Trying to translate some more
This commit is contained in:
parent
e148b2f224
commit
0569c294a1
61
po/fr.po
61
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Panel 0.0.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 03:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 15:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/applets/battery.c:145
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/battery.c:162 ../src/run.c:197 ../src/run.c:201
|
||||
#: ../src/applets/battery.c:162 ../src/run.c:196 ../src/run.c:200
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "%H:%M"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%H:%M:%S\n"
|
||||
"%d/%m/%Y"
|
||||
msgstr "%H:%M:%S\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%H:%M:%S\n"
|
||||
"%d/%m/%Y"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/cpu.c:92
|
||||
|
@ -60,10 +61,10 @@ msgstr "Verrouiller l'écran"
|
|||
msgid "Logging out is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/logout.c:67 ../src/panel.c:352 ../src/panel.c:357
|
||||
#: ../src/panel.c:365
|
||||
#: ../src/applets/logout.c:67 ../src/panel.c:360 ../src/panel.c:365
|
||||
#: ../src/panel.c:373
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/main.c:130
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
|
@ -87,90 +88,90 @@ msgstr "Arrêter..."
|
|||
|
||||
#: ../src/applets/memory.c:88
|
||||
msgid "RAM:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mémoire :"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/swap.c:88
|
||||
msgid "Swap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échange :"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:453
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:456
|
||||
msgid "(Untitled)"
|
||||
msgstr "(Sans titre)"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:711
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:728
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:713
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:730
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Redimensionner"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:715
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:732
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Réduire"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:717
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:734
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:719
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:736
|
||||
msgid "Stick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attacher"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:721
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:738
|
||||
msgid "Maximize horizontally"
|
||||
msgstr "Maximiser horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:723
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:740
|
||||
msgid "Maximize vertically"
|
||||
msgstr "Maximiser verticalement"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:727
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:744
|
||||
msgid "Change desktop"
|
||||
msgstr "Déplacer vers le bureau"
|
||||
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:764
|
||||
#: ../src/applets/tasks.c:781
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximiser"
|
||||
|
||||
#: ../src/panel.c:344
|
||||
#: ../src/panel.c:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will log you out of the current session, therefore closing any "
|
||||
"application currently opened and losing any unsaved data.\n"
|
||||
"Do you really want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/panel.c:401
|
||||
#: ../src/panel.c:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will shutdown your computer, therefore closing any application "
|
||||
"currently opened and losing any unsaved data.\n"
|
||||
"Do you really want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/panel.c:417 ../src/panel.c:422 ../src/panel.c:429
|
||||
#: ../src/panel.c:428 ../src/panel.c:433 ../src/panel.c:440
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
#: ../src/panel.c:421
|
||||
#: ../src/panel.c:432
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/run.c:101 ../src/run.c:113
|
||||
#: ../src/run.c:100 ../src/run.c:112
|
||||
msgid "Run program..."
|
||||
msgstr "Exécuter..."
|
||||
|
||||
#: ../src/run.c:107
|
||||
#: ../src/run.c:106
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Commande :"
|
||||
|
||||
#: ../src/run.c:122
|
||||
#: ../src/run.c:121
|
||||
msgid "Run in a terminal"
|
||||
msgstr "Exécuter dans un terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/run.c:317
|
||||
#: ../src/run.c:315
|
||||
msgid "Child exited with error code 127"
|
||||
msgstr "La commande a retourné un code d'erreur 127"
|
||||
|
||||
#: ../src/run.c:391
|
||||
#: ../src/run.c:389
|
||||
msgid "Usage: run\n"
|
||||
msgstr "Usage: run\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user