Updated the French translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2012-12-26 17:18:00 +01:00
parent bd37449b3e
commit a7fac7fbc2

210
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n" "Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 18:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 17:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "_Nouveau message"
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer" msgstr "_Enregistrer"
#: ../src/compose.c:130 #: ../src/compose.c:130 ../src/mailer.c:208
msgid "Save _as..." msgid "Save _as..."
msgstr "Enregistrer _sous..." msgstr "Enregistrer _sous..."
#: ../src/compose.c:134 ../src/mailer.c:164 #: ../src/compose.c:134 ../src/mailer.c:167
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer" msgstr "_Imprimer"
#: ../src/compose.c:135 ../src/mailer.c:165 #: ../src/compose.c:135 ../src/mailer.c:168
msgid "Print pre_view" msgid "Print pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression" msgstr "_Aperçu avant impression"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "_Annuler"
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "_Refaire" msgstr "_Refaire"
#: ../src/compose.c:151 ../src/mailer.c:175 #: ../src/compose.c:151 ../src/mailer.c:178
msgid "_Cut" msgid "_Cut"
msgstr "Co_uper" msgstr "Co_uper"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Co_uper"
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "_Copier" msgstr "_Copier"
#: ../src/compose.c:155 ../src/mailer.c:179 #: ../src/compose.c:155 ../src/mailer.c:182
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "C_oller" msgstr "C_oller"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "C_oller"
msgid "_Select all" msgid "_Select all"
msgstr "Sélectionner _tout" msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/compose.c:166 ../src/mailer.c:189 #: ../src/compose.c:166 ../src/mailer.c:192
msgid "_Unselect all" msgid "_Unselect all"
msgstr "Tout _désélectionner" msgstr "Tout _désélectionner"
@ -80,20 +80,20 @@ msgstr "Tout _désélectionner"
msgid "Add field" msgid "Add field"
msgstr "Ajouter un champ" msgstr "Ajouter un champ"
#: ../src/compose.c:180 ../src/mailer.c:215 #: ../src/compose.c:180 ../src/mailer.c:221
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr "_Sommaire"
#: ../src/compose.c:183 ../src/compose.c:185 ../src/mailer.c:218 #: ../src/compose.c:183 ../src/compose.c:185 ../src/mailer.c:224
#: ../src/mailer.c:220 #: ../src/mailer.c:226
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_A propos" msgstr "_À propos"
#: ../src/compose.c:192 ../src/mailer.c:227 #: ../src/compose.c:192 ../src/mailer.c:233
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Fichier" msgstr "_Fichier"
#: ../src/compose.c:193 ../src/mailer.c:228 #: ../src/compose.c:193 ../src/mailer.c:234
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Edition" msgstr "_Edition"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "_Edition"
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_Vue" msgstr "_Vue"
#: ../src/compose.c:195 ../src/mailer.c:230 #: ../src/compose.c:195 ../src/mailer.c:236
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Aide" msgstr "_Aide"
@ -141,28 +141,28 @@ msgstr "De: "
msgid "Subject: " msgid "Subject: "
msgstr "Sujet: " msgstr "Sujet: "
#: ../src/compose.c:666 #: ../src/compose.c:678
msgid "Attach file..." msgid "Attach file..."
msgstr "Joindre un fichier..." msgstr "Joindre un fichier..."
#: ../src/compose.c:754 ../src/compose.c:758 ../src/mailer.c:1041 #: ../src/compose.c:766 ../src/compose.c:770 ../src/mailer.c:1097
#: ../src/mailer.c:1045 #: ../src/mailer.c:1101
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/compose.c:887 #: ../src/compose.c:899
msgid "Sending mail..." msgid "Sending mail..."
msgstr "Envoi du message..." msgstr "Envoi du message..."
