po: re-generate the translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2022-05-18 01:25:24 +02:00
parent 68e4c8bd31
commit 5af2e398ca
2 changed files with 52 additions and 52 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.4.1\n" "Project-Id-Version: Panel 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 00:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-18 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: ../src/applets/battery.c:446 ../src/applets/wpa_supplicant.c:455 #: ../src/applets/battery.c:446 ../src/applets/wpa_supplicant.c:455
#: ../src/panel.c:419 ../src/panel.c:424 ../src/run.c:256 ../src/run.c:262 #: ../src/panel.c:419 ../src/panel.c:424 ../src/run.c:256 ../src/run.c:262
#: ../tools/message.c:191 #: ../tools/message.c:193
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Bloquear pantalla"
msgid "Locking is not allowed" msgid "Locking is not allowed"
msgstr "Está deshabilitado bloquear pantalla" msgstr "Está deshabilitado bloquear pantalla"
#: ../src/applets/logout.c:50 ../src/applets/logout.c:86 ../src/helper.c:315 #: ../src/applets/logout.c:50 ../src/applets/logout.c:86 ../src/helper.c:317
#: ../src/helper.c:327 ../src/helper.c:336 #: ../src/helper.c:329 ../src/helper.c:338
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión" msgstr "Cerrar sesión"
@ -384,8 +384,8 @@ msgid "Rotate the screen"
msgstr "Rotar pantalla" msgstr "Rotar pantalla"
#: ../src/applets/shutdown.c:50 ../src/applets/shutdown.c:88 #: ../src/applets/shutdown.c:50 ../src/applets/shutdown.c:88
#: ../src/helper.c:235 ../src/helper.c:518 ../src/helper.c:530 #: ../src/helper.c:235 ../src/helper.c:520 ../src/helper.c:532
#: ../src/helper.c:539 ../src/helper.c:631 #: ../src/helper.c:541 ../src/helper.c:633
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Shutting down is not allowed" msgid "Shutting down is not allowed"
msgstr "Está deshabilitado apagar" msgstr "Está deshabilitado apagar"
#: ../src/applets/suspend.c:50 ../src/applets/suspend.c:88 ../src/helper.c:643 #: ../src/applets/suspend.c:50 ../src/applets/suspend.c:88 ../src/helper.c:645
#: ../src/helper.c:652 #: ../src/helper.c:654
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Suspending is not allowed" msgid "Suspending is not allowed"
msgstr "Está deshabilitado suspender" msgstr "Está deshabilitado suspender"
#: ../src/applets/swap.c:70 #: ../src/applets/swap.c:72
msgid "Swap" msgid "Swap"
msgstr "Swap" msgstr "Swap"
#: ../src/applets/swap.c:110 #: ../src/applets/swap.c:112
msgid "Swap:" msgid "Swap:"
msgstr "Swap:" msgstr "Swap:"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#: ../src/helper.c:301 #: ../src/helper.c:303
msgid "" msgid ""
"This will log you out of the current session, therefore closing any " "This will log you out of the current session, therefore closing any "
"application currently opened and losing any unsaved data.\n" "application currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"abierta y perdiendo todos los datos sin guardar.\n" "abierta y perdiendo todos los datos sin guardar.\n"
"¿Realmente deseas continuar?" "¿Realmente deseas continuar?"
#: ../src/helper.c:498 #: ../src/helper.c:500
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your device, therefore closing any application currently " "This will shutdown your device, therefore closing any application currently "
"opened and losing any unsaved data.\n" "opened and losing any unsaved data.\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"abierta y perdiendo todos los datos sin guardar.\n" "abierta y perdiendo todos los datos sin guardar.\n"
"¿Realmente deseas continuar?" "¿Realmente deseas continuar?"
#: ../src/helper.c:503 #: ../src/helper.c:505
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your computer, therefore closing any application " "This will shutdown your computer, therefore closing any application "
"currently opened and losing any unsaved data.\n" "currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -661,11 +661,11 @@ msgstr ""
"actualmente abierta y perdiendo los datos sin guardar.\n" "actualmente abierta y perdiendo los datos sin guardar.\n"
"¿Realmente deseas continuar?" "¿Realmente deseas continuar?"
#: ../src/helper.c:529 #: ../src/helper.c:531
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
#: ../src/helper.c:615 #: ../src/helper.c:617
msgid "" msgid ""
"This will suspend your device.\n" "This will suspend your device.\n"
"Do you really want to proceed?" "Do you really want to proceed?"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Esto hará que se suspender tu dispositivo.\n" "Esto hará que se suspender tu dispositivo.\n"
"¿Realmente deseas continuar?" "¿Realmente deseas continuar?"
