From 0e782ea78663a919f449a9546f3e8f435dcddf62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carolina Rocha Date: Tue, 11 Aug 2015 01:32:26 +0200 Subject: [PATCH] Update the Spanish translation --- po/es.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f57a82f..e5735cf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,48 +7,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Panel 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-25 01:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 00:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-11 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n" "Last-Translator: Ana Carolina Rocha \n" "Language-Team: Spanish\n" +"Language: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/applets/battery.c:200 +#: ../src/applets/battery.c:202 msgid "Show the battery level" msgstr "Mostrar nivel de batería" -#: ../src/applets/battery.c:271 +#: ../src/applets/battery.c:273 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/applets/battery.c:287 ../src/applets/wpa_supplicant.c:404 -#: ../src/panel.c:441 ../src/panel.c:446 ../src/run.c:233 ../src/run.c:239 +#: ../src/applets/battery.c:289 ../src/applets/wpa_supplicant.c:407 +#: ../src/panel.c:401 ../src/panel.c:406 ../src/run.c:237 ../src/run.c:243 #: ../tools/message.c:172 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/applets/battery.c:295 +#: ../src/applets/battery.c:297 #, c-format msgid "Battery level: %.0lf%%%s" msgstr "Carga de Batería: %.0lf%%%s" -#: ../src/applets/battery.c:296 +#: ../src/applets/battery.c:298 msgid " (charging)" msgstr " (cargando)" -#: ../src/applets/bluetooth.c:104 +#: ../src/applets/bluetooth.c:106 msgid "Bluetooth is enabled" msgstr "Bluetooth está habilitado" -#: ../src/applets/clock.c:83 ../src/applets/clock.c:94 +#: ../src/applets/clock.c:86 ../src/applets/clock.c:97 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../src/applets/clock.c:92 ../src/applets/clock.c:138 +#: ../src/applets/clock.c:95 ../src/applets/clock.c:142 msgid "" "%H:%M:%S\n" "%d/%m/%Y" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "%H:%M:%S\n" "%d/%m/%Y" -#: ../src/applets/close.c:94 +#: ../src/applets/close.c:95 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Notificaciones de escritorio" msgid "GPS is enabled" msgstr "GPS habilitado" -#: ../src/applets/gsm.c:94 +#: ../src/applets/gsm.c:95 msgid "GSM is enabled" msgstr "GSM habilitado" -#: ../src/applets/lock.c:81 ../src/applets/menu.c:597 +#: ../src/applets/lock.c:81 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear pantalla" -#: ../src/applets/lock.c:119 ../src/applets/mixer.c:289 ../src/run.c:115 +#: ../src/applets/lock.c:119 ../src/applets/mixer.c:290 ../src/run.c:119 msgid "Command:" msgstr "Comando:" @@ -108,38 +108,42 @@ msgstr "Comando:" msgid "logout: Logging out is disabled" msgstr "cerrar sesión: está deshabilitado el cierre de sesión " -#: ../src/applets/logout.c:79 ../src/helper.c:227 ../src/helper.c:239 -#: ../src/helper.c:248 +#: ../src/applets/logout.c:80 ../src/helper.c:228 ../src/helper.c:240 +#: ../src/helper.c:249 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: ../src/applets/menu.c:169 +#: ../src/applets/menu.c:171 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: ../src/applets/menu.c:567 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaciones" +#: ../src/applets/menu.c:594 +msgid "A_pplications" +msgstr "A_plicaciones" -#: ../src/applets/menu.c:578 -msgid "Run..." -msgstr "Ejecutar..." +#: ../src/applets/menu.c:604 +msgid "_Run..." +msgstr "_Ejecutar..." -#: ../src/applets/menu.c:603 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" +#: ../src/applets/menu.c:624 +msgid "_Lock screen" +msgstr "_Bloquear pantalla" -#: ../src/applets/menu.c:612 -msgid "Logout..." -msgstr "Cerrar sesión" +#: ../src/applets/menu.c:632 +msgid "R_otate" +msgstr "R_otar" -#: ../src/applets/menu.c:620 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" +#: ../src/applets/menu.c:640 +msgid "Lo_gout..." +msgstr "_Cerrar sesión" -#: ../src/applets/menu.c:627 -msgid "Shutdown..." -msgstr "Apagar..." +#: ../src/applets/menu.c:650 +msgid "S_uspend" +msgstr "S_uspender" + +#: ../src/applets/menu.c:656 +msgid "_Shutdown..." +msgstr "_Apagar..." #: ../src/applets/memory.c:97 msgid "RAM:" @@ -153,51 +157,51 @@ msgstr "memoria: Plataforma inadmitida" msgid "Show mixer" msgstr "Mostrar mezclador de volumen" -#: ../src/applets/mixer.c:295 +#: ../src/applets/mixer.c:296 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ../src/applets/mixer.c:308 +#: ../src/applets/mixer.c:309 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: ../src/applets/mixer.c:323 +#: ../src/applets/mixer.c:324 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: ../src/applets/mixer.c:334 +#: ../src/applets/mixer.c:335 msgid "Keep ratio" msgstr "Mantener proporciones" -#: ../src/applets/mpd.c:113 +#: ../src/applets/mpd.c:116 