#: ../src/compose.c:894 #: ../src/compose.c:906
msgid "Progress: " msgid "Progress: "
msgstr "Progression : " msgstr "Progression : "
#: ../src/compose.c:1174 ../src/compose.c:1183 #: ../src/compose.c:1186 ../src/compose.c:1195
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attention" msgstr "Attention"
#: ../src/compose.c:1177 #: ../src/compose.c:1189
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes.\n" "There are unsaved changes.\n"
"Are you sure you want to close?" "Are you sure you want to close?"
@ -190,151 +190,163 @@ msgstr "Envoyés"
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Corbeille" msgstr "Corbeille"
#: ../src/mailer.c:140 #: ../src/mailer.c:141
msgid "New account" msgid "New account"
msgstr "Nouveau compte" msgstr "Nouveau compte"
#: ../src/mailer.c:140 #: ../src/mailer.c:141
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte" msgstr "Paramètres du compte"
#: ../src/mailer.c:140 #: ../src/mailer.c:141
msgid "Account confirmation" msgid "Account confirmation"
msgstr "Confirmation du compte" msgstr "Confirmation du compte"
#: ../src/mailer.c:158 #: ../src/mailer.c:159
msgid "_New mail" msgid "_New mail"
msgstr "_Nouveau message" msgstr "_Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:161 ../src/mailer.c:240 #: ../src/mailer.c:161
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
#: ../src/mailer.c:164 ../src/mailer.c:250
msgid "Send / Receive" msgid "Send / Receive"
msgstr "Envoyer / Recevoir" msgstr "Envoyer / Recevoir"
#: ../src/mailer.c:168 #: ../src/mailer.c:171
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter" msgstr "_Quitter"
#: ../src/mailer.c:177 #: ../src/mailer.c:180
msgid "Cop_y" msgid "Cop_y"
msgstr "_Copier" msgstr "_Copier"
#: ../src/mailer.c:182 #: ../src/mailer.c:185
msgid "Select _all" msgid "Select _all"
msgstr "Sélectionner _tout" msgstr "Sélectionner _tout"
#: ../src/mailer.c:191 #: ../src/mailer.c:194
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences" msgstr "_Préférences"
#: ../src/mailer.c:198 #: ../src/mailer.c:201
msgid "_Reply" msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre" msgstr "_Répondre"
#: ../src/mailer.c:200 #: ../src/mailer.c:203
msgid "Reply to _all" msgid "Reply to _all"
msgstr "Répondre à _tous" msgstr "Répondre à _tous"
#: ../src/mailer.c:202 #: ../src/mailer.c:205
msgid "_Forward" msgid "_Forward"
msgstr "_Transmettre" msgstr "_Transmettre"
#: ../src/mailer.c:205 #: ../src/mailer.c:211
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer" msgstr "_Supprimer"
#: ../src/mailer.c:208 #: ../src/mailer.c:214
msgid "_View source" msgid "_View source"
msgstr "Afficher la _source" msgstr "Afficher la _source"
#: ../src/mailer.c:229 #: ../src/mailer.c:235
msgid "_Message" msgid "_Message"
msgstr "_Message" msgstr "_Message"
#: ../src/mailer.c:237 ../src/mailer.c:263 ../src/mailer.c:277 #: ../src/mailer.c:243
msgid "New mail" msgid "New message"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:241 #: ../src/mailer.c:246
msgid "Open message"
msgstr "Ouvrir message"
#: ../src/mailer.c:252
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: ../src/mailer.c:244 ../src/mailer.c:266 ../src/mailer.c:280 #: ../src/mailer.c:255 ../src/mailer.c:277 ../src/mailer.c:291
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: ../src/mailer.c:245 ../src/mailer.c:267 ../src/mailer.c:281 #: ../src/mailer.c:256 ../src/mailer.c:278 ../src/mailer.c:292
msgid "Reply to all" msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous" msgstr "Répondre à tous"
#: ../src/mailer.c:247 ../src/mailer.c:269 ../src/mailer.c:283 #: ../src/mailer.c:258 ../src/mailer.c:280 ../src/mailer.c:294
