Update the translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2015-10-24 14:26:14 +02:00
parent e7b16e3d98
commit b6e177348e
2 changed files with 204 additions and 148 deletions

176
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 22:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "Mostrar nivel de batería"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/applets/battery.c:439 ../src/applets/wpa_supplicant.c:415
#: ../src/panel.c:401 ../src/panel.c:406 ../src/run.c:238 ../src/run.c:244
#: ../tools/message.c:172
#: ../src/applets/battery.c:439 ../src/applets/wpa_supplicant.c:419
#: ../src/panel.c:407 ../src/panel.c:412 ../src/run.c:250 ../src/run.c:256
#: ../tools/message.c:190
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Bluetooth está habilitado"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../src/applets/clock.c:96 ../src/applets/clock.c:148
#: ../src/applets/clock.c:96 ../src/applets/clock.c:147
msgid ""
"%H:%M:%S\n"
"%d/%m/%Y"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"%H:%M:%S\n"
"%d/%m/%Y"
#: ../src/applets/close.c:96
#: ../src/applets/close.c:96 ../src/applets/tasks.c:826
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "CPU:"
msgid "No support detected"
msgstr "No se ha encontrado soporte"
#: ../src/applets/cpufreq.c:137 ../src/applets/cpufreq.c:184
#: ../src/applets/cpufreq.c:141 ../src/applets/cpufreq.c:188
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: ../src/applets/cpufreq.c:147 ../src/applets/memory.c:120
#: ../src/applets/cpufreq.c:151 ../src/applets/memory.c:124
msgid "Unsupported platform"
msgstr "Plataforma no admitida"
#: ../src/applets/cpufreq.c:183
#: ../src/applets/cpufreq.c:187
msgid "CPU frequency: "
msgstr "Frecuancia de CPU: "
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "GPS habilitado"
msgid "GSM is enabled"
msgstr "GSM habilitado"
#: ../src/applets/lock.c:87
#: ../src/applets/lock.c:88
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
#: ../src/applets/lock.c:125 ../src/applets/mixer.c:294 ../src/run.c:119
#: ../src/applets/lock.c:126 ../src/applets/mixer.c:294 ../src/run.c:119
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
@ -113,35 +113,39 @@ msgstr "Está deshabilitado el cierre de sesión "
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: ../src/applets/menu.c:174
#: ../src/applets/menu.c:178
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
#: ../src/applets/menu.c:596
#: ../src/applets/menu.c:600
msgid "A_pplications"
msgstr "A_plicaciones"
#: ../src/applets/menu.c:606
#: ../src/applets/menu.c:610
msgid "_Run..."
msgstr "_Ejecutar..."
#: ../src/applets/menu.c:626
#: ../src/applets/menu.c:622
msgid "About"
msgstr ""
#: ../src/applets/menu.c:637
msgid "_Lock screen"
msgstr "_Bloquear pantalla"
#: ../src/applets/menu.c:634
#: ../src/applets/menu.c:645
msgid "R_otate"
msgstr "R_otar"
#: ../src/applets/menu.c:642
#: ../src/applets/menu.c:653
msgid "Lo_gout..."
msgstr "_Cerrar sesión"
#: ../src/applets/menu.c:652
#: ../src/applets/menu.c:663
msgid "S_uspend"
msgstr "S_uspender"
#: ../src/applets/menu.c:658
#: ../src/applets/menu.c:669
msgid "_Shutdown..."
msgstr "_Apagar..."