#: ../src/helper.c:618 #: ../src/helper.c:620
msgid "" msgid ""
"This will suspend your computer.\n" "This will suspend your computer.\n"
"Do you really want to proceed?" "Do you really want to proceed?"
@ -838,24 +838,24 @@ msgstr "Uso: %s\n"
msgid "Invalid panel size" msgid "Invalid panel size"
msgstr "Tamaño de panel inválido" msgstr "Tamaño de panel inválido"
#: ../tools/embed.c:112 #: ../tools/embed.c:114
msgid "Could not obtain the XID" msgid "Could not obtain the XID"
msgstr "No se pudo obtener el XID" msgstr "No se pudo obtener el XID"
#: ../tools/embed.c:151 #: ../tools/embed.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s command [arguments...]\n" msgid "Usage: %s command [arguments...]\n"
msgstr "Usage: %s command [arguments...]\n" msgstr "Usage: %s command [arguments...]\n"
#: ../tools/helper.c:227 #: ../tools/helper.c:219
msgid "Invalid panel position" msgid "Invalid panel position"
msgstr "Posición de panel inválida" msgstr "Posición de panel inválida"
#: ../tools/helper.c:252 #: ../tools/helper.c:244
msgid "Applets available:" msgid "Applets available:"
msgstr "Applets disponibles:" msgstr "Applets disponibles:"
#: ../tools/message.c:163 #: ../tools/message.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n" "Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n"
@ -864,23 +864,23 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-EIQW][-T título][-t timeout] mensaje\n" "Usage: %s [-EIQW][-T título][-t timeout] mensaje\n"
" %s [-N nombre][-T título][-t timeout] mensaje\n" " %s [-N nombre][-T título][-t timeout] mensaje\n"
#: ../tools/message.c:177 ../tools/message.c:195 #: ../tools/message.c:179 ../tools/message.c:197
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#: ../tools/message.c:202 #: ../tools/message.c:204
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pregunta" msgstr "Pregunta"
#: ../tools/message.c:209 #: ../tools/message.c:211
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: ../tools/notify.c:106 #: ../tools/notify.c:108
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "Notificación" msgstr "Notificación"
#: ../tools/notify.c:136 #: ../tools/notify.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-e][-L|-S|-X|-x][-t timeout] applet...\n" "Usage: %s [-e][-L|-S|-X|-x][-t timeout] applet...\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.4.1\n" "Project-Id-Version: Panel 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 00:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-18 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Inconnu"
#: ../src/applets/battery.c:446 ../src/applets/wpa_supplicant.c:455 #: ../src/applets/battery.c:446 ../src/applets/wpa_supplicant.c:455
#: ../src/panel.c:419 ../src/panel.c:424 ../src/run.c:256 ../src/run.c:262 #: ../src/panel.c:419 ../src/panel.c:424 ../src/run.c:256 ../src/run.c:262
#: ../tools/message.c:191 #: ../tools/message.c:193
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Verrouiller l'écran"
msgid "Locking is not allowed" msgid "Locking is not allowed"
msgstr "Verrouiller n'est pas autorisé" msgstr "Verrouiller n'est pas autorisé"
#: ../src/applets/logout.c:50 ../src/applets/logout.c:86 ../src/helper.c:315 #: ../src/applets/logout.c:50 ../src/applets/logout.c:86 ../src/helper.c:317
#: ../src/helper.c:327 ../src/helper.c:336 #: ../src/helper.c:329 ../src/helper.c:338
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
@ -384,8 +384,8 @@ msgid "Rotate the screen"
msgstr "Réorienter l'écran" msgstr "Réorienter l'écran"
#: ../src/applets/shutdown.c:50 ../src/applets/shutdown.c:88 #: ../src/applets/shutdown.c:50 ../src/applets/shutdown.c:88
#: ../src/helper.c:235 ../src/helper.c:518 ../src/helper.c:530 #: ../src/helper.c:235 ../src/helper.c:520 ../src/helper.c:532
#: ../src/helper.c:539 ../src/helper.c:631 #: ../src/helper.c:541 ../src/helper.c:633
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Arrêter"
msgid "Shutting down is not allowed" msgid "Shutting down is not allowed"
msgstr "Arrêter n'est pas autorisé" msgstr "Arrêter n'est pas autorisé"
#: ../src/applets/suspend.c:50 ../src/applets/suspend.c:88 ../src/helper.c:643 #: ../src/applets/suspend.c:50 ../src/applets/suspend.c:88 ../src/helper.c:645
#: ../src/helper.c:652 #: ../src/helper.c:654
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre" msgstr "Suspendre"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Suspendre"
