_Redo"
msgstr "_Refaire"
#: ../src/compose.c:151 ../src/mailer.c:175
#: ../src/compose.c:151 ../src/mailer.c:178
msgid "_Cut"
msgstr "Co_uper"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Co_uper"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
#: ../src/compose.c:155 ../src/mailer.c:179
#: ../src/compose.c:155 ../src/mailer.c:182
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "C_oller"
msgid "_Select all"
msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/compose.c:166 ../src/mailer.c:189
#: ../src/compose.c:166 ../src/mailer.c:192
msgid "_Unselect all"
msgstr "Tout _désélectionner"
@ -80,20 +80,20 @@ msgstr "Tout _désélectionner"
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter un champ"
#: ../src/compose.c:180 ../src/mailer.c:215
#: ../src/compose.c:180 ../src/mailer.c:221
msgid "_Contents"
msgstr ""
msgstr "_Sommaire"
#: ../src/compose.c:183 ../src/compose.c:185 ../src/mailer.c:218
#: ../src/mailer.c:220
#: ../src/compose.c:183 ../src/compose.c:185 ../src/mailer.c:224
#: ../src/mailer.c:226
msgid "_About"
msgstr "_A propos"
msgstr "_À propos"
#: ../src/compose.c:192 ../src/mailer.c:227
#: ../src/compose.c:192 ../src/mailer.c:233
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/compose.c:193 ../src/mailer.c:228
#: ../src/compose.c:193 ../src/mailer.c:234
msgid "_Edit"
msgstr "_Edition"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "_Edition"
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../src/compose.c:195 ../src/mailer.c:230
#: ../src/compose.c:195 ../src/mailer.c:236
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
@ -141,28 +141,28 @@ msgstr "De: "
msgid "Subject: "
msgstr "Sujet: "
#: ../src/compose.c:666
#: ../src/compose.c:678
msgid "Attach file..."
msgstr "Joindre un fichier..."
#: ../src/compose.c:754 ../src/compose.c:758 ../src/mailer.c:1041
#: ../src/mailer.c:1045
#: ../src/compose.c:766 ../src/compose.c:770 ../src/mailer.c:1097
#: ../src/mailer.c:1101
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../src/compose.c:887
#: ../src/compose.c:899
msgid "Sending mail..."
msgstr "Envoi du message..."
#: ../src/compose.c:894
#: ../src/compose.c:906
msgid "Progress: "
msgstr "Progression : "
#: ../src/compose.c:1174 ../src/compose.c:1183
#: ../src/compose.c:1186 ../src/compose.c:1195
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: ../src/compose.c:1177
#: ../src/compose.c:1189
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Are you sure you want to close?"
@ -190,151 +190,163 @@ msgstr "Envoyés"
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: ../src/mailer.c:140
#: ../src/mailer.c:141
msgid "New account"
msgstr "Nouveau compte"
#: ../src/mailer.c:140
#: ../src/mailer.c:141
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: ../src/mailer.c:140
#: ../src/mailer.c:141
msgid "Account confirmation"
msgstr "Confirmation du compte"
#: ../src/mailer.c:158
#: ../src/mailer.c:159
msgid "_New mail"
msgstr "_Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:161 ../src/mailer.c:240
#: ../src/mailer.c:161
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
#: ../src/mailer.c:164 ../src/mailer.c:250
msgid "Send / Receive"
msgstr "Envoyer / Recevoir"
#: ../src/mailer.c:168
#: ../src/mailer.c:171
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: ../src/mailer.c:177
#: ../src/mailer.c:180
msgid "Cop_y"
msgstr "_Copier"
#: ../src/mailer.c:182
#: ../src/mailer.c:185
msgid "Select _all"
msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/mailer.c:191
#: ../src/mailer.c:194
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../src/mailer.c:198
#: ../src/mailer.c:201
msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre"
#: ../src/mailer.c:200
#: ../src/mailer.c:203
msgid "Reply to _all"
msgstr "Répondre à _tous"
#: ../src/mailer.c:202
#: ../src/mailer.c:205
msgid "_Forward"
msgstr "_Transmettre"
#: ../src/mailer.c:205
#: ../src/mailer.c:211
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#: ../src/mailer.c:208
#: ../src/mailer.c:214
msgid "_View source"
msgstr "Afficher la _source"
#: ../src/mailer.c:229
#: ../src/mailer.c:235
msgid "_Message"
msgstr "_Message"
#: ../src/mailer.c:237 ../src/mailer.c:263 ../src/mailer.c:277
msgid "New mail"
#: ../src/mailer.c:243
msgid "New message"
msgstr "Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:241
#: ../src/mailer.c:246
msgid "Open message"
msgstr "Ouvrir message"
#: ../src/mailer.c:252
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../src/mailer.c:244 ../src/mailer.c:266 ../src/mailer.c:280
#: ../src/mailer.c:255 ../src/mailer.c:277 ../src/mailer.c:291
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../src/mailer.c:245 ../src/mailer.c:267 ../src/mailer.c:281
#: ../src/mailer.c:256 ../src/mailer.c:278 ../src/mailer.c:292
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
#: ../src/mailer.c:247 ../src/mailer.c:269 ../src/mailer.c:283
#: ../src/mailer.c:258 ../src/mailer.c:280 ../src/mailer.c:294
msgid "Forward"
msgstr "Transmettre"
#: ../src/mailer.c:250 ../src/mailer.c:271 ../src/mailer.c:285
#: ../src/mailer.c:261 ../src/mailer.c:282 ../src/mailer.c:296
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../src/mailer.c:251 ../src/mailer.c:286
#: ../src/mailer.c:262 ../src/mailer.c:297
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: ../src/mailer.c:254
#: ../src/mailer.c:265
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../src/mailer.c:386
#: ../src/mailer.c:274 ../src/mailer.c:288
msgid "New mail"
msgstr "Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:401
msgid " - Folders"
msgstr " - Dossiers"
#: ../src/mailer.c:456
#: ../src/mailer.c:478
msgid "Message list"
msgstr "Liste des messages"
#: ../src/mailer.c:486
#: ../src/mailer.c:508
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../src/mailer.c:523 ../src/mailer.c:1816
#: ../src/mailer.c:545 ../src/mailer.c:1959
msgid "Plug-ins"
msgstr "Greffons"
#: ../src/mailer.c:643
#: ../src/mailer.c:665
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
#: ../src/mailer.c:701
#: ../src/mailer.c:723
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../src/mailer.c:703
#: ../src/mailer.c:725
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../src/mailer.c:705
#: ../src/mailer.c:727
msgid "To"
msgstr "À"
#: ../src/mailer.c:707
#: ../src/mailer.c:729
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../src/mailer.c:821
#: ../src/mailer.c:843
msgid " Subject: "
msgstr " Sujet: "
#: ../src/mailer.c:822
#: ../src/mailer.c:844
msgid " From: "
msgstr " De: "
#: ../src/mailer.c:823
#: ../src/mailer.c:845
msgid " To: "
msgstr " À: "
#: ../src/mailer.c:824
#: ../src/mailer.c:846
msgid " Date: "
msgstr " Date: "
#: ../src/mailer.c:1175
#: ../src/mailer.c:1237
msgid ""
"The messages selected will be deleted.\n"
"Continue?"