@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Adelantar"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../src/applets/network.c:342
#: ../src/applets/network.c:343
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Mostrar las interfaces desabilitadas"
msgid "Desk"
msgstr "Escritorio"
#: ../src/applets/rotate.c:74
#: ../src/applets/rotate.c:78
msgid "Rotate the screen"
msgstr "Rotar pantalla"
@ -232,43 +236,47 @@ msgstr "Rotar pantalla"
msgid "Swap:"
msgstr "Swap:"
#: ../src/applets/tasks.c:511 ../src/applets/title.c:244
#: ../src/applets/tasks.c:520 ../src/applets/title.c:248
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin Título)"
#: ../src/applets/tasks.c:794
#: ../src/applets/tasks.c:805
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../src/applets/tasks.c:796
#: ../src/applets/tasks.c:807
msgid "Resize"
msgstr "Ajustar tamaño"
#: ../src/applets/tasks.c:798
#: ../src/applets/tasks.c:809
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../src/applets/tasks.c:800
#: ../src/applets/tasks.c:811
msgid "Shade"
msgstr "Shade"
#: ../src/applets/tasks.c:802
#: ../src/applets/tasks.c:813
msgid "Stick"
msgstr "Stick"
#: ../src/applets/tasks.c:804
#: ../src/applets/tasks.c:816
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
#: ../src/applets/tasks.c:806
#: ../src/applets/tasks.c:819
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximizar verticalemnte"
#: ../src/applets/tasks.c:810
#: ../src/applets/tasks.c:821
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/applets/tasks.c:824
msgid "Change desktop"
msgstr "Cambiar escritorio"
#: ../src/applets/tasks.c:851
#: ../src/applets/tasks.c:877
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@ -276,50 +284,50 @@ msgstr "Maximizar"
msgid "USB networking device connected"
msgstr "Dispositivo USB networking conectado"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:298
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:302
msgid "Wireless networking"
msgstr "Conexión inalámbica"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:306 ../src/applets/wpa_supplicant.c:976
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:310 ../src/applets/wpa_supplicant.c:980
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:427
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:431
#, c-format
msgid "Connected to interface %s"
msgstr "Conectado a la interface %s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:431
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:435
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:439
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:443
msgid "Scanning..."
msgstr "Escaneando..."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:449
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:453
#, c-format
msgid "Connected to network %s"
msgstr "Conectado a la red %s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:512
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:516
#, c-format
msgid "The network \"%s\" is protected by a key."
msgstr "La red \"%s\" está protegida por una clave."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:529
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:533
msgid "Password required"
msgstr "Clave requerida"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:543
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:547
msgid "Wireless key"
msgstr "Clave inaámbrica"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:554
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:558
msgid "Key: "
msgstr "Clave: "
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1024
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Frequency: %u\n"
@ -328,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Frecuencia: %u\n"
"Nivel: %u%s%s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1025
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1029
msgid ""
"\n"
"Security: "
@ -336,27 +344,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Seguridad: "
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1068 ../tools/wifibrowser.c:119
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1072 ../tools/wifibrowser.c:119
msgid "Reassociate"
msgstr "Reasociar"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1086 ../tools/wifibrowser.c:120
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1088 ../tools/wifibrowser.c:312
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1100 ../tools/wifibrowser.c:120
msgid "Rescan"
msgstr "Reescanear"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1324
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1173
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1350
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1326
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1352
msgid "Could not save the configuration"
msgstr "La configuración no ha podido ser guardada"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1418
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1444
msgid "Password changed"
msgstr "Se ha cambiado la contraseña"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1585
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1611
#, c-format
msgid "Hidden (%s)"
msgstr "Escondido (%s)"
@ -422,67 +438,67 @@ msgstr ""
" -S\tUsar íconos pequeños de barra de herramientas\n"
" -x\tUsar íconos del tamaño de los menús\n"
#: ../src/panel.c:115
#: ../src/panel.c:118
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: ../src/panel.c:116
#: ../src/panel.c:119
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: ../src/panel.c:117
