Updated the translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2010-05-12 15:42:23 +00:00
parent 548df7fc5c
commit c92d42b1fc

174
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n" "Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 16:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -16,123 +16,127 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/gsm.c:90 #: ../src/gsm.c:93
msgid "Phone failure" msgid "Phone failure"
msgstr "Défaillance du téléphone" msgstr "Défaillance du téléphone"
#: ../src/gsm.c:91 #: ../src/gsm.c:94
msgid "No connection to phone" msgid "No connection to phone"
msgstr "Pas de connexion au téléphone" msgstr "Pas de connexion au téléphone"
#: ../src/gsm.c:92 ../src/gsm.c:127 #: ../src/gsm.c:95 ../src/gsm.c:130
msgid "Operation not allowed" msgid "Operation not allowed"
msgstr "Opération non autorisée" msgstr "Opération non autorisée"
#: ../src/gsm.c:93 ../src/gsm.c:128 #: ../src/gsm.c:96 ../src/gsm.c:131
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non supportée" msgstr "Opération non supportée"
#: ../src/gsm.c:94 ../src/gsm.c:130 #: ../src/gsm.c:97 ../src/gsm.c:133
msgid "SIM not inserted" msgid "SIM not inserted"
msgstr "SIM non insérée" msgstr "SIM non insérée"
#: ../src/gsm.c:95 ../src/gsm.c:131 #: ../src/gsm.c:98 ../src/gsm.c:134
msgid "SIM PIN required" msgid "SIM PIN required"
msgstr "Code SIM PIN requis" msgstr "Code SIM PIN requis"
#: ../src/gsm.c:96 #: ../src/gsm.c:99
msgid "SIM PUK required" msgid "SIM PUK required"
msgstr "Code PUK requis" msgstr "Code PUK requis"
#: ../src/gsm.c:97 #: ../src/gsm.c:100
msgid "SIM failure" msgid "SIM failure"
msgstr "Défaillance SIM" msgstr "Défaillance SIM"
#: ../src/gsm.c:98 #: ../src/gsm.c:101
msgid "SIM busy" msgid "SIM busy"
msgstr "SIM occupée" msgstr "SIM occupée"
#: ../src/gsm.c:99 #: ../src/gsm.c:102
msgid "SIM wrong" msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM erronée" msgstr "SIM erronée"
#: ../src/gsm.c:100 #: ../src/gsm.c:103
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect" msgstr "Mot de passe incorrect"
#: ../src/gsm.c:101 #: ../src/gsm.c:104
msgid "SIM PIN2 required" msgid "SIM PIN2 required"
msgstr "Code SIM PIN2 requis" msgstr "Code SIM PIN2 requis"
#: ../src/gsm.c:102 #: ../src/gsm.c:105
msgid "SIM PUK2 required" msgid "SIM PUK2 required"
msgstr "Code SIM PUK2 requis" msgstr "Code SIM PUK2 requis"
#: ../src/gsm.c:103 #: ../src/gsm.c:106 ../src/gsm.c:137
msgid "Memory full" msgid "Memory full"
msgstr "Mémoire pleine" msgstr "Mémoire pleine"
#: ../src/gsm.c:104 #: ../src/gsm.c:107
msgid "Invalid index" msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalide" msgstr "Index invalide"
#: ../src/gsm.c:105 #: ../src/gsm.c:108
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé" msgstr "Non trouvé"
#: ../src/gsm.c:106 #: ../src/gsm.c:109 ../src/gsm.c:135
msgid "Memory failure" msgid "Memory failure"
msgstr "Défaillance mémoire" msgstr "Défaillance mémoire"
#: ../src/gsm.c:107 #: ../src/gsm.c:110
msgid "Text string too long" msgid "Text string too long"
msgstr "Texte trop long" msgstr "Texte trop long"
#: ../src/gsm.c:108 #: ../src/gsm.c:111
msgid "Invalid characters in text string" msgid "Invalid characters in text string"
msgstr "Caractère invalide dans le texte" msgstr "Caractère invalide dans le texte"
#: ../src/gsm.c:109 #: ../src/gsm.c:112
msgid "Dial string too long" msgid "Dial string too long"
msgstr "Le numéro composé est trop long" msgstr "Le numéro composé est trop long"
#: ../src/gsm.c:110 #: ../src/gsm.c:113
msgid "Invalid characters in dial string" msgid "Invalid characters in dial string"
msgstr "Caractères invalides dans le numéro" msgstr "Caractères invalides dans le numéro"
#: ../src/gsm.c:111 #: ../src/gsm.c:114
msgid "No network service" msgid "No network service"
msgstr "Pas de couverture réseau" msgstr "Pas de couverture réseau"
