Updated the French translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2014-06-27 20:00:16 +02:00
parent 26a98fdbd6
commit 1f709ebada

216
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.3.0\n" "Project-Id-Version: Panel 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-27 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Language: \n" "Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/applets/battery.c:189 #: ../src/applets/battery.c:200
msgid "Show the battery level" msgid "Show the battery level"
msgstr "Afficher le niveau de batterie" msgstr "Afficher le niveau de batterie"
#: ../src/applets/battery.c:257 #: ../src/applets/battery.c:271
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: ../src/applets/battery.c:273 ../src/applets/wpa_supplicant.c:380 #: ../src/applets/battery.c:287 ../src/applets/wpa_supplicant.c:395
#: ../src/panel.c:490 ../src/panel.c:495 ../src/run.c:224 ../src/run.c:230 #: ../src/panel.c:501 ../src/panel.c:506 ../src/run.c:233 ../src/run.c:239
#: ../tools/message.c:172 #: ../tools/message.c:172
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/applets/battery.c:279 #: ../src/applets/battery.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Battery level: %.0lf%%%s" msgid "Battery level: %.0lf%%%s"
msgstr "Batterie : %.0lf%%%s" msgstr "Batterie : %.0lf%%%s"
#: ../src/applets/battery.c:280 #: ../src/applets/battery.c:296
msgid " (charging)" msgid " (charging)"
msgstr " (en charge)" msgstr " (en charge)"
#: ../src/applets/bluetooth.c:99 #: ../src/applets/bluetooth.c:104
msgid "Bluetooth is enabled" msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth actif" msgstr "Bluetooth actif"
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: ../src/applets/cpu.c:95 #: ../src/applets/cpu.c:99
msgid "CPU:" msgid "CPU:"
msgstr "CPU :" msgstr "CPU :"
#: ../src/applets/cpu.c:112 ../src/applets/cpufreq.c:138 #: ../src/applets/cpu.c:121 ../src/applets/cpufreq.c:142
msgid "Unsupported platform" msgid "Unsupported platform"
msgstr "Plate-forme non supportée" msgstr "Plate-forme non supportée"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Plate-forme non supportée"
msgid "No support detected" msgid "No support detected"
msgstr "Aucun support détecté" msgstr "Aucun support détecté"
#: ../src/applets/cpufreq.c:129 ../src/applets/cpufreq.c:170 #: ../src/applets/cpufreq.c:133 ../src/applets/cpufreq.c:174
msgid "MHz" msgid "MHz"
msgstr "MHz" msgstr "MHz"
#: ../src/applets/cpufreq.c:169 #: ../src/applets/cpufreq.c:173
msgid "CPU frequency: " msgid "CPU frequency: "
msgstr "Fréquence CPU : " msgstr "Fréquence CPU : "
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Notifications"
msgid "GPS is enabled" msgid "GPS is enabled"
msgstr "GPS actif" msgstr "GPS actif"
#: ../src/applets/gsm.c:90 #: ../src/applets/gsm.c:94
msgid "GSM is enabled" msgid "GSM is enabled"
msgstr "GSM actif" msgstr "GSM actif"
@ -100,24 +100,28 @@ msgstr "GSM actif"
msgid "Show keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Afficher le clavier" msgstr "Afficher le clavier"
#: ../src/applets/keyboard.c:316 ../src/applets/lock.c:114 #: ../src/applets/keyboard.c:321 ../src/applets/lock.c:119
#: ../src/applets/mixer.c:280 ../src/run.c:110 #: ../src/applets/mixer.c:289 ../src/run.c:115
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "Commande :" msgstr "Commande :"
#: ../src/applets/keyboard.c:327 ../src/applets/mixer.c:291 #: ../src/applets/keyboard.c:327 ../src/applets/mixer.c:295
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: ../src/applets/keyboard.c:340 ../src/applets/mixer.c:308
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "Largeur :" msgstr "Largeur :"
#: ../src/applets/keyboard.c:338 ../src/applets/mixer.c:302 #: ../src/applets/keyboard.c:355 ../src/applets/mixer.c:323
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :" msgstr "Hauteur :"
#: ../src/applets/keyboard.c:349 ../src/applets/mixer.c:313 #: ../src/applets/keyboard.c:366 ../src/applets/mixer.c:334
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Respecter les proportions" msgstr "Respecter les proportions"
#: ../src/applets/lock.c:81 ../src/applets/main.c:569 #: ../src/applets/lock.c:81 ../src/applets/main.c:589
msgid "Lock screen" msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran" msgstr "Verrouiller l'écran"
@ -125,76 +129,76 @@ msgstr "Verrouiller l'écran"
msgid "logout: Logging out is disabled" msgid "logout: Logging out is disabled"
msgstr "logout: Se déconnecter est désactivé" msgstr "logout: Se déconnecter est désactivé"
#: ../src/applets/logout.c:79 ../src/helper.c:186 ../src/helper.c:198 #: ../src/applets/logout.c:79 ../src/helper.c:227 ../src/helper.c:239
#: ../src/helper.c:207 #: ../src/helper.c:248
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: ../src/applets/main.c:166 #: ../src/applets/main.c:170
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal" msgstr "Menu principal"
#: ../src/applets/main.c:549 #: ../src/applets/main.c:559
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programmes" msgstr "Programmes"
#: ../src/applets/main.c:556 #: ../src/applets/main.c:570
msgid "Run..." msgid "Run..."
msgstr "Exécuter..." msgstr "Exécuter..."
