Updated translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2011-10-07 15:48:21 +00:00
parent e38b5db19c
commit bb9df58909

154
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n" "Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 15:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-07 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n" "Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
@ -27,309 +27,309 @@ msgstr ""
" -m\tNom du greffon modem à charger\n" " -m\tNom du greffon modem à charger\n"
" -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n" " -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n"
#: ../src/phone.c:355 #: ../src/phone.c:356
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: ../src/phone.c:356 #: ../src/phone.c:357
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Reçus" msgstr "Reçus"
#: ../src/phone.c:357 #: ../src/phone.c:358
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Envoyés" msgstr "Envoyés"
#: ../src/phone.c:358 #: ../src/phone.c:359
msgid "Drafts" msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons" msgstr "Brouillons"
#: ../src/phone.c:359 #: ../src/phone.c:360
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Corbeille" msgstr "Corbeille"
#: ../src/phone.c:508 ../src/phone.c:2551 #: ../src/phone.c:509 ../src/phone.c:2552
msgid "System preferences" msgid "System preferences"
msgstr "Préférences système" msgstr "Préférences système"
#: ../src/phone.c:519 ../src/phone.c:1977 #: ../src/phone.c:520 ../src/phone.c:1978
msgid "Plug-ins" msgid "Plug-ins"
msgstr "Greffons" msgstr "Greffons"
#: ../src/phone.c:684 #: ../src/phone.c:685
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s..." msgid "Checking %s..."
msgstr "Vérification %s..." msgstr "Vérification %s..."
#: ../src/phone.c:747 #: ../src/phone.c:748
msgid "Delete this contact?" msgid "Delete this contact?"
msgstr "Supprimer ce contact?" msgstr "Supprimer ce contact?"
#: ../src/phone.c:1057 ../src/phone.c:1223 #: ../src/phone.c:1058 ../src/phone.c:1224
msgid "Delete this message?" msgid "Delete this message?"
msgstr "Supprimer ce message?" msgstr "Supprimer ce message?"
#: ../src/phone.c:1063 ../src/phone.c:1228 #: ../src/phone.c:1064 ../src/phone.c:1229
msgid "Deleting message..." msgid "Deleting message..."
msgstr "Suppression du message..." msgstr "Suppression du message..."
#: ../src/phone.c:1311 #: ../src/phone.c:1312
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/phone.c:1358 #: ../src/phone.c:1359
msgid "Unknown contact" msgid "Unknown contact"
msgstr "Contact inconnu" msgstr "Contact inconnu"
#: ../src/phone.c:1361 #: ../src/phone.c:1362
msgid "Unknown number" msgid "Unknown number"
msgstr "Numéro inconnu" msgstr "Numéro inconnu"
#: ../src/phone.c:1380 #: ../src/phone.c:1381
msgid "In conversation" msgid "In conversation"
msgstr "En conversation" msgstr "En conversation"
#: ../src/phone.c:1391 #: ../src/phone.c:1392
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant" msgstr "Appel entrant"
#: ../src/phone.c:1401 #: ../src/phone.c:1402
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant" msgstr "Appel sortant"
#: ../src/phone.c:1412 #: ../src/phone.c:1413
msgid "Call finished" msgid "Call finished"
msgstr "Appel terminé" msgstr "Appel terminé"
#: ../src/phone.c:1444 #: ../src/phone.c:1445
msgid "_Answer" msgid "_Answer"
msgstr "_Répondre" msgstr "_Répondre"
#: ../src/phone.c:1449 #: ../src/phone.c:1450
msgid "_Hangup" msgid "_Hangup"
msgstr "Ra_ccrocher" msgstr "Ra_ccrocher"
#: ../src/phone.c:1454 #: ../src/phone.c:1455
msgid "_Reject" msgid "_Reject"
msgstr "Re_jeter" msgstr "Re_jeter"
#: ../src/phone.c:1474 #: ../src/phone.c:1475
msgid "Loudspeaker" msgid "Loudspeaker"
msgstr "Haut-parleur" msgstr "Haut-parleur"
#: ../src/phone.c:1482 #: ../src/phone.c:1483
msgid "Mute microphone" msgid "Mute microphone"
msgstr "Couper le microphone" msgstr "Couper le microphone"
#: ../src/phone.c:1524 #: ../src/phone.c:1525
#, c-format #, c-format
msgid "Enter %s" msgid "Enter %s"