#: ../src/panel.c:120
msgid "Smaller"
msgstr "Más quequeño"
#: ../src/panel.c:208
#: ../src/panel.c:212
msgid "Could not load configuration"
msgstr "No se pudo cargar configuración"
#: ../src/panel.c:685
#: ../src/panel.c:691
msgid "Panel preferences"
msgstr "Preferencias del panel"
#: ../src/panel.c:702
#: ../src/panel.c:708
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../src/panel.c:706
#: ../src/panel.c:712
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
#: ../src/panel.c:728
#: ../src/panel.c:733
msgid "Accept focus"
msgstr "Aceptar enfoque"
#: ../src/panel.c:732
#: ../src/panel.c:737
msgid "Keep above other windows"
msgstr "Mantener encima de otras ventanas"
#: ../src/panel.c:740
#: ../src/panel.c:745
msgid "Bottom panel:"
msgstr "Panel inferior:"
#: ../src/panel.c:740
#: ../src/panel.c:745
msgid "Top panel:"
msgstr "Panel superior:"
#: ../src/panel.c:741
#: ../src/panel.c:746
msgid "Left panel:"
msgstr "Panel izquierdo"
#: ../src/panel.c:741
#: ../src/panel.c:746
msgid "Right panel:"
msgstr "Panel derecho"
#: ../src/panel.c:773
#: ../src/panel.c:778
msgid "_Enabled"
msgstr "_Habilitado"
#: ../src/panel.c:785 ../src/panel.c:790
#: ../src/panel.c:790 ../src/panel.c:795
msgid "Default"
msgstr "Por Defecto"
#: ../src/panel.c:845
#: ../src/panel.c:850
msgid "Applets:"
msgstr "Applets:"
@ -539,15 +555,23 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "Run in a terminal"
msgstr "Ejecutar en la terminal"
#: ../src/run.c:352
#: ../src/run.c:168
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
#: ../src/run.c:179
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/run.c:364
msgid "Command not found"
msgstr "Comando no encontrado"
#: ../src/run.c:355
#: ../src/run.c:367
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: ../src/run.c:444
#: ../src/run.c:456
msgid "Usage: run\n"
msgstr "Uso: run\n"
@ -564,15 +588,15 @@ msgstr "No se pudo obtener el XID"
msgid "Usage: %s command [arguments...]\n"
msgstr "Usage: %s command [arguments...]\n"
#: ../tools/helper.c:198
#: ../tools/helper.c:215
msgid "Invalid panel position"
msgstr "Posición de panel inválida"
#: ../tools/helper.c:223
#: ../tools/helper.c:240
msgid "Applets available:"
msgstr "Applets disponibles:"
#: ../tools/message.c:145
#: ../tools/message.c:163
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n"
@ -581,15 +605,15 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-EIQW][-T título][-t timeout] mensaje\n"
" %s [-N name][-T título][-t timeout] mensaje\n"
#: ../tools/message.c:158 ../tools/message.c:176
#: ../tools/message.c:176 ../tools/message.c:194
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: ../tools/message.c:183
#: ../tools/message.c:201
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#: ../tools/message.c:190
#: ../tools/message.c:208
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@ -646,3 +670,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-c nombredearchivo][-i interface]\n"
" -c\tPath to a configuration file\n"
" -i\tNetwork interface to connect to\n"
#: ../tools/wifibrowser.c:299
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

176
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panel 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 22:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "Afficher le niveau de batterie"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../src/applets/battery.c:439 ../src/applets/wpa_supplicant.c:415
#: ../src/panel.c:401 ../src/panel.c:406 ../src/run.c:238 ../src/run.c:244
#: ../tools/message.c:172
#: ../src/applets/battery.c:439 ../src/applets/wpa_supplicant.c:419
#: ../src/panel.c:407 ../src/panel.c:412 ../src/run.c:250 ../src/run.c:256
#: ../tools/message.c:190
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Bluetooth actif"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../src/applets/clock.c:96 ../src/applets/clock.c:148
#: ../src/applets/clock.c:96 ../src/applets/clock.c:147
msgid ""
"%H:%M:%S\n"
"%d/%m/%Y"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"%H:%M:%S\n"
"%d/%m/%Y"
#: ../src/applets/close.c:96
#: ../src/applets/close.c:96 ../src/applets/tasks.c:826
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "CPU :"
msgid "No support detected"
msgstr "Aucun support détecté"
#: ../src/applets/cpufreq.c:137 ../src/applets/cpufreq.c:184
#: ../src/applets/cpufreq.c:141 ../src/applets/cpufreq.c:188
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: ../src/applets/cpufreq.c:147 ../src/applets/memory.c:120
#: ../src/applets/cpufreq.c:151 ../src/applets/memory.c:124
msgid "Unsupported platform"
msgstr "Plate-forme non supportée"
#: ../src/applets/cpufreq.c:183
#: ../src/applets/cpufreq.c:187
msgid "CPU frequency: "
msgstr "Fréquence CPU : "
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "GPS actif"
msgid "GSM is enabled"
msgstr "GSM actif"
#: ../src/applets/lock.c:87
#: ../src/applets/lock.c:88
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
#: ../src/applets/lock.c:125 ../src/applets/mixer.c:294 ../src/run.c:119
#: ../src/applets/lock.c:126 ../src/applets/mixer.c:294 ../src/run.c:119
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
@ -113,35 +113,39 @@ msgstr "Se déconnecter est désactivé"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../src/applets/menu.c:174
#: ../src/applets/menu.c:178
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: ../src/applets/menu.c:596
#: ../src/applets/menu.c:600
msgid "A_pplications"
msgstr "_Programmes"
#: ../src/applets/menu.c:606
#: ../src/applets/menu.c:610
msgid "_Run..."
msgstr "_Exécuter..."