#: ../src/applets/main.c:575 #: ../src/applets/main.c:595
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Réorienter" msgstr "Réorienter"
#: ../src/applets/main.c:584 #: ../src/applets/main.c:604
msgid "Logout..." msgid "Logout..."
msgstr "Déconnecter..." msgstr "Déconnecter..."
#: ../src/applets/main.c:592 #: ../src/applets/main.c:612
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre" msgstr "Suspendre"
#: ../src/applets/main.c:599 #: ../src/applets/main.c:619
msgid "Shutdown..." msgid "Shutdown..."
msgstr "Arrêter..." msgstr "Arrêter..."
#: ../src/applets/memory.c:92 #: ../src/applets/memory.c:96
msgid "RAM:" msgid "RAM:"
msgstr "Mémoire :" msgstr "Mémoire :"
#: ../src/applets/memory.c:108 #: ../src/applets/memory.c:117
msgid "memory: Unsupported platform" msgid "memory: Unsupported platform"
msgstr "memory: Plate-forme non supportée" msgstr "memory: Plate-forme non supportée"
#: ../src/applets/mixer.c:124 #: ../src/applets/mixer.c:128
msgid "Show mixer" msgid "Show mixer"
msgstr "Afficher le mixer" msgstr "Afficher le mixer"
#: ../src/applets/player.c:85 #: ../src/applets/player.c:89
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
#: ../src/applets/player.c:87 #: ../src/applets/player.c:91
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Reculer" msgstr "Reculer"
#: ../src/applets/player.c:89 #: ../src/applets/player.c:93
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
#: ../src/applets/player.c:91 #: ../src/applets/player.c:95
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: ../src/applets/player.c:93 #: ../src/applets/player.c:97
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: ../src/applets/player.c:95 #: ../src/applets/player.c:99
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Avancer" msgstr "Avancer"
#: ../src/applets/player.c:97 #: ../src/applets/player.c:101
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
@ -202,51 +206,51 @@ msgstr "Suivant"
msgid "Rotate the screen" msgid "Rotate the screen"
msgstr "Réorienter l'écran" msgstr "Réorienter l'écran"
#: ../src/applets/swap.c:88 #: ../src/applets/swap.c:92
msgid "Swap:" msgid "Swap:"
msgstr "Échange :" msgstr "Échange :"
#: ../src/applets/swap.c:103 #: ../src/applets/swap.c:112
msgid "swap: Unsupported platform" msgid "swap: Unsupported platform"
msgstr "swap: Plate-forme non supportée" msgstr "swap: Plate-forme non supportée"
#: ../src/applets/tasks.c:469 ../src/applets/title.c:236 #: ../src/applets/tasks.c:478 ../src/applets/title.c:236
msgid "(Untitled)" msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)" msgstr "(Sans titre)"
#: ../src/applets/tasks.c:742 #: ../src/applets/tasks.c:751
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Déplacer" msgstr "Déplacer"
#: ../src/applets/tasks.c:744 #: ../src/applets/tasks.c:753
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner" msgstr "Redimensionner"
#: ../src/applets/tasks.c:746 #: ../src/applets/tasks.c:755
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Réduire" msgstr "Réduire"
#: ../src/applets/tasks.c:748 #: ../src/applets/tasks.c:757
msgid "Shade" msgid "Shade"
msgstr "Masquer" msgstr "Masquer"
#: ../src/applets/tasks.c:750 #: ../src/applets/tasks.c:759
msgid "Stick" msgid "Stick"
msgstr "Attacher" msgstr "Attacher"
#: ../src/applets/tasks.c:752 #: ../src/applets/tasks.c:761
msgid "Maximize horizontally" msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement" msgstr "Maximiser horizontalement"
#: ../src/applets/tasks.c:754 #: ../src/applets/tasks.c:763
msgid "Maximize vertically" msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximiser verticalement" msgstr "Maximiser verticalement"
#: ../src/applets/tasks.c:758 #: ../src/applets/tasks.c:767
msgid "Change desktop" msgid "Change desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau" msgstr "Déplacer vers le bureau"
#: ../src/applets/tasks.c:795 #: ../src/applets/tasks.c:804
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser" msgstr "Maximiser"
@ -254,50 +258,50 @@ msgstr "Maximiser"
msgid "USB networking device connected" msgid "USB networking device connected"
msgstr "Périphérique réseau USB connecté" msgstr "Périphérique réseau USB connecté"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:279 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:291
msgid "Wireless networking" msgid "Wireless networking"
msgstr "Réseaux sans fil" msgstr "Réseaux sans fil"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:286 ../src/applets/wpa_supplicant.c:894 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:299 ../src/applets/wpa_supplicant.c:951
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible" msgstr "Indisponible"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:393 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to interface %s" msgid "Connected to interface %s"
msgstr "Connecté à l'interface %s" msgstr "Connecté à l'interface %s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:397 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:412
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..." msgstr "Connexion..."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:405 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:420
msgid "Scanning..." msgid "Scanning..."