msgstr "Entrer %s" msgstr "Entrer %s"
#: ../src/phone.c:1567 #: ../src/phone.c:1568
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Entrer" msgstr "Entrer"
#: ../src/phone.c:1569 #: ../src/phone.c:1570
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: ../src/phone.c:1597 #: ../src/phone.c:1598
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: ../src/phone.c:1603 ../src/phone.c:1722 ../src/phone.c:1758 #: ../src/phone.c:1604 ../src/phone.c:1723 ../src/phone.c:1759
#: ../src/phone.c:1873 ../src/phone.c:2229 #: ../src/phone.c:1874 ../src/phone.c:2230
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Appeler" msgstr "Appeler"
#: ../src/phone.c:1609 #: ../src/phone.c:1610
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Écrire" msgstr "Écrire"
#: ../src/phone.c:1651 ../src/phone.c:2008 ../src/phone.c:2340 #: ../src/phone.c:1652 ../src/phone.c:2009 ../src/phone.c:2341
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../src/phone.c:1697 #: ../src/phone.c:1698
msgid "Dialer" msgid "Dialer"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: ../src/phone.c:1724 #: ../src/phone.c:1725
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../src/phone.c:1752 #: ../src/phone.c:1753
msgid "Phone logs" msgid "Phone logs"
msgstr "Journal d'appels" msgstr "Journal d'appels"
#: ../src/phone.c:1764 #: ../src/phone.c:1765
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: ../src/phone.c:1795 #: ../src/phone.c:1796
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direction" msgstr "Direction"
#: ../src/phone.c:1800 ../src/phone.c:1919 #: ../src/phone.c:1801 ../src/phone.c:1920
msgid "To/From" msgid "To/From"
msgstr "Vers/De" msgstr "Vers/De"
#: ../src/phone.c:1806 ../src/phone.c:1927 #: ../src/phone.c:1807 ../src/phone.c:1928
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: ../src/phone.c:1867 #: ../src/phone.c:1868
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messages" msgstr "Messages"
#: ../src/phone.c:1878 #: ../src/phone.c:1879
msgid "New message" msgid "New message"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: ../src/phone.c:1884 ../src/phone.c:2235 #: ../src/phone.c:1885 ../src/phone.c:2236
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: ../src/phone.c:1996 #: ../src/phone.c:1997
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: ../src/phone.c:2223 #: ../src/phone.c:2224
msgid "Read message" msgid "Read message"
msgstr "Lire le message" msgstr "Lire le message"
#: ../src/phone.c:2241 #: ../src/phone.c:2242
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Transmettre" msgstr "Transmettre"
#: ../src/phone.c:2315 #: ../src/phone.c:2316
msgid "Phone settings" msgid "Phone settings"
msgstr "Paramètres du téléphone" msgstr "Paramètres du téléphone"
#: ../src/phone.c:2392 #: ../src/phone.c:2393
msgid "missed calls" msgid "missed calls"
msgstr "appels manqués" msgstr "appels manqués"
#: ../src/phone.c:2392 #: ../src/phone.c:2393
msgid "missed call" msgid "missed call"
msgstr "appel manqué" msgstr "appel manqué"
#: ../src/phone.c:2401 #: ../src/phone.c:2402
msgid "new messages" msgid "new messages"
msgstr "nouveaux messages" msgstr "nouveaux messages"
#: ../src/phone.c:2402 #: ../src/phone.c:2403
msgid "new message" msgid "new message"
msgstr "nouveau message" msgstr "nouveau message"
#: ../src/phone.c:2420 ../src/phone.c:3347 ../src/phone.c:3351 #: ../src/phone.c:2421 ../src/phone.c:3348 ../src/phone.c:3352
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../src/phone.c:2430 #: ../src/phone.c:2431
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "État" msgstr "État"
#: ../src/phone.c:2454 #: ../src/phone.c:2455
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_Vue" msgstr "_Vue"
#: ../src/phone.c:2473 #: ../src/phone.c:2474
msgid "_Read" msgid "_Read"
msgstr "_Lire" msgstr "_Lire"
#: ../src/phone.c:2605 #: ../src/phone.c:2606
msgid "Open file..." msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir fichier..." msgstr "Ouvrir fichier..."