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../src/applets/mpd.c:114 +#: ../src/applets/mpd.c:118 msgid "Rewind" msgstr "Retroceder" -#: ../src/applets/mpd.c:116 +#: ../src/applets/mpd.c:120 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../src/applets/mpd.c:118 +#: ../src/applets/mpd.c:122 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../src/applets/mpd.c:120 +#: ../src/applets/mpd.c:124 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/applets/mpd.c:122 +#: ../src/applets/mpd.c:126 msgid "Forward" msgstr "Adelantar" -#: ../src/applets/mpd.c:124 +#: ../src/applets/mpd.c:128 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../src/applets/network.c:297 +#: ../src/applets/network.c:299 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "" "In: %lu kB/s\n" "Out: %lu kB/s" -#: ../src/applets/pager.c:278 +#: ../src/applets/pager.c:280 msgid "Desk" msgstr "Escritorio" -#: ../src/applets/rotate.c:73 +#: ../src/applets/rotate.c:74 msgid "Rotate the screen" msgstr "Rotar pantalla" @@ -268,50 +272,50 @@ msgstr "Maximizar" msgid "USB networking device connected" msgstr "Dispositivo USB networking conectado" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:296 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:297 msgid "Wireless networking" msgstr "Conexión inalámbica" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:304 ../src/applets/wpa_supplicant.c:963 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:305 ../src/applets/wpa_supplicant.c:966 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:416 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:419 #, c-format msgid "Connected to interface %s" msgstr "Conectado a la interface %s" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:420 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:423 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:428 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:431 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:438 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:441 #, c-format msgid "Connected to network %s" msgstr "Conectado a la red %s" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:500 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:503 #, c-format msgid "The network \"%s\" is protected by a key." msgstr "La red \"%s\" está protegida por una clave." -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:517 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:520 msgid "Password required" msgstr "Clave requerida" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:531 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:534 msgid "Wireless key" msgstr "Clave inaámbrica" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:542 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:545 msgid "Key: " msgstr "Clave: " -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1011 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1014 #, c-format msgid "" "Frequency: %u\n" @@ -320,7 +324,7 @@ msgstr "" "Frecuencia: %u\n" "Nivel: %u%s%s" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1012 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1015 msgid "" "\n" "Security: " @@ -328,44 +332,44 @@ msgstr "" "\n" "Seguridad: " -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1053 ../tools/wifibrowser.c:122 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1056 ../tools/wifibrowser.c:119 msgid "Reassociate" msgstr "Reasociar" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1071 ../tools/wifibrowser.c:123 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1074 ../tools/wifibrowser.c:120 msgid "Rescan" msgstr "Reescanear" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1139 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1142 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Wireless está desconectado" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1293 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1296 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1295 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1298 msgid "Could not save the configuration" msgstr "La configuración no ha podido ser guardada" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1385 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1388 msgid "Password changed" msgstr "Se ha cambiado la contraseña" -#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1552 +#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1555 #, c-format msgid "Hidden (%s)" msgstr "Escondido (%s)" -#: ../src/helper.c:139 +#: ../src/helper.c:140 msgid "Panel for the DeforaOS desktop" msgstr "Panel para el escritorio de DeforaOS" -#: ../src/helper.c:154 +#: ../src/helper.c:155 msgid "translator-credits" msgstr "Ana Carolina Rocha " -#: ../src/helper.c:213 +#: ../src/helper.c:214 msgid "" "This will log you out of the current session, therefore closing any " "application currently opened and losing any unsaved data.