441 lines
7.6 KiB
Plaintext
441 lines
7.6 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Mailer package.
|
|
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 02:53+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:91
|
|
msgid "_New message"
|
|
msgstr "_Nouveau message"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:94
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "_Enregistrer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:95
|
|
msgid "Save _as..."
|
|
msgstr "Enregistrer _sous..."
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:97 ../src/mailer.c:112
|
|
msgid "_Print"
|
|
msgstr "_Imprimer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:98 ../src/mailer.c:113
|
|
msgid "Print pre_view"
|
|
msgstr "_Aperçu avant impression"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:101
|
|
msgid "S_end"
|
|
msgstr "En_voyer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:104
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Fermer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:111
|
|
msgid "_Undo"
|
|
msgstr "_Annuler"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:112
|
|
msgid "_Redo"
|
|
msgstr "_Refaire"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:114 ../src/mailer.c:123
|
|
msgid "_Cut"
|
|
msgstr "Co_uper"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:116
|
|
msgid "_Copy"
|
|
msgstr "_Copier"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:118 ../src/mailer.c:127
|
|
msgid "_Paste"
|
|
msgstr "C_oller"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:121
|
|
msgid "_Select all"
|
|
msgstr "Sélectionner _tout"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:128 ../src/mailer.c:137
|
|
msgid "_Unselect all"
|
|
msgstr "Tout _désélectionner"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:134
|
|
msgid "Add field"
|
|
msgstr "Ajouter un champ"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:141 ../src/compose.c:144 ../src/mailer.c:164
|
|
#: ../src/mailer.c:166
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "_A propos"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:151 ../src/mailer.c:173
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Fichier"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:152 ../src/mailer.c:174
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Edition"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:153
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Vue"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:154 ../src/mailer.c:176
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Aide"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:161
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:164
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:166
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Couper"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:168
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copier"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:170
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Coller"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:173
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr "Joindre"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:210
|
|
msgid " - Compose"
|
|
msgstr " - Composer"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:226
|
|
msgid "From: "
|
|
msgstr "De: "
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:252
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "À:"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:255
|
|
msgid "Cc:"
|
|
msgstr "Cc:"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:258
|
|
msgid "Bcc:"
|
|
msgstr "Ccc"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:262
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
msgstr "Répondre à:"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:265
|
|
msgid "Newsgroup:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:268
|
|
msgid "Followup-To:"
|
|
msgstr "Suivre sur:"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:294
|
|
msgid "Subject: "
|
|
msgstr "Sujet: "
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:457
|
|
msgid "Attach file..."
|
|
msgstr "Joindre un fichier..."
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:495 ../src/compose.c:503
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Attention"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:498
|
|
msgid ""
|
|
"There are unsaved changes.\n"
|
|
"Are you sure you want to close?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Certains changements n'ont pas été enregistrés.\n"
|
|
"Voulez-vous vraiment fermer la fenêtre?"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:568 ../src/compose.c:572 ../src/mailer.c:701
|
|
#: ../src/mailer.c:705
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:678
|
|
msgid "Sending mail..."
|
|
msgstr "Envoi du message..."
|
|
|
|
#: ../src/compose.c:685
|
|
msgid "Progression: "
|
|
msgstr "Progression: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:100
|
|
msgid "New account"
|
|
msgstr "Nouveau compte"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:100
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "Paramètres du compte"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:100
|
|
msgid "Account confirmation"
|
|
msgstr "Confirmation du compte"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:106
|
|
msgid "_New mail"
|
|
msgstr "_Nouveau message"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:109 ../src/mailer.c:186
|
|
msgid "Send / Receive"
|
|
msgstr "Envoyer / Recevoir"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:116
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr "_Quitter"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:125
|
|
msgid "Cop_y"
|
|
msgstr "_Copier"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:130
|
|
msgid "Select _all"
|
|
msgstr "Sélectionner _tout"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:139
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Préférences"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:146
|
|
msgid "_Reply"
|
|
msgstr "_Répondre"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:148
|
|
msgid "Reply to _all"
|
|
msgstr "Répondre à _tous"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:150
|
|
msgid "_Forward"
|
|
msgstr "_Transmettre"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:153
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "_Supprimer"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:156
|
|
msgid "_View source"
|
|
msgstr "Afficher la _source"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:175
|
|
msgid "_Message"
|
|
msgstr "_Message"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:183
|
|
msgid "New mail"
|
|
msgstr "Nouveau message"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:187
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:189
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Répondre"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:190
|
|
msgid "Reply to all"
|
|
msgstr "Répondre à tous"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:192
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Transmettre"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:194
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:195
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimer"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:198
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Préférences"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:278
|
|
msgid "Mailer"
|
|
msgstr "Mailer"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:403
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "Dossiers"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:462
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Sujet"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:464
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:466
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "À"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:468
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:564
|
|
msgid " Subject: "
|
|
msgstr " Sujet: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:565
|
|
msgid " From: "
|
|
msgstr " De: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:566
|
|
msgid " To: "
|
|
msgstr " À: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:567
|
|
msgid " Date: "
|
|
msgstr " Date: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:791
|
|
msgid ""
|
|
"The messages selected will be deleted.\n"
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les messages sélectionnés vont être effacés.\n"
|
|
"Continuer?"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:901
|
|
msgid "Mailer - View source"
|
|
msgstr "Mailer - Source"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:966
|
|
msgid "Re: "
|
|
msgstr "Re: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1117
|
|
msgid "Mailer preferences"
|
|
msgstr "Préférences de Mailer"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1153
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1157
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1161
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1185
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Comptes"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1192
|
|
msgid "Messages font:"
|
|
msgstr "Police des messages:"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1202
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Affichage"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1284
|
|
msgid "No account plug-in available"
|
|
msgstr "Aucun greffon de compte disponible"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1439 ../src/mailer.c:1720
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Nom du compte"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1446
|
|
msgid "Your name"
|
|
msgstr "Votre nom"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1453
|
|
msgid "e-mail address"
|
|
msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1460
|
|
msgid "Type of account"
|
|
msgstr "Type de compte"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1609
|
|
msgid "Choose file"
|
|
msgstr "Choisir un fichier"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1789
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "masqué"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1823
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1823
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1851
|
|
msgid "Account type "
|
|
msgstr "Type de compte "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1852
|
|
msgid " active\n"
|
|
msgstr " actif\n"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1896
|
|
msgid "Edit account: "
|
|
msgstr "Modification du compte: "
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:1963
|
|
msgid "An error occured while saving preferences"
|
|
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:2097 ../src/mailer.c:2102
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Question"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:2171
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s/%s: %d %s"
|
|
msgstr "%s/%s: %d %s"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:2174
|
|
msgid "messages"
|
|
msgstr "messages"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:2174
|
|
msgid "message"
|
|
msgstr "message"
|
|
|
|
#: ../src/mailer.c:2177
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Prêt"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:44
|
|
msgid "Usage: mailer\n"
|
|
msgstr "Usage: mailer\n"
|