#: ../src/phone.c:2776 #: ../src/phone.c:2777
msgid "Write message" msgid "Write message"
msgstr "Écrire un message" msgstr "Écrire un message"
#: ../src/phone.c:2782 #: ../src/phone.c:2783
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: ../src/phone.c:2788 #: ../src/phone.c:2789
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Joindre" msgstr "Joindre"
#: ../src/phone.c:2904 #: ../src/phone.c:2905
msgid "Attach file..." msgid "Attach file..."
msgstr "Joindre un fichier..." msgstr "Joindre un fichier..."
#: ../src/phone.c:2975 #: ../src/phone.c:2976
#, c-format #, c-format
msgid "%d message%s, %d/%d characters" msgid "%d message%s, %d/%d characters"
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères" msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
#: ../src/phone.c:2976 #: ../src/phone.c:2977
msgid "s" msgid "s"
msgstr "s" msgstr "s"
#: ../src/phone.c:3040 #: ../src/phone.c:3041
msgid "Sending message..." msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..." msgstr "Envoi du message..."
#: ../src/phone.c:3075 #: ../src/phone.c:3076
msgid "Outgoing" msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant" msgstr "Sortant"
#: ../src/phone.c:3261 #: ../src/phone.c:3262
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..." msgstr "Opération en cours..."
#: ../src/phone.c:3299 ../src/phone.c:3303 #: ../src/phone.c:3300 ../src/phone.c:3304
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/phone.c:3323 ../src/phone.c:3327 #: ../src/phone.c:3324 ../src/phone.c:3328
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/phone.c:3553 #: ../src/phone.c:3554
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nom: " msgstr "Nom: "
#: ../src/phone.c:3562 #: ../src/phone.c:3563
msgid "Number: " msgid "Number: "
msgstr "Numéro: " msgstr "Numéro: "
#: ../src/phone.c:3578 #: ../src/phone.c:3579
msgid "New contact" msgid "New contact"
msgstr "Nouveau contact" msgstr "Nouveau contact"
#: ../src/phone.c:3580 #: ../src/phone.c:3581
msgid "Edit contact: " msgid "Edit contact: "
msgstr "Modifier contact: " msgstr "Modifier contact: "
#: ../src/phone.c:3607 #: ../src/phone.c:3608
msgid "The name cannot be empty" msgid "The name cannot be empty"
msgstr "Le nom ne peut être vide" msgstr "Le nom ne peut être vide"
#: ../src/phone.c:3612 #: ../src/phone.c:3613
msgid "The number cannot be empty" msgid "The number cannot be empty"
msgstr "Le numéro ne peut être vide" msgstr "Le numéro ne peut être vide"
#: ../src/phone.c:3748 #: ../src/phone.c:3749
msgid "Message sent" msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé" msgstr "Message envoyé"
#: ../src/phone.c:3779 #: ../src/phone.c:3780
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong %s" msgid "Wrong %s"
msgstr "Mauvais %s" msgstr "Mauvais %s"
#: ../src/phone.c:3788 #: ../src/phone.c:3789
#, c-format #, c-format
msgid "%s is valid" msgid "%s is valid"
msgstr "%s valide" msgstr "%s valide"
#: ../src/phone.c:3843 #: ../src/phone.c:3844
msgid "Raw data (not shown)" msgid "Raw data (not shown)"
msgstr "Données brutes (non affichées)" msgstr "Données brutes (non affichées)"
#: ../src/phone.c:3876 #: ../src/phone.c:3877
msgid "Message deleted" msgid "Message deleted"
msgstr "Message effacé" msgstr "Message effacé"