# $Id$ # Copyright (c) 2022 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Panel package. # Pierre Pronchery , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Panel 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-10 01:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 01:28+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/applets/battery.c:100 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: ../src/applets/battery.c:212 msgid "Show the battery level" msgstr "" #: ../src/applets/battery.c:430 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: ../src/applets/battery.c:446 ../src/applets/wpa_supplicant.c:455 #: ../src/panel.c:427 ../src/panel.c:432 ../src/run.c:256 ../src/run.c:262 #: ../tools/message.c:211 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../src/applets/battery.c:454 #, c-format msgid "Battery level: %.0f%%%s" msgstr "Restliche Akku: %.0f%%%s" #: ../src/applets/battery.c:455 msgid " (charging)" msgstr " (laden)" #: ../src/applets/bluetooth.c:69 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../src/applets/bluetooth.c:105 msgid "Bluetooth is enabled" msgstr "Bluetooth ist aktiv" #: ../src/applets/clock.c:58 msgid "Clock" msgstr "Uhr" #: ../src/applets/clock.c:88 ../src/applets/clock.c:99 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #: ../src/applets/clock.c:97 ../src/applets/clock.c:148 msgid "" "%H:%M:%S\n" "%d/%m/%Y" msgstr "" "%H:%M:%S\n" "%d/%m/%Y" #: ../src/applets/close.c:82 ../src/applets/close.c:108 #: ../src/applets/tasks.c:880 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: ../src/applets/cpu.c:70 msgid "CPU" msgstr "" #: ../src/applets/cpu.c:118 msgid "CPU:" msgstr "" #: ../src/applets/cpufreq.c:72 msgid "CPU frequency" msgstr "" #: ../src/applets/cpufreq.c:108 ../src/applets/cpufreq.c:133 msgid "No support detected" msgstr "" #: ../src/applets/cpufreq.c:176 ../src/applets/cpufreq.c:247 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: ../src/applets/cpufreq.c:186 ../src/applets/memory.c:142 msgid "Unsupported platform" msgstr "" #: ../src/applets/cpufreq.c:246 msgid "CPU frequency: " msgstr "" #: ../src/applets/desktop.c:48 msgid "Desktop switch" msgstr "" #: ../src/applets/desktop.c:73 msgid "Show desktop" msgstr "" #: ../src/applets/embed.c:90 msgid "Embed" msgstr "" #: ../src/applets/embed.c:122 msgid "Desktop notifications" msgstr "" #: ../src/applets/gps.c:62 msgid "GPS" msgstr "GPS" #: ../src/applets/gps.c:93 msgid "GPS is enabled" msgstr "GPS ist aktiv" #: ../src/applets/gsm.c:66 msgid "GSM" msgstr "GSM" #: ../src/applets/gsm.c:102 msgid "GSM is enabled" msgstr "GSM ist aktiv" #: ../src/applets/leds.c:70 msgid "LEDs" msgstr "" #: ../src/applets/leds.c:172 #, c-format msgid "XKB library mismatch (%d.%d)" msgstr "" #: ../src/applets/leds.c:179 #, c-format msgid "XKB extension mismatch (%d.%d)" msgstr "" #: ../src/applets/leds.c:187 msgid "Could not obtain XKB map" msgstr "" #: ../src/applets/leds.c:195 msgid "Could not obtain XKB indicator map" msgstr "" #: ../src/applets/leds.c:203 msgid "Could not obtain XKB names" msgstr "" #: ../src/applets/leds.c:254 #, c-format msgid "LED %u" msgstr "" #: ../src/applets/lock.c:50 ../src/applets/lock.c:87 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" #: ../src/applets/lock.c:78 msgid "Locking is not allowed" msgstr "Sperren ist nicht erlaubt" #: ../src/applets/logout.c:50 ../src/applets/logout.c:86 ../src/helper.c:317 #: ../src/helper.c:329 ../src/helper.c:338 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: ../src/applets/logout.c:77 msgid "Logging out is disabled" msgstr "Sich ausloggen ist nicht erlaubt" #: ../src/applets/menu.c:81 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../src/applets/menu.c:82 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" #: ../src/applets/menu.c:83 msgid "Education" msgstr "Ausbildung" #: ../src/applets/menu.c:84 msgid "Games" msgstr "Spiele" #: ../src/applets/menu.c:85 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:86 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: ../src/applets/menu.c:87 ../src/applets/network.c:101 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: ../src/applets/menu.c:88 msgid "Office" msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:89 