msgid "Suspending is not allowed" msgid "Suspending is not allowed"
msgstr "Suspendre n'est pas autorisé" msgstr "Suspendre n'est pas autorisé"
#: ../src/applets/swap.c:70 #: ../src/applets/swap.c:72
msgid "Swap" msgid "Swap"
msgstr "Échange" msgstr "Échange"
#: ../src/applets/swap.c:110 #: ../src/applets/swap.c:112
msgid "Swap:" msgid "Swap:"
msgstr "Échange :" msgstr "Échange :"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller" msgstr "Verrouiller"
#: ../src/helper.c:301 #: ../src/helper.c:303
msgid "" msgid ""
"This will log you out of the current session, therefore closing any " "This will log you out of the current session, therefore closing any "
"application currently opened and losing any unsaved data.\n" "application currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/helper.c:498 #: ../src/helper.c:500
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your device, therefore closing any application currently " "This will shutdown your device, therefore closing any application currently "
"opened and losing any unsaved data.\n" "opened and losing any unsaved data.\n"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/helper.c:503 #: ../src/helper.c:505
msgid "" msgid ""
"This will shutdown your computer, therefore closing any application " "This will shutdown your computer, therefore closing any application "
"currently opened and losing any unsaved data.\n" "currently opened and losing any unsaved data.\n"
@ -664,11 +664,11 @@ msgstr ""
"sauvegardées.\n" "sauvegardées.\n"
"Voulez-vous continuer?" "Voulez-vous continuer?"
#: ../src/helper.c:529 #: ../src/helper.c:531
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
#: ../src/helper.c:615 #: ../src/helper.c:617
msgid "" msgid ""
"This will suspend your device.\n" "This will suspend your device.\n"
"Do you really want to proceed?" "Do you really want to proceed?"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Cette opération va suspendre votre appareil.\n" "Cette opération va suspendre votre appareil.\n"
"Voulez-vous continuer ?" "Voulez-vous continuer ?"
#: ../src/helper.c:618 #: ../src/helper.c:620
msgid "" msgid ""
"This will suspend your computer.\n" "This will suspend your computer.\n"
"Do you really want to proceed?" "Do you really want to proceed?"
@ -841,24 +841,24 @@ msgstr "Usage: %s\n"
msgid "Invalid panel size" msgid "Invalid panel size"
msgstr "Taille invalide pour le panel" msgstr "Taille invalide pour le panel"
#: ../tools/embed.c:112 #: ../tools/embed.c:114
msgid "Could not obtain the XID" msgid "Could not obtain the XID"
msgstr "Impossible d'obtenir le XID" msgstr "Impossible d'obtenir le XID"
#: ../tools/embed.c:151 #: ../tools/embed.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s command [arguments...]\n" msgid "Usage: %s command [arguments...]\n"
msgstr "Usage: %s commande [arguments...]\n" msgstr "Usage: %s commande [arguments...]\n"
#: ../tools/helper.c:227 #: ../tools/helper.c:219
msgid "Invalid panel position" msgid "Invalid panel position"
msgstr "Position invalide pour le panel" msgstr "Position invalide pour le panel"
#: ../tools/helper.c:252 #: ../tools/helper.c:244
msgid "Applets available:" msgid "Applets available:"
msgstr "Applets disponibles :" msgstr "Applets disponibles :"
#: ../tools/message.c:163 #: ../tools/message.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n" "Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n"
@ -867,23 +867,23 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-EIQW][-T titre][-t durée] message\n" "Usage: %s [-EIQW][-T titre][-t durée] message\n"
" %s [-N nom][-T titre][-t durée] message\n" " %s [-N nom][-T titre][-t durée] message\n"
#: ../tools/message.c:177 ../tools/message.c:195 #: ../tools/message.c:179 ../tools/message.c:197
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../tools/message.c:202 #: ../tools/message.c:204
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../tools/message.c:209 #: ../tools/message.c:211
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attention" msgstr "Attention"
#: ../tools/notify.c:106 #: ../tools/notify.c:108
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "Notification" msgstr "Notification"
#: ../tools/notify.c:136 #: ../tools/notify.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-e][-L|-S|-X|-x][-t timeout] applet...\n" "Usage: %s [-e][-L|-S|-X|-x][-t timeout] applet...\n"