#: ../src/gsm.c:112 #: ../src/gsm.c:115
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Délai d'attente du réseau dépassé" msgstr "Délai d'attente du réseau dépassé"
#: ../src/gsm.c:113 #: ../src/gsm.c:116
msgid "Network not allowed - emergency calls only" msgid "Network not allowed - emergency calls only"
msgstr "Réseau non autorisé - appels d'urgence uniquement" msgstr "Réseau non autorisé - appels d'urgence uniquement"
#: ../src/gsm.c:114 ../src/gsm.c:999 ../src/gsm.c:1195 ../src/gsm.c:1255 #: ../src/gsm.c:117 ../src/gsm.c:1010 ../src/gsm.c:1206 ../src/gsm.c:1266
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: ../src/gsm.c:125 #: ../src/gsm.c:128
msgid "ME failure" msgid "ME failure"
msgstr "Défaillance ME" msgstr "Défaillance ME"
#: ../src/gsm.c:126 #: ../src/gsm.c:129
msgid "SMS service of ME reserved" msgid "SMS service of ME reserved"
msgstr "Service SMS du ME réservé" msgstr "Service SMS du ME réservé"
#: ../src/gsm.c:129 #: ../src/gsm.c:132
msgid "Invalid PDU mode parameter" msgid "Invalid PDU mode parameter"
msgstr "Paramètre de mode PDU invalide" msgstr "Paramètre de mode PDU invalide"
#: ../src/gsm.c:324 #: ../src/gsm.c:136
msgid ": Unknown baudrate" msgid "Invalid memory index"
msgstr ": Débit inconnu" msgstr "Index mémoire invalide"
#: ../src/gsm.c:833 #: ../src/gsm.c:299
msgid ": Unknown baudrate, assuming 115200"
msgstr ": Débit inconnu, tente 115200"
#: ../src/gsm.c:844
msgid "Event not handled" msgid "Event not handled"
msgstr "Événement non géré" msgstr "Événement non géré"
@ -145,192 +149,200 @@ msgid ""
" -F\tEnable hardware flow control (RTS/CTS)\n" " -F\tEnable hardware flow control (RTS/CTS)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/phone.c:269 #: ../src/phone.c:310
msgid "Initializing..." msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..." msgstr "Initialisation..."
#: ../src/phone.c:401 #: ../src/phone.c:501
msgid "Checking SIM PIN code..." msgid "Checking SIM PIN code..."
msgstr "Vérification du code SIM PIN..." msgstr "Vérification du code SIM PIN..."
#: ../src/phone.c:635 #: ../src/phone.c:768
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: ../src/phone.c:642 #: ../src/phone.c:775
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../src/phone.c:649 #: ../src/phone.c:782
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: ../src/phone.c:672 #: ../src/phone.c:805
msgid "Loudspeaker" msgid "Loudspeaker"
msgstr "Haut-parleur" msgstr "Haut-parleur"
#: ../src/phone.c:680 #: ../src/phone.c:813
msgid "Mute microphone" msgid "Mute microphone"
msgstr "Couper le microphone" msgstr "Couper le microphone"
#: ../src/phone.c:696 #: ../src/phone.c:829
msgid "Unknown contact" msgid "Unknown contact"
msgstr "Contact inconnu" msgstr "Contact inconnu"
#: ../src/phone.c:703 #: ../src/phone.c:836
msgid "Unknown number" msgid "Unknown number"
msgstr "Numéro inconnu" msgstr "Numéro inconnu"
#: ../src/phone.c:711 #: ../src/phone.c:844
msgid "In conversation" msgid "In conversation"
msgstr "En conversation" msgstr "En conversation"
#: ../src/phone.c:718 #: ../src/phone.c:852
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant" msgstr "Appel entrant"
#: ../src/phone.c:724 #: ../src/phone.c:859
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant" msgstr "Appel sortant"
#: ../src/phone.c:731 #: ../src/phone.c:867
msgid "Call finished" msgid "Call finished"
msgstr "Appel terminé" msgstr "Appel terminé"
#: ../src/phone.c:784 #: ../src/phone.c:921
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Entrer" msgstr "Entrer"
#: ../src/phone.c:786 #: ../src/phone.c:923
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: ../src/phone.c:797 #: ../src/phone.c:934
msgid "Enter SIM PIN code" msgid "Enter SIM PIN code"
msgstr "Entrer le code SIM PIN" msgstr "Entrer le code SIM PIN"
#: ../src/phone.c:826 #: ../src/phone.c:963