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../src/applets/menu.c:90 msgid "System" msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:91 msgid "Utilities" msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:92 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/applets/menu.c:136 ../src/applets/menu.c:191 msgid "Main menu" msgstr "HauptmenÌ" #: ../src/applets/menu.c:526 msgid "A_pplications" msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:536 msgid "_Run..." msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:548 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../src/applets/menu.c:563 msgid "_Lock screen" msgstr "Bildschirm _sperren" #: ../src/applets/menu.c:571 msgid "R_otate" msgstr "R_otieren" #: ../src/applets/menu.c:579 msgid "Lo_gout..." msgstr "Aus_loggen..." #: ../src/applets/menu.c:589 msgid "S_uspend" msgstr "" #: ../src/applets/menu.c:598 msgid "_Shutdown..." msgstr "_Ausschalten..." #: ../src/applets/memory.c:68 msgid "Memory" msgstr "Speicher" #: ../src/applets/memory.c:109 msgid "RAM:" msgstr "" #: ../src/applets/mixer.c:102 msgid "Mixer" msgstr "" #: ../src/applets/mixer.c:144 msgid "Show mixer" msgstr "" #: ../src/applets/mixer.c:330 ../src/run.c:123 msgid "Command:" msgstr "" #: ../src/applets/mixer.c:336 msgid "Size:" msgstr "" #: ../src/applets/mixer.c:349 msgid "Width:" msgstr "Breite:" #: ../src/applets/mixer.c:364 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" #: ../src/applets/mixer.c:375 msgid "Keep ratio" msgstr "" #: ../src/applets/mixer.c:444 msgid "Could not start mixer" msgstr "" #: ../src/applets/mpd.c:80 msgid "MPD" msgstr "MPD" #: ../src/applets/mpd.c:114 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: ../src/applets/mpd.c:116 msgid "Rewind" msgstr "RÌckwÀrts" #: ../src/applets/mpd.c:118 msgid "Play" msgstr "Spielen" #: ../src/applets/mpd.c:120 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/applets/mpd.c:122 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: ../src/applets/mpd.c:124 msgid "Forward" msgstr "VorwÀrts" #: ../src/applets/mpd.c:126 msgid "Next" msgstr "NÀchste" #: ../src/applets/network.c:353 #, c-format msgid "" "%s\n" "In: %lu kB/s\n" "Out: %lu kB/s" msgstr "" "%s\n" "In: %lu kB/s\n" "Aus: %lu kB/s" #: ../src/applets/network.c:405 msgid "Show local interfaces" msgstr "" #: ../src/applets/network.c:411 msgid "Show the interfaces disabled" msgstr "" #: ../src/applets/pager.c:111 msgid "Pager" msgstr "" #: ../src/applets/pager.c:306 #, c-format msgid "Desk %lu" msgstr "" #: ../src/applets/pager.c:342 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" #: ../src/applets/pager.c:352 #, c-format msgid "On %s" msgstr "" #: ../src/applets/rotate.c:47 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" #: ../src/applets/rotate.c:79 msgid "Rotate the screen" msgstr "" #: ../src/applets/shutdown.c:50 ../src/applets/shutdown.c:88 #: ../src/helper.c:235 ../src/helper.c:520 ../src/helper.c:532 #: ../src/helper.c:541 ../src/helper.c:633 msgid "Shutdown" msgstr "Ausschalten" #: ../src/applets/shutdown.c:79 msgid "Shutting down is not allowed" msgstr "Ausschalten ist nicht erlaubt" #: ../src/applets/suspend.c:50 ../src/applets/suspend.c:88 ../src/helper.c:645 #: ../src/helper.c:654 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/applets/suspend.c:79 msgid "Suspending is not allowed" msgstr "" #: ../src/applets/swap.c:72 msgid "Swap" msgstr "" #: ../src/applets/swap.c:112 msgid "Swap:" msgstr "" #: ../src/applets/systray.c:75 msgid "System tray" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:169 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:566 ../src/applets/title.c:269 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ohne Titel)" #: ../src/applets/tasks.c:859 msgid "Move" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:861 msgid "Resize" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:863 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" #: ../src/applets/tasks.c:865 msgid "Shade" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:867 msgid "Stick" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:870 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:873 msgid "Maximize vertically" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:875 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:878 