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Transmettre" msgstr "Transmettre"
#: ../src/mailer.c:250 ../src/mailer.c:271 ../src/mailer.c:285 #: ../src/mailer.c:261 ../src/mailer.c:282 ../src/mailer.c:296
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: ../src/mailer.c:251 ../src/mailer.c:286 #: ../src/mailer.c:262 ../src/mailer.c:297
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Imprimer" msgstr "Imprimer"
#: ../src/mailer.c:254 #: ../src/mailer.c:265
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../src/mailer.c:386 #: ../src/mailer.c:274 ../src/mailer.c:288
msgid "New mail"
msgstr "Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:401
msgid " - Folders" msgid " - Folders"
msgstr " - Dossiers" msgstr " - Dossiers"
#: ../src/mailer.c:456 #: ../src/mailer.c:478
msgid "Message list" msgid "Message list"
msgstr "Liste des messages" msgstr "Liste des messages"
#: ../src/mailer.c:486 #: ../src/mailer.c:508
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: ../src/mailer.c:523 ../src/mailer.c:1816 #: ../src/mailer.c:545 ../src/mailer.c:1959
msgid "Plug-ins" msgid "Plug-ins"
msgstr "Greffons" msgstr "Greffons"
#: ../src/mailer.c:643 #: ../src/mailer.c:665
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
#: ../src/mailer.c:701 #: ../src/mailer.c:723
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
#: ../src/mailer.c:703 #: ../src/mailer.c:725
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: ../src/mailer.c:705 #: ../src/mailer.c:727
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À" msgstr "À"
#: ../src/mailer.c:707 #: ../src/mailer.c:729
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: ../src/mailer.c:821 #: ../src/mailer.c:843
msgid " Subject: " msgid " Subject: "
msgstr " Sujet: " msgstr " Sujet: "
#: ../src/mailer.c:822 #: ../src/mailer.c:844
msgid " From: " msgid " From: "
msgstr " De: " msgstr " De: "
#: ../src/mailer.c:823 #: ../src/mailer.c:845
msgid " To: " msgid " To: "
msgstr " À: " msgstr " À: "
#: ../src/mailer.c:824 #: ../src/mailer.c:846
msgid " Date: " msgid " Date: "
msgstr " Date: " msgstr " Date: "
#: ../src/mailer.c:1175 #: ../src/mailer.c:1237
msgid "" msgid ""
"The messages selected will be deleted.\n" "The messages selected will be deleted.\n"
"Continue?" "Continue?"
@ -342,144 +354,152 @@ msgstr ""
"Les messages sélectionnés vont être effacés.\n" "Les messages sélectionnés vont être effacés.\n"
"Continuer?" "Continuer?"
#: ../src/mailer.c:1340 #: ../src/mailer.c:1402
msgid "Mailer - View source" msgid "Mailer - View source"
msgstr "Mailer - Source" msgstr "Mailer - Source"
#: ../src/mailer.c:1415 #: ../src/mailer.c:1477
msgid "Re: " msgid "Re: "
msgstr "Re: " msgstr "Re: "
#: ../src/mailer.c:1528 #: ../src/mailer.c:1556
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#: ../src/mailer.c:1625
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: ../src/mailer.c:1671
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/mailer.c:1625 #: ../src/mailer.c:1768
msgid "Mailer preferences" msgid "Mailer preferences"
msgstr "Préférences de Mailer" msgstr "Préférences de Mailer"
#: ../src/mailer.c:1702 ../src/mailer.c:1799 #: ../src/mailer.c:1845 ../src/mailer.c:1942
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
#: ../src/mailer.c:1706 ../src/mailer.c:1805 #: ../src/mailer.c:1849 ../src/mailer.c:1948
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../src/mailer.c:1710 #: ../src/mailer.c:1853
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: ../src/mailer.c:1747 #: ../src/mailer.c:1890
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: ../src/mailer.c:1762 #: ../src/mailer.c:1905
msgid "Messages font:" msgid "Messages font:"
