Updated the French translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2012-10-06 02:17:39 +00:00
parent 1b66dba2f0
commit 018ef70b49

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.0.5\n" "Project-Id-Version: Panel 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-06 02:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-06 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Verrouiller l'écran"
msgid "logout: Logging out is disabled" msgid "logout: Logging out is disabled"
msgstr "logout: Se déconnecter est désactivé" msgstr "logout: Se déconnecter est désactivé"
#: ../src/applets/logout.c:79 ../src/panel.c:1459 ../src/panel.c:1466 #: ../src/applets/logout.c:79 ../src/panel.c:1461 ../src/panel.c:1468
#: ../src/panel.c:1475 #: ../src/panel.c:1477
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Autoriser le focus"
msgid "Keep above other windows" msgid "Keep above other windows"
msgstr "Conserver au dessus des fenêtres" msgstr "Conserver au dessus des fenêtres"
#: ../src/panel.c:1382 #: ../src/panel.c:1384
msgid "Panel for the DeforaOS desktop" msgid "Panel for the DeforaOS desktop"
msgstr "Panel pour l'environnement DeforaOS" msgstr "Panel pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/panel.c:1389 #: ../src/panel.c:1391
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/panel.c:1445 #: ../src/panel.c:1447
msgid "" msgid ""
"This will log you out of the current session, therefore closing any " "This will log you out of the current session, therefore closing any "
"application currently opened and losing any unsaved data.\n" "application currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/panel.c:1575 #: ../src/panel.c:1577
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your device, therefore closing any application currently " "This will shutdown your device, therefore closing any application currently "
"opened and losing any unsaved data.\n" "opened and losing any unsaved data.\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/panel.c:1580 #: ../src/panel.c:1582
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your computer, therefore closing any application " "This will shutdown your computer, therefore closing any application "
"currently opened and losing any unsaved data.\n" "currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/panel.c:1594 ../src/panel.c:1601 ../src/panel.c:1610 #: ../src/panel.c:1596 ../src/panel.c:1603 ../src/panel.c:1612
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
#: ../src/panel.c:1600 #: ../src/panel.c:1602
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"