\n" @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "" "abierta y perdiendo todos los datos sin guardar.\n" "¿Realmente deseas continuar?" -#: ../src/helper.c:388 +#: ../src/helper.c:389 msgid "" "This will shutdown your device, therefore closing any application currently " "opened and losing any unsaved data.\n" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" "abierta y perdiendo todos los datos sin guardar.\n" "¿Realmente deseas continuar?" -#: ../src/helper.c:393 +#: ../src/helper.c:394 msgid "" "This will shutdown your computer, therefore closing any application " "currently opened and losing any unsaved data.\n" @@ -395,11 +399,11 @@ msgstr "" "actualmente abierta y perdiendo los datos sin guardar.\n" "¿Realmente deseas continuar?" -#: ../src/helper.c:408 ../src/helper.c:420 ../src/helper.c:429 +#: ../src/helper.c:409 ../src/helper.c:421 ../src/helper.c:430 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: ../src/helper.c:419 +#: ../src/helper.c:420 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -418,63 +422,63 @@ msgstr "" " -S\tUsar íconos pequeños de barra de herramientas\n" " -x\tUsar íconos del tamaño de los menús\n" -#: ../src/panel.c:116 +#: ../src/panel.c:115 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../src/panel.c:117 +#: ../src/panel.c:116 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../src/panel.c:118 +#: ../src/panel.c:117 msgid "Smaller" msgstr "Más quequeño" -#: ../src/panel.c:690 +#: ../src/panel.c:688 msgid "Panel preferences" msgstr "Preferencias del panel" -#: ../src/panel.c:707 +#: ../src/panel.c:705 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/panel.c:711 +#: ../src/panel.c:709 msgid "Panels" msgstr "Paneles" -#: ../src/panel.c:733 +#: ../src/panel.c:731 msgid "Accept focus" msgstr "Aceptar enfoque" -#: ../src/panel.c:737 +#: ../src/panel.c:735 msgid "Keep above other windows" msgstr "Mantener encima de otras ventanas" -#: ../src/panel.c:745 +#: ../src/panel.c:743 msgid "Bottom panel:" msgstr "Panel inferior:" -#: ../src/panel.c:745 +#: ../src/panel.c:743 msgid "Top panel:" msgstr "Panel superior:" -#: ../src/panel.c:746 +#: ../src/panel.c:744 msgid "Left panel:" msgstr "Panel izquierdo" -#: ../src/panel.c:746 +#: ../src/panel.c:744 msgid "Right panel:" msgstr "Panel derecho" -#: ../src/panel.c:778 +#: ../src/panel.c:776 msgid "_Enabled" msgstr "_Habilitado" -#: ../src/panel.c:790 ../src/panel.c:795 +#: ../src/panel.c:788 ../src/panel.c:793 msgid "Default" msgstr "Por Defecto" -#: ../src/panel.c:852 +#: ../src/panel.c:848 msgid "Applets:" msgstr "Applets:" @@ -503,47 +507,47 @@ msgstr "" " -r\tEsconder panel derecho\n" " -t\tEsconder panel superior\n" -#: ../src/run.c:104 ../src/run.c:121 +#: ../src/run.c:108 ../src/run.c:125 msgid "Run program..." msgstr "Ejecutar programa..." -#: ../src/run.c:126 +#: ../src/run.c:130 msgid "Executable files" msgstr "Ejecutar archivos" -#: ../src/run.c:131 +#: ../src/run.c:135 msgid "Perl scripts" msgstr "Perl scripts" -#: ../src/run.c:135 +#: ../src/run.c:139 msgid "Python scripts" msgstr "Python scripts" -#: ../src/run.c:139 +#: ../src/run.c:143 msgid "Shell scripts" msgstr "Shell scripts" -#: ../src/run.c:143 +#: ../src/run.c:147 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../src/run.c:151 +#: ../src/run.c:155 msgid "Run in a terminal" msgstr "Ejecutar en la terminal" -#: ../src/run.c:347 +#: ../src/run.c:351 msgid "Command not found" msgstr "Comando no encontrado" -#: ../src/run.c:350 +#: ../src/run.c:354 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ../src/run.c:439 +#: ../src/run.c:443 msgid "Usage: run\n" msgstr "Uso: run\n" -#: ../src/window.c:96 +#: ../src/window.c:98 msgid "Invalid panel size" msgstr "Tamaño de panel inválido" @@ -556,11 +560,11 @@ msgstr "No se pudo obtener el XID" msgid "Usage: %s command [arguments...]\n" msgstr "Usage: %s command [arguments...]\n" -#: ../tools/helper.c:199 +#: ../tools/helper.c:197 msgid "Invalid panel position" msgstr "Posición de panel inválida" -#: ../tools/helper.c:224 +#: ../tools/helper.c:222 msgid "Applets available:" msgstr "Applets disponibles:" @@ -612,19 +616,23 @@ msgstr "" " -t\tTiempo antes de que desaparezca (0: unlimited)\n" " -l\tListas de plug-ins disponible\n" -#: ../tools/wifibrowser.c:121 +#: ../tools/settings.c:109 +msgid "System preferences" +msgstr "Preferencias del sistema" + +#: ../tools/wifibrowser.c:118 msgid "Wireless browser" msgstr "Explorador inalámbrico" -#: ../tools/wifibrowser.c:164 +#: ../tools/wifibrowser.c:161 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../tools/wifibrowser.c:171 +#: ../tools/wifibrowser.c:168 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: ../tools/wifibrowser.c:203 +#: ../tools/wifibrowser.c:200 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c filename][-i interface]\n"