msgid "Change desktop" msgstr "" #: ../src/applets/tasks.c:931 msgid "Maximize" msgstr "" #: ../src/applets/title.c:82 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/applets/usb.c:65 msgid "USB" msgstr "USB" #: ../src/applets/usb.c:95 msgid "USB networking device connected" msgstr "" #: ../src/applets/user.c:93 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannte Benutzer" #: ../src/applets/user.c:131 msgid "Username" msgstr "Benutzer" #: ../src/applets/user.c:131 msgid "Full name" msgstr "Vollname" #: ../src/applets/user.c:132 msgid "Office location" msgstr "" #: ../src/applets/user.c:132 msgid "Work phone" msgstr "" #: ../src/applets/user.c:132 msgid "Home phone" msgstr "" #: ../src/applets/user.c:141 ../src/applets/user.c:155 msgid ": " msgstr ": " #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:233 msgid "Wifi" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:310 msgid "Wireless networking" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:318 ../src/applets/wpa_supplicant.c:1074 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfÌgbar" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:467 #, c-format msgid "Connected to interface %s" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:471 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung..." #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:479 msgid "Scanning..." msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:489 #, c-format msgid "Connected to network %s" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:553 #, c-format msgid "The network \"%s\" is protected by a key." msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:570 msgid "Password required" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:584 msgid "Wireless key" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:596 msgid "Key: " msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:608 msgid "_Show password" msgstr "Password _zeigen" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1154 ../tools/wifibrowser.c:119 msgid "Reassociate" msgstr "Erneut verbinden" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1170 ../tools/wifibrowser.c:315 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1182 ../tools/wifibrowser.c:120 msgid "Rescan" msgstr "Erneut scannen" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1255 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1434 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannte Fehler" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1436 msgid "Could not save the configuration" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1532 msgid "Password changed" msgstr "Passwort geÀndert" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1684 #, c-format msgid "Hidden (%s)" msgstr "Versteckt (%s)" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1948 #, c-format msgid "" "Frequency: %u\n" "Level: %u%s%s" msgstr "" #: ../src/applets/wpa_supplicant.c:1949 msgid "" "\n" "Security: " msgstr "" "\n" "Sicherheit: " #: ../src/helper.c:144 msgid "Panel for the DeforaOS desktop" msgstr "Panel fÌr den DeforaOS-Desktop" #: ../src/helper.c:159 msgid "translator-credits" msgstr "Pierre Pronchery " #: ../src/helper.c:219 msgid "" "This will lock your device.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/helper.c:222 msgid "" "This will lock your session.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/helper.c:247 ../src/helper.c:256 msgid "Lock" msgstr "" #: ../src/helper.c:303 msgid "" "This will log you out of the current session, therefore closing any " "application currently opened and losing any unsaved data.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/helper.c:500 msgid "" "This will shutdown your device, therefore closing any application currently " "opened and losing any unsaved data.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/helper.c:505 msgid "" "This will shutdown your computer, therefore closing any application " "currently opened and losing any unsaved data.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/helper.c:531 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" #: ../src/helper.c:617 msgid "" "This will suspend your device.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/helper.c:620 msgid "" "This will suspend your computer.