msgstr "Recherche..." msgstr "Recherche..."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:416 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to network %s" msgid "Connected to network %s"
msgstr "Connecté au réseau %s" msgstr "Connecté au réseau %s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:477 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:493
msgid "Password required"
msgstr "Mot de passe requis"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "The network \"%s\" is protected by a key." msgid "The network \"%s\" is protected by a key."
msgstr "Le réseau \"%s\" est protégé par une clé." msgstr "Le réseau \"%s\" est protégé par une clé."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:495 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:510
msgid "Password required"
msgstr "Mot de passe requis"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:524
msgid "Wireless key" msgid "Wireless key"
msgstr "Clé du réseau" msgstr "Clé du réseau"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:502 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:535
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Clé : " msgstr "Clé : "
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:943 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:999
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Frequency: %u\n" "Frequency: %u\n"
@ -306,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Fréquence : %u\n" "Fréquence : %u\n"
"Niveau : %u%s%s" "Niveau : %u%s%s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:944 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1000
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Security: " "Security: "
@ -314,52 +318,52 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Sécurité : " "Sécurité : "
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:990 ../tools/wifibrowser.c:117 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1046 ../tools/wifibrowser.c:118
msgid "Reassociate" msgid "Reassociate"
msgstr "Réassocier" msgstr "Réassocier"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1008 ../tools/wifibrowser.c:118 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1064 ../tools/wifibrowser.c:119
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1015 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1071
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1035 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1091
msgid "Network list" msgid "Network list"
msgstr "Liste des réseaux" msgstr "Liste des réseaux"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1040 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1096
msgid "Any network" msgid "Any network"
msgstr "Tous les réseaux" msgstr "Tous les réseaux"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1127 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1183
msgid "Wireless is disabled" msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Réseau sans fil désactivé" msgstr "Réseau sans fil désactivé"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1302 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1361
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1304 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1363
msgid "Could not save the configuration" msgid "Could not save the configuration"
msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1518 #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1578
#, c-format #, c-format
msgid "Hidden (%s)" msgid "Hidden (%s)"
msgstr "Masqué (%s)" msgstr "Masqué (%s)"
#: ../src/helper.c:109 #: ../src/helper.c:139
msgid "Panel for the DeforaOS desktop" msgid "Panel for the DeforaOS desktop"
msgstr "Panel pour l'environnement DeforaOS" msgstr "Panel pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/helper.c:117 #: ../src/helper.c:154
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/helper.c:172 #: ../src/helper.c:213
msgid "" msgid ""
"This will log you out of the current session, therefore closing any " "This will log you out of the current session, therefore closing any "
"application currently opened and losing any unsaved data.\n" "application currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/helper.c:337 #: ../src/helper.c:378
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your device, therefore closing any application currently " "This will shutdown your device, therefore closing any application currently "
"opened and losing any unsaved data.\n" "opened and losing any unsaved data.\n"
@ -381,7 +385,7 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/helper.c:342 #: ../src/helper.c:383
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your computer, therefore closing any application " "This will shutdown your computer, therefore closing any application "