@ -342,144 +354,152 @@ msgstr ""
"Les messages sélectionnés vont être effacés.\n"
"Continuer?"
#: ../src/mailer.c:1340
#: ../src/mailer.c:1402
msgid "Mailer - View source"
msgstr "Mailer - Source"
#: ../src/mailer.c:1415
#: ../src/mailer.c:1477
msgid "Re: "
msgstr "Re: "
#: ../src/mailer.c:1528
#: ../src/mailer.c:1556
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#: ../src/mailer.c:1625
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: ../src/mailer.c:1671
msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/mailer.c:1625
#: ../src/mailer.c:1768
msgid "Mailer preferences"
msgstr "Préférences de Mailer"
#: ../src/mailer.c:1702 ../src/mailer.c:1799
#: ../src/mailer.c:1845 ../src/mailer.c:1942
msgid "Enabled"
msgstr "Actif"
#: ../src/mailer.c:1706 ../src/mailer.c:1805
#: ../src/mailer.c:1849 ../src/mailer.c:1948
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../src/mailer.c:1710
#: ../src/mailer.c:1853
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/mailer.c:1747
#: ../src/mailer.c:1890
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: ../src/mailer.c:1762
#: ../src/mailer.c:1905
msgid "Messages font:"
msgstr "Police des messages:"
#: ../src/mailer.c:1772
#: ../src/mailer.c:1915
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: ../src/mailer.c:1943
#: ../src/mailer.c:2086
msgid "No account plug-in available"
msgstr "Aucun greffon de compte disponible"
#: ../src/mailer.c:2098 ../src/mailer.c:2388
#: ../src/mailer.c:2241 ../src/mailer.c:2531
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
#: ../src/mailer.c:2107
#: ../src/mailer.c:2250
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
#: ../src/mailer.c:2114
#: ../src/mailer.c:2257
msgid "e-mail address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: ../src/mailer.c:2121
#: ../src/mailer.c:2264
msgid "Type of account"
msgstr "Type de compte"
#: ../src/mailer.c:2277
#: ../src/mailer.c:2420
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: ../src/mailer.c:2459
#: ../src/mailer.c:2602
msgid "hidden"
msgstr "masqué"
#: ../src/mailer.c:2493
#: ../src/mailer.c:2636
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../src/mailer.c:2493
#: ../src/mailer.c:2636
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/mailer.c:2521
#: ../src/mailer.c:2664
msgid "Account type "
msgstr "Type de compte "
#: ../src/mailer.c:2522
#: ../src/mailer.c:2665
msgid " active\n"
msgstr " actif\n"
#: ../src/mailer.c:2584
#: ../src/mailer.c:2727
msgid "Edit account: "
msgstr "Modification du compte: "
#: ../src/mailer.c:2606
#: ../src/mailer.c:2749
msgid "Account name:"
msgstr "Nom du compte :"
#: ../src/mailer.c:2615
#: ../src/mailer.c:2758
msgid "Identity:"
msgstr "Identité :"
#: ../src/mailer.c:2620
#: ../src/mailer.c:2763
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: ../src/mailer.c:2631
#: ../src/mailer.c:2774
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#: ../src/mailer.c:2642
#: ../src/mailer.c:2785
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :"
#: ../src/mailer.c:2655
#: ../src/mailer.c:2798
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../src/mailer.c:2660
#: ../src/mailer.c:2803
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../src/mailer.c:2753
#: ../src/mailer.c:2896
msgid "An error occured while saving preferences"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences"
#: ../src/mailer.c:3053 ../src/mailer.c:3057
#: ../src/mailer.c:3213 ../src/mailer.c:3217
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: ../src/mailer.c:3126
#: ../src/mailer.c:3303
#, c-format
msgid "%s/%s: %d %s"
msgstr "%s/%s: %d %s"
#: ../src/mailer.c:3129
#: ../src/mailer.c:3306
msgid "messages"
msgstr "messages"
#: ../src/mailer.c:3129
#: ../src/mailer.c:3306
msgid "message"
msgstr "message"
#: ../src/mailer.c:3132
#: ../src/mailer.c:3309
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"