469 lines
8.3 KiB
Plaintext
469 lines
8.3 KiB
Plaintext
# $Id$
|
||
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the Mailer package.
|
||
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 02:37+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:111
|
||
msgid "_New message"
|
||
msgstr "_Nouveau message"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:114
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Enregistrer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:116
|
||
msgid "Save _as..."
|
||
msgstr "Enregistrer _sous..."
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:120 ../src/mailer.c:130
|
||
msgid "_Print"
|
||
msgstr "_Imprimer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:121 ../src/mailer.c:131
|
||
msgid "Print pre_view"
|
||
msgstr "_Aperçu avant impression"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:124
|
||
msgid "S_end"
|
||
msgstr "En_voyer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:127
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Fermer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:134
|
||
msgid "_Undo"
|
||
msgstr "_Annuler"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:135
|
||
msgid "_Redo"
|
||
msgstr "_Refaire"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:137 ../src/mailer.c:141
|
||
msgid "_Cut"
|
||
msgstr "Co_uper"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:139
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_Copier"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:141 ../src/mailer.c:145
|
||
msgid "_Paste"
|
||
msgstr "C_oller"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:144
|
||
msgid "_Select all"
|
||
msgstr "Sélectionner _tout"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:151 ../src/mailer.c:155
|
||
msgid "_Unselect all"
|
||
msgstr "Tout _désélectionner"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:158
|
||
msgid "Add field"
|
||
msgstr "Ajouter un champ"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:166 ../src/compose.c:168 ../src/mailer.c:182
|
||
#: ../src/mailer.c:184
|
||
msgid "_About"
|
||
msgstr "_A propos"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:175 ../src/mailer.c:191
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "_Fichier"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:176 ../src/mailer.c:192
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Edition"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:177
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "_Vue"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:178 ../src/mailer.c:194
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Aide"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:185
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:188
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:190
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Couper"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:191
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:192
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Coller"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:194
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Joindre"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:223
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "À:"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:223
|
||
msgid "Cc:"
|
||
msgstr "Cc:"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:223
|
||
msgid "Bcc:"
|
||
msgstr "Ccc"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:223
|
||
msgid "Reply-To:"
|
||
msgstr "Répondre à:"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:224
|
||
msgid "Newsgroup:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:224
|
||
msgid "Followup-To:"
|
||
msgstr "Suivre sur:"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:247
|
||
msgid " - Compose"
|
||
msgstr " - Composer"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:265
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "De: "
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:329
|
||
msgid "Subject: "
|
||
msgstr "Sujet: "
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:516
|
||
msgid "Attach file..."
|
||
msgstr "Joindre un fichier..."
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:604 ../src/compose.c:608 ../src/mailer.c:845
|
||
#: ../src/mailer.c:849
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:723
|
||
msgid "Sending mail..."
|
||
msgstr "Envoi du message..."
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:730
|
||
msgid "Progress: "
|
||
msgstr "Progression : "
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:1004 ../src/compose.c:1013
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Attention"
|
||
|
||
#: ../src/compose.c:1007
|
||
msgid ""
|
||
"There are unsaved changes.\n"
|
||
"Are you sure you want to close?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Certains changements n'ont pas été enregistrés.\n"
|
||
"Voulez-vous vraiment fermer la fenêtre?"