\n" "Do you really want to proceed?" msgstr "" #: ../src/main.c:64 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-L|-S|-x][-m monitor]\n" " -L\tUse icons the size of a large toolbar\n" " -m\tMonitor to use (default: 0)\n" " -S\tUse icons the size of a small toolbar\n" " -x\tUse icons the size of menus\n" msgstr "" #: ../src/panel.c:122 msgid "Large" msgstr "" #: ../src/panel.c:123 msgid "Small" msgstr "Klein" #: ../src/panel.c:124 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: ../src/panel.c:230 msgid "Could not load configuration" msgstr "" #: ../src/panel.c:704 msgid "Panel preferences" msgstr "" #: ../src/panel.c:721 msgid "General" msgstr "Generell" #: ../src/panel.c:725 msgid "Panels" msgstr "Panele" #: ../src/panel.c:746 msgid "Accept focus" msgstr "" #: ../src/panel.c:750 msgid "Keep above other windows" msgstr "" #: ../src/panel.c:758 msgid "Bottom panel:" msgstr "Untere Panel:" #: ../src/panel.c:758 msgid "Top panel:" msgstr "Obere Panel:" #: ../src/panel.c:759 msgid "Left panel:" msgstr "Linke Panel:" #: ../src/panel.c:759 msgid "Right panel:" msgstr "Rechte Panel:" #: ../src/panel.c:791 msgid "_Enabled" msgstr "_Aktiv" #: ../src/panel.c:803 ../src/panel.c:808 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/panel.c:863 msgid "Applets:" msgstr "" #: ../src/panelctl.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-B|-L|-R|-S|-T|-b|-l|-r|-t]\n" " -B\tShow the bottom panel\n" " -L\tShow the left panel\n" " -R\tShow the right panel\n" " -S\tDisplay or change settings\n" " -T\tShow the top panel\n" " -b\tHide the bottom panel\n" " -l\tHide the left panel\n" " -r\tHide the right panel\n" " -t\tHide the top panel\n" msgstr "" #: ../src/run.c:112 ../src/run.c:130 msgid "Run program..." msgstr "" #: ../src/run.c:135 msgid "Executable files" msgstr "" #: ../src/run.c:140 msgid "Perl scripts" msgstr "" #: ../src/run.c:144 msgid "Python scripts" msgstr "" #: ../src/run.c:148 msgid "Shell scripts" msgstr "" #: ../src/run.c:152 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/run.c:160 msgid "Run in a terminal" msgstr "" #: ../src/run.c:172 msgid "Run" msgstr "Laufen" #: ../src/run.c:183 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/run.c:440 msgid "Command not found" msgstr "" #: ../src/run.c:443 msgid "Permission denied" msgstr "" #: ../src/run.c:491 ../tools/settings.c:543 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #: ../src/window.c:97 msgid "Invalid panel size" msgstr "" #: ../src/window.c:122 msgid "Unsupported panel position" msgstr "" #: ../tools/embed.c:114 msgid "Could not obtain the XID" msgstr "" #: ../tools/embed.c:155 #, c-format msgid "Usage: %s command [arguments...]\n" msgstr "" #: ../tools/helper.c:219 msgid "Invalid panel position" msgstr "" #: ../tools/helper.c:244 msgid "Applets available:" msgstr "" #: ../tools/message.c:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-EIQW][-T title][-t timeout] message\n" " %s [-N name][-T title][-t timeout] message\n" msgstr "" #: ../tools/message.c:197 ../tools/message.c:215 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../tools/message.c:222 msgid "Question" msgstr "Frage" #: ../tools/message.c:229 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: ../tools/notify.c:108 msgid "Notification" msgstr "" #: ../tools/notify.c:146 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-e][-L|-S|-X|-x][-t timeout] applet...\n" " %s -l\n" " -e\tEmbed the notification in the panel\n" " -L\tUse icons the size of a large toolbar\n" " -S\tUse icons the size of a small toolbar\n" " -X\tUse huge icons\n" " -x\tUse icons the size of menus\n" " -t\tTime to wait before disappearing (0: unlimited)\n" " -l\tLists the plug-ins available\n" msgstr "" #: ../tools/settings.c:127 msgid "System preferences" msgstr "" #: ../tools/wifibrowser.c:118 msgid "Wireless browser" msgstr "" #: ../tools/wifibrowser.c:161 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ../tools/wifibrowser.c:168 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: ../tools/wifibrowser.c:202 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c filename][-i interface]\n" " -c\tPath to a configuration file\n" " -i\tNetwork interface to connect to\n" msgstr "" #: ../tools/wifibrowser.c:302 msgid "Connect" msgstr "Verbinden"