"currently opened and losing any unsaved data.\n" "currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -392,11 +396,11 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/helper.c:357 ../src/helper.c:369 ../src/helper.c:378 #: ../src/helper.c:398 ../src/helper.c:410 ../src/helper.c:419
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
#: ../src/helper.c:368 #: ../src/helper.c:409
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
@ -427,39 +431,39 @@ msgstr "Petite"
msgid "Smaller" msgid "Smaller"
msgstr "Très petite" msgstr "Très petite"
#: ../src/panel.c:602 #: ../src/panel.c:617
msgid "Panel preferences" msgid "Panel preferences"
msgstr "Préférences du Panel" msgstr "Préférences du Panel"
#: ../src/panel.c:619 #: ../src/panel.c:634
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: ../src/panel.c:623 #: ../src/panel.c:638
msgid "Applets" msgid "Applets"
msgstr "Applets" msgstr "Applets"
#: ../src/panel.c:651 #: ../src/panel.c:674
msgid "Applets:" msgid "Applets:"
msgstr "Applets :" msgstr "Applets :"
#: ../src/panel.c:731 #: ../src/panel.c:762
msgid "Top panel:" msgid "Top panel:"
msgstr "Panneau supérieur :" msgstr "Panneau supérieur :"
#: ../src/panel.c:737 ../src/panel.c:741 ../src/panel.c:772 ../src/panel.c:776 #: ../src/panel.c:772 ../src/panel.c:776 ../src/panel.c:811 ../src/panel.c:815
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
#: ../src/panel.c:766 #: ../src/panel.c:801
msgid "Bottom panel:" msgid "Bottom panel:"
msgstr "Panneau inférieur :" msgstr "Panneau inférieur :"
#: ../src/panel.c:873 #: ../src/panel.c:916
msgid "Accept focus" msgid "Accept focus"
msgstr "Autoriser le focus" msgstr "Autoriser le focus"
#: ../src/panel.c:877 #: ../src/panel.c:920
msgid "Keep above other windows" msgid "Keep above other windows"
msgstr "Conserver au dessus des fenêtres" msgstr "Conserver au dessus des fenêtres"
@ -488,47 +492,47 @@ msgstr ""
" -r\tMasquer le panel de droite\n" " -r\tMasquer le panel de droite\n"
" -t\tMasquer le panel du haut\n" " -t\tMasquer le panel du haut\n"
#: ../src/run.c:104 ../src/run.c:116 #: ../src/run.c:104 ../src/run.c:121
msgid "Run program..." msgid "Run program..."
msgstr "Exécuter..." msgstr "Exécuter..."
#: ../src/run.c:121 #: ../src/run.c:126
msgid "Executable files" msgid "Executable files"
msgstr "Fichiers exécutables" msgstr "Fichiers exécutables"
#: ../src/run.c:126 #: ../src/run.c:131
msgid "Perl scripts" msgid "Perl scripts"
msgstr "Scripts Perl" msgstr "Scripts Perl"
#: ../src/run.c:130 #: ../src/run.c:135
msgid "Python scripts" msgid "Python scripts"
msgstr "Scripts Python" msgstr "Scripts Python"
#: ../src/run.c:134 #: ../src/run.c:139
msgid "Shell scripts" msgid "Shell scripts"
msgstr "Scripts shell" msgstr "Scripts shell"
#: ../src/run.c:138 #: ../src/run.c:143
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers" msgstr "Tous les fichiers"
#: ../src/run.c:146 #: ../src/run.c:151
msgid "Run in a terminal" msgid "Run in a terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal"
#: ../src/run.c:338 #: ../src/run.c:347
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "Commande non trouvée" msgstr "Commande non trouvée"
#: ../src/run.c:341 #: ../src/run.c:350
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permissions insuffisantes" msgstr "Permissions insuffisantes"
#: ../src/run.c:430 #: ../src/run.c:439
msgid "Usage: run\n" msgid "Usage: run\n"
msgstr "Usage: run\n" msgstr "Usage: run\n"
#: ../src/window.c:92 #: ../src/window.c:93
msgid "Invalid panel size" msgid "Invalid panel size"
msgstr "Taille invalide pour le panel" msgstr "Taille invalide pour le panel"
@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le XID"
msgid "Usage: %s command [arguments...]\n" msgid "Usage: %s command [arguments...]\n"
msgstr "Usage: %s commande [arguments...]\n" msgstr "Usage: %s commande [arguments...]\n"
#: ../tools/helper.c:202 #: ../tools/helper.c:212
msgid "Applets available:" msgid "Applets available:"
msgstr "Applets disponibles :" msgstr "Applets disponibles :"
@ -591,19 +595,19 @@ msgstr ""
" -t\tDurée d'affichage (0 : illimité)\n" " -t\tDurée d'affichage (0 : illimité)\n"
" -l\tLister les applets disponibles\n" " -l\tLister les applets disponibles\n"
#: ../tools/wifibrowser.c:116 #: ../tools/wifibrowser.c:117
msgid "Wireless browser" msgid "Wireless browser"
msgstr "Réseaux sans fil" msgstr "Réseaux sans fil"
#: ../tools/wifibrowser.c:159 #: ../tools/wifibrowser.c:160
msgid "SSID" msgid "SSID"
msgstr "SSID" msgstr "SSID"
#: ../tools/wifibrowser.c:166 #: ../tools/wifibrowser.c:167
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "BSSID" msgstr "BSSID"
#: ../tools/wifibrowser.c:198 #: ../tools/wifibrowser.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-c filename][-i interface]\n" "Usage: %s [-c filename][-i interface]\n"