#: ../src/applets/menu.c:626
#: ../src/applets/menu.c:622
msgid "About"
msgstr ""
#: ../src/applets/menu.c:637
msgid "_Lock screen"
msgstr "_Verrouiller l'écran"
#: ../src/applets/menu.c:634
#: ../src/applets/menu.c:645
msgid "R_otate"
msgstr "Ré_orienter"
#: ../src/applets/menu.c:642
#: ../src/applets/menu.c:653
msgid "Lo_gout..."
msgstr "_Déconnecter..."
#: ../src/applets/menu.c:652
#: ../src/applets/menu.c:663
msgid "S_uspend"
msgstr "S_uspendre"
#: ../src/applets/menu.c:658
#: ../src/applets/menu.c:669
msgid "_Shutdown..."
msgstr "_Arrêter..."
@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Avancer"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../src/applets/network.c:342
#: ../src/applets/network.c:343
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Afficher les interfaces inactives"
msgid "Desk"
msgstr "Bureau"
#: ../src/applets/rotate.c:74
#: ../src/applets/rotate.c:78
msgid "Rotate the screen"
msgstr "Réorienter l'écran"
@ -232,43 +236,47 @@ msgstr "Réorienter l'écran"
msgid "Swap:"
msgstr "Échange :"
#: ../src/applets/tasks.c:511 ../src/applets/title.c:244
#: ../src/applets/tasks.c:520 ../src/applets/title.c:248
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
#: ../src/applets/tasks.c:794
#: ../src/applets/tasks.c:805
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: ../src/applets/tasks.c:796
#: ../src/applets/tasks.c:807
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
#: ../src/applets/tasks.c:798
#: ../src/applets/tasks.c:809
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"
#: ../src/applets/tasks.c:800
#: ../src/applets/tasks.c:811
msgid "Shade"
msgstr "Masquer"
#: ../src/applets/tasks.c:802
#: ../src/applets/tasks.c:813
msgid "Stick"
msgstr "Attacher"
#: ../src/applets/tasks.c:804
#: ../src/applets/tasks.c:816
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"
#: ../src/applets/tasks.c:806
#: ../src/applets/tasks.c:819
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"
#: ../src/applets/tasks.c:810
#: ../src/applets/tasks.c:821
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/applets/tasks.c:824
msgid "Change desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau"
#: ../src/applets/tasks.c:851
#: ../src/applets/tasks.c:877
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
@ -276,50 +284,50 @@ msgstr "Maximiser"
msgid "USB networking device connected"
msgstr "Périphérique réseau USB connecté"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:298
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:302
msgid "Wireless networking"
msgstr "Réseaux sans fil"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:306 ../src/applets/wpa_supplicant.c:976
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:310 ../src/applets/wpa_supplicant.c:980
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:427
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:431
#, c-format
msgid "Connected to interface %s"
msgstr "Connecté à l'interface %s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:431
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:435
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:439
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:443
msgid "Scanning..."
msgstr "Recherche..."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:449
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:453
#, c-format
msgid "Connected to network %s"
msgstr "Connecté au réseau %s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:512
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:516
#, c-format
msgid "The network \"%s\" is protected by a key."
msgstr "Le réseau \"%s\" est protégé par une clé."
