Updated translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2012-01-03 23:20:52 +00:00
parent dd2eec5a9a
commit 3f6f888d66

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n" "Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-04 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n" "Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Entrant"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: ../src/phone.c:370 ../src/phone.c:3227 #: ../src/phone.c:370 ../src/phone.c:3232
msgid "Outgoing" msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant" msgstr "Sortant"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Brouillons"
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Corbeille" msgstr "Corbeille"
#: ../src/phone.c:535 ../src/phone.c:2684 #: ../src/phone.c:535 ../src/phone.c:2689
msgid "System preferences" msgid "System preferences"
msgstr "Préférences système" msgstr "Préférences système"
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: ../src/phone.c:1714 ../src/phone.c:1828 ../src/phone.c:1878 #: ../src/phone.c:1714 ../src/phone.c:1828 ../src/phone.c:1878
#: ../src/phone.c:2002 ../src/phone.c:2360 #: ../src/phone.c:2002 ../src/phone.c:2365
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Appeler" msgstr "Appeler"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Appeler"
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Écrire" msgstr "Écrire"
#: ../src/phone.c:1762 ../src/phone.c:2138 ../src/phone.c:2471 #: ../src/phone.c:1762 ../src/phone.c:2138 ../src/phone.c:2476
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Messages"
msgid "New message" msgid "New message"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: ../src/phone.c:2013 ../src/phone.c:2366 #: ../src/phone.c:2013 ../src/phone.c:2371
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
@ -214,142 +214,142 @@ msgstr "Répondre"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: ../src/phone.c:2354 #: ../src/phone.c:2359
msgid "Read message" msgid "Read message"
msgstr "Lire le message" msgstr "Lire le message"
#: ../src/phone.c:2372 #: ../src/phone.c:2377
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Transmettre" msgstr "Transmettre"
#: ../src/phone.c:2446 #: ../src/phone.c:2451
msgid "Telephony settings" msgid "Telephony settings"
msgstr "Paramètres de téléphonie" msgstr "Paramètres de téléphonie"
#: ../src/phone.c:2523 #: ../src/phone.c:2528
msgid "missed calls" msgid "missed calls"
msgstr "appels manqués" msgstr "appels manqués"
#: ../src/phone.c:2523 #: ../src/phone.c:2528
msgid "missed call" msgid "missed call"
msgstr "appel manqué" msgstr "appel manqué"
#: ../src/phone.c:2532 #: ../src/phone.c:2537
msgid "new messages" msgid "new messages"
msgstr "nouveaux messages" msgstr "nouveaux messages"
#: ../src/phone.c:2533 #: ../src/phone.c:2538
msgid "new message" msgid "new message"
msgstr "nouveau message" msgstr "nouveau message"
#: ../src/phone.c:2551 ../src/phone.c:3508 ../src/phone.c:3512 #: ../src/phone.c:2556 ../src/phone.c:3513 ../src/phone.c:3517
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../src/phone.c:2561 #: ../src/phone.c:2566
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "État" msgstr "État"
#: ../src/phone.c:2585 #: ../src/phone.c:2590
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_Vue" msgstr "_Vue"
#: ../src/phone.c:2604 #: ../src/phone.c:2609
msgid "_Read" msgid "_Read"
msgstr "_Lire" msgstr "_Lire"
#: ../src/phone.c:2744 #: ../src/phone.c:2749
msgid "Open file..." msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir fichier..." msgstr "Ouvrir fichier..."
#: ../src/phone.c:2927 #: ../src/phone.c:2932
msgid "Write message" msgid "Write message"
msgstr "Écrire un message" msgstr "Écrire un message"
#: ../src/phone.c:2933 #: ../src/phone.c:2938
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: ../src/phone.c:2939 #: ../src/phone.c:2944
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Joindre" msgstr "Joindre"
#: ../src/phone.c:3055 #: ../src/phone.c:3060
msgid "Attach file..." msgid "Attach file..."
msgstr "Joindre un fichier..." msgstr "Joindre un fichier..."
#: ../src/phone.c:3127 #: ../src/phone.c:3132
#, c-format #, c-format
msgid "%d message%s, %d/%d characters" msgid "%d message%s, %d/%d characters"
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères" msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
#: ../src/phone.c:3128 #: ../src/phone.c:3133
msgid "s" msgid "s"
msgstr "s" msgstr "s"
#: ../src/phone.c:3192 #: ../src/phone.c:3197
msgid "Sending message..." msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..." msgstr "Envoi du message..."
#: ../src/phone.c:3413 #: ../src/phone.c:3418
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..." msgstr "Opération en cours..."
#: ../src/phone.c:3453 ../src/phone.c:3457 #: ../src/phone.c:3458 ../src/phone.c:3462
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/phone.c:3477 ../src/phone.c:3481 #: ../src/phone.c:3482 ../src/phone.c:3486
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/phone.c:3743 #: ../src/phone.c:3748
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nom: " msgstr "Nom: "
#: ../src/phone.c:3752 #: ../src/phone.c:3757
msgid "Number: " msgid "Number: "
msgstr "Numéro: " msgstr "Numéro: "
#: ../src/phone.c:3768 #: ../src/phone.c:3773
msgid "New contact" msgid "New contact"
msgstr "Nouveau contact" msgstr "Nouveau contact"
#: ../src/phone.c:3770 #: ../src/phone.c:3775
msgid "Edit contact: " msgid "Edit contact: "
msgstr "Modifier contact: " msgstr "Modifier contact: "
#: ../src/phone.c:3797 #: ../src/phone.c:3802
msgid "The name cannot be empty" msgid "The name cannot be empty"
msgstr "Le nom ne peut être vide" msgstr "Le nom ne peut être vide"
#: ../src/phone.c:3802 #: ../src/phone.c:3807
msgid "The number cannot be empty" msgid "The number cannot be empty"
msgstr "Le numéro ne peut être vide" msgstr "Le numéro ne peut être vide"
#: ../src/phone.c:3936 #: ../src/phone.c:3941
msgid "Message sent" msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé" msgstr "Message envoyé"
#: ../src/phone.c:3966 #: ../src/phone.c:3971
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong %s" msgid "Wrong %s"
msgstr "Mauvais %s" msgstr "Mauvais %s"
#: ../src/phone.c:3969 #: ../src/phone.c:3974
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec lors de l'authentification" msgstr "Échec lors de l'authentification"
#: ../src/phone.c:3978 #: ../src/phone.c:3983
#, c-format #, c-format
msgid "%s is valid" msgid "%s is valid"
msgstr "%s valide" msgstr "%s valide"
#: ../src/phone.c:4041 #: ../src/phone.c:4046
msgid "Raw data (not shown)" msgid "Raw data (not shown)"
msgstr "Données brutes (non affichées)" msgstr "Données brutes (non affichées)"
#: ../src/phone.c:4077 #: ../src/phone.c:4082
msgid "Message deleted" msgid "Message deleted"
msgstr "Message effacé" msgstr "Message effacé"