msgstr "Police des messages:" msgstr "Police des messages:"
#: ../src/mailer.c:1772 #: ../src/mailer.c:1915
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: ../src/mailer.c:1943 #: ../src/mailer.c:2086
msgid "No account plug-in available" msgid "No account plug-in available"
msgstr "Aucun greffon de compte disponible" msgstr "Aucun greffon de compte disponible"
#: ../src/mailer.c:2098 ../src/mailer.c:2388 #: ../src/mailer.c:2241 ../src/mailer.c:2531
msgid "Account name" msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte" msgstr "Nom du compte"
#: ../src/mailer.c:2107 #: ../src/mailer.c:2250
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Votre nom" msgstr "Votre nom"
#: ../src/mailer.c:2114 #: ../src/mailer.c:2257
msgid "e-mail address" msgid "e-mail address"
msgstr "Adresse e-mail" msgstr "Adresse e-mail"
#: ../src/mailer.c:2121 #: ../src/mailer.c:2264
msgid "Type of account" msgid "Type of account"
msgstr "Type de compte" msgstr "Type de compte"
#: ../src/mailer.c:2277 #: ../src/mailer.c:2420
msgid "Choose file" msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier" msgstr "Choisir un fichier"
#: ../src/mailer.c:2459 #: ../src/mailer.c:2602
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "masqué" msgstr "masqué"
#: ../src/mailer.c:2493 #: ../src/mailer.c:2636
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: ../src/mailer.c:2493 #: ../src/mailer.c:2636
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: ../src/mailer.c:2521 #: ../src/mailer.c:2664
msgid "Account type " msgid "Account type "
msgstr "Type de compte " msgstr "Type de compte "
#: ../src/mailer.c:2522 #: ../src/mailer.c:2665
msgid " active\n" msgid " active\n"
msgstr " actif\n" msgstr " actif\n"
#: ../src/mailer.c:2584 #: ../src/mailer.c:2727
msgid "Edit account: " msgid "Edit account: "
msgstr "Modification du compte: " msgstr "Modification du compte: "
#: ../src/mailer.c:2606 #: ../src/mailer.c:2749
msgid "Account name:" msgid "Account name:"
msgstr "Nom du compte :" msgstr "Nom du compte :"
#: ../src/mailer.c:2615 #: ../src/mailer.c:2758
msgid "Identity:" msgid "Identity:"
msgstr "Identité :" msgstr "Identité :"
#: ../src/mailer.c:2620 #: ../src/mailer.c:2763
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom :" msgstr "Nom :"
#: ../src/mailer.c:2631 #: ../src/mailer.c:2774
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Adresse :" msgstr "Adresse :"
#: ../src/mailer.c:2642 #: ../src/mailer.c:2785
msgid "Organization:" msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :" msgstr "Organisation :"
#: ../src/mailer.c:2655 #: ../src/mailer.c:2798
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: ../src/mailer.c:2660 #: ../src/mailer.c:2803
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
#: ../src/mailer.c:2753 #: ../src/mailer.c:2896
msgid "An error occured while saving preferences" msgid "An error occured while saving preferences"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences" msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences"
#: ../src/mailer.c:3053 ../src/mailer.c:3057 #: ../src/mailer.c:3213 ../src/mailer.c:3217
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/mailer.c:3126 #: ../src/mailer.c:3303
#, c-format #, c-format
msgid "%s/%s: %d %s" msgid "%s/%s: %d %s"
msgstr "%s/%s: %d %s" msgstr "%s/%s: %d %s"
#: ../src/mailer.c:3129 #: ../src/mailer.c:3306
msgid "messages" msgid "messages"
msgstr "messages" msgstr "messages"
#: ../src/mailer.c:3129 #: ../src/mailer.c:3306
msgid "message" msgid "message"
msgstr "message" msgstr "message"
#: ../src/mailer.c:3132 #: ../src/mailer.c:3309
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Prêt" msgstr "Prêt"