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:529
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:533
msgid "Password required"
msgstr "Mot de passe requis"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:543
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:547
msgid "Wireless key"
msgstr "Clé du réseau"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:554
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:558
msgid "Key: "
msgstr "Clé : "
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1024
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Frequency: %u\n"
@ -328,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Fréquence : %u\n"
"Niveau : %u%s%s"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1025
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1029
msgid ""
"\n"
"Security: "
@ -336,27 +344,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Sécurité : "
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1068 ../tools/wifibrowser.c:119
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1072 ../tools/wifibrowser.c:119
msgid "Reassociate"
msgstr "Réassocier"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1086 ../tools/wifibrowser.c:120
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1088 ../tools/wifibrowser.c:312
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1100 ../tools/wifibrowser.c:120
msgid "Rescan"
msgstr "Rechercher"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1324
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1173
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1350
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1326
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1352
msgid "Could not save the configuration"
msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1418
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1444
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1585
#: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1611
#, c-format
msgid "Hidden (%s)"
msgstr "Masqué (%s)"
@ -425,67 +441,67 @@ msgstr ""
" -x\tIcônes de la taille de menus\n"
" -m\tMoniteur à utiliser (par défaut : 0)\n"
#: ../src/panel.c:115
#: ../src/panel.c:118
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: ../src/panel.c:116
#: ../src/panel.c:119
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: ../src/panel.c:117
#: ../src/panel.c:120
msgid "Smaller"
msgstr "Très petite"
#: ../src/panel.c:208
#: ../src/panel.c:212
msgid "Could not load configuration"
msgstr "Impossible de charger la configuration"
#: ../src/panel.c:685
#: ../src/panel.c:691
msgid "Panel preferences"
msgstr "Préférences du panel"
#: ../src/panel.c:702
#: ../src/panel.c:708
msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../src/panel.c:706
#: ../src/panel.c:712
msgid "Panels"
msgstr "Panneaux"
#: ../src/panel.c:728
#: ../src/panel.c:733
msgid "Accept focus"
msgstr "Autoriser le focus"
#: ../src/panel.c:732
#: ../src/panel.c:737
msgid "Keep above other windows"
msgstr "Conserver au dessus des fenêtres"
#: ../src/panel.c:740
#: ../src/panel.c:745
msgid "Bottom panel:"
msgstr "Panneau inférieur :"
#: ../src/panel.c:740
#: ../src/panel.c:745
msgid "Top panel:"
msgstr "Panneau supérieur :"
#: ../src/panel.c:741
#: ../src/panel.c:746
msgid "Left panel:"
msgstr "Panneau gauche :"
#: ../src/panel.c:741
#: ../src/panel.c:746
msgid "Right panel:"
msgstr "Panneau droit :"
#: ../src/panel.c:773
#: ../src/panel.c:778
msgid "_Enabled"
msgstr "_Activé"
#: ../src/panel.c:785 ../src/panel.c:790
#: ../src/panel.c:790 ../src/panel.c:795
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../src/panel.c:845
#: ../src/panel.c:850
msgid "Applets:"
msgstr "Applets :"
@ -542,15 +558,23 @@ msgstr "Tous les fichiers"
msgid "Run in a terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
#: ../src/run.c:352
#: ../src/run.c:168
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#: ../src/run.c:179
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../src/run.c:364
msgid "Command not found"
msgstr "Commande non trouvée"
#: ../src/run.c:355
#: ../src/run.c:367
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissions insuffisantes"
#: ../src/run.c:444
#: ../src/run.c:456
msgid "Usage: run\n"
msgstr "Usage: run\n"
@ -567,15 +591,15 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le XID"
msgid "Usage: %s command [arguments...]\n"
msgstr "Usage: %s commande [arguments...]\n"
#: ../tools/helper.c:198
#: ../tools/helper.c:215
msgid "Invalid panel position"
msgstr "Position invalide pour le panel"
#: ../tools/helper.c:223
#: ../tools/helper.c:240
msgid "Applets available:"
msgstr "Applets disponibles :"
#: ../tools/message.c:145
#: ../tools/message.c:163
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n"
@ -584,15 +608,15 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-EIQW][-T titre][-t durée] message\n"
" %s [-N nom][-T titre][-t durée] message\n"
#: ../tools/message.c:158 ../tools/message.c:176
#: ../tools/message.c:176 ../tools/message.c:194
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../tools/message.c:183
#: ../tools/message.c:201
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: ../tools/message.c:190
#: ../tools/message.c:208
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
@ -649,3 +673,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-c fichier][-i interface]\n"
" -c\tFichier de configuration\n"
" -i\tInterface réseau à connecter\n"
#: ../tools/wifibrowser.c:299
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"