|
||
|
||
#: ../src/compose-main.c:83
|
||
msgid "Usage: compose address...\n"
|
||
msgstr "Usage: compose adresse...\n"
|
||
|
||
#: ../src/folder.c:202
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Courrier entrant"
|
||
|
||
#: ../src/folder.c:203
|
||
msgid "Drafts"
|
||
msgstr "Brouillons"
|
||
|
||
#: ../src/folder.c:204
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyés"
|
||
|
||
#: ../src/folder.c:205
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Corbeille"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:106
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Nouveau compte"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:106
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:106
|
||
msgid "Account confirmation"
|
||
msgstr "Confirmation du compte"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:124
|
||
msgid "_New mail"
|
||
msgstr "_Nouveau message"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:127 ../src/mailer.c:204
|
||
msgid "Send / Receive"
|
||
msgstr "Envoyer / Recevoir"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:134
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "_Quitter"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:143
|
||
msgid "Cop_y"
|
||
msgstr "_Copier"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:148
|
||
msgid "Select _all"
|
||
msgstr "Sélectionner _tout"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:157
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Préférences"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:164
|
||
msgid "_Reply"
|
||
msgstr "_Répondre"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:166
|
||
msgid "Reply to _all"
|
||
msgstr "Répondre à _tous"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:168
|
||
msgid "_Forward"
|
||
msgstr "_Transmettre"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:171
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Supprimer"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:174
|
||
msgid "_View source"
|
||
msgstr "Afficher la _source"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:193
|
||
msgid "_Message"
|
||
msgstr "_Message"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:201 ../src/mailer.c:227 ../src/mailer.c:241
|
||
msgid "New mail"
|
||
msgstr "Nouveau message"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:205
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:208 ../src/mailer.c:230 ../src/mailer.c:244
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Répondre"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:209 ../src/mailer.c:231 ../src/mailer.c:245
|
||
msgid "Reply to all"
|
||
msgstr "Répondre à tous"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:211 ../src/mailer.c:233 ../src/mailer.c:247
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "Transmettre"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:214 ../src/mailer.c:235 ../src/mailer.c:249
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:215 ../src/mailer.c:250
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimer"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:218
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:332
|
||
msgid "Mailer"
|
||
msgstr "Mailer"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:335 ../src/mailer.c:518
|
||
msgid "Folders"
|
||
msgstr "Dossiers"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:386
|
||
msgid "Message list"
|
||
msgstr "Liste des messages"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:416
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:583
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Sujet"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:585
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:587
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "À"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:589
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:704
|
||
msgid " Subject: "
|
||
msgstr " Sujet: "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:705
|
||
msgid " From: "
|
||
msgstr " De: "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:706
|
||
msgid " To: "
|
||
msgstr " À: "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:707
|
||
msgid " Date: "
|
||
msgstr " Date: "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:942
|
||
msgid ""
|
||
"The messages selected will be deleted.\n"
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les messages sélectionnés vont être effacés.\n"
|
||
"Continuer?"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1050
|
||
msgid "Mailer - View source"
|
||
msgstr "Mailer - Source"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1115
|
||
msgid "Re: "
|
||
msgstr "Re: "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1285
|
||
msgid "Mailer preferences"
|
||
msgstr "Préférences de Mailer"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1329
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1333
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1337
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1361
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1368
|
||
msgid "Messages font:"
|
||
msgstr "Police des messages:"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1378
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Affichage"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1456
|
||
msgid "No account plug-in available"
|
||
msgstr "Aucun greffon de compte disponible"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1611 ../src/mailer.c:1899
|
||
msgid "Account name"
|
||
msgstr "Nom du compte"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1618
|
||
msgid "Your name"
|
||
msgstr "Votre nom"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1625
|
||
msgid "e-mail address"
|
||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1632
|
||
msgid "Type of account"
|
||
msgstr "Type de compte"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1788
|
||
msgid "Choose file"
|
||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:1970
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "masqué"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2004
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2004
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2032
|
||
msgid "Account type "
|
||
msgstr "Type de compte "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2033
|
||
msgid " active\n"
|
||
msgstr " actif\n"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2077
|
||
msgid "Edit account: "
|
||
msgstr "Modification du compte: "
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2140
|
||
msgid "An error occured while saving preferences"
|
||
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2318 ../src/mailer.c:2322
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Question"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/%s: %d %s"
|
||
msgstr "%s/%s: %d %s"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2375
|
||
msgid "messages"
|
||
msgstr "messages"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2375
|
||
msgid "message"
|
||
msgstr "message"
|
||
|
||
#: ../src/mailer.c:2378
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Prêt"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:44
|
||
msgid "Usage: mailer\n"
|
||
msgstr "Usage: mailer\n"
|