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: ../src/phone.c:833 ../src/phone.c:1090 ../src/phone.c:1133 #: ../src/phone.c:970 ../src/phone.c:1241 ../src/phone.c:1284
#: ../src/phone.c:1253 #: ../src/phone.c:1409
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Appeler" msgstr "Appeler"
#: ../src/phone.c:843 #: ../src/phone.c:980
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Écrire" msgstr "Écrire"
#: ../src/phone.c:865 #: ../src/phone.c:1002
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: ../src/phone.c:1062 #: ../src/phone.c:1213
msgid "Dialer" msgid "Dialer"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: ../src/phone.c:1092 #: ../src/phone.c:1243
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../src/phone.c:1126 #: ../src/phone.c:1277
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messages" msgstr "Messages"
#: ../src/phone.c:1139 #: ../src/phone.c:1290
msgid "New message" msgid "New message"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: ../src/phone.c:1145 #: ../src/phone.c:1296
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: ../src/phone.c:1163 #: ../src/phone.c:1314
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Reçus" msgstr "Reçus"
#: ../src/phone.c:1167 #: ../src/phone.c:1318
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Envoyés" msgstr "Envoyés"
#: ../src/phone.c:1186 #: ../src/phone.c:1337
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: ../src/phone.c:1247 #: ../src/phone.c:1343
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../src/phone.c:1403
msgid "Read message" msgid "Read message"
msgstr "Lire le message" msgstr "Lire le message"
#: ../src/phone.c:1324 #: ../src/phone.c:1481
msgid "Write message" msgid "Write message"
msgstr "Écrire un message" msgstr "Écrire un message"
#: ../src/phone.c:1330 #: ../src/phone.c:1487
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: ../src/phone.c:1336 #: ../src/phone.c:1493
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Attacher" msgstr "Attacher"
#: ../src/phone.c:1422 #: ../src/phone.c:1579
#, c-format #, c-format
msgid "%d message%s, %d/%d characters" msgid "%d message%s, %d/%d characters"
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères" msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
#: ../src/phone.c:1423 #: ../src/phone.c:1580
msgid "s" msgid "s"
msgstr "s" msgstr "s"
#: ../src/phone.c:1449 #: ../src/phone.c:1604
msgid "Sending message..." msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..." msgstr "Envoi du message..."
#: ../src/phone.c:1552 #: ../src/phone.c:1709
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..." msgstr "Opération en cours..."
#: ../src/phone.c:1580 ../src/phone.c:1585 #: ../src/phone.c:1737 ../src/phone.c:1742
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/phone.c:1631 ../src/phone.c:1636 #: ../src/phone.c:1800 ../src/phone.c:1805
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../src/phone.c:1719 #: ../src/phone.c:1888
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: ../src/phone.c:1722 #: ../src/phone.c:1891
msgid "Registering..." msgid "Registering..."
msgstr "Enregistrement..." msgstr "Enregistrement..."
#: ../src/phone.c:1725 #: ../src/phone.c:1894
msgid "Denied" msgid "Denied"
msgstr "Refusé" msgstr "Refusé"
#: ../src/phone.c:1728 #: ../src/phone.c:1897
msgid "SIM check..." msgid "SIM check..."
msgstr "Vérification SIM..." msgstr "Vérification SIM..."
#: ../src/phone.c:1734 #: ../src/phone.c:1903
msgid "SIM ready..." msgid "SIM ready..."
msgstr "SIM prête..." msgstr "SIM prête..."
#: ../src/phone.c:1854 #: ../src/phone.c:2007
msgid "New message received"
msgstr "Nouveau message reçu"
#: ../src/phone.c:2025
msgid "Message sent" msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé" msgstr "Message envoyé"
#: ../src/phone.c:1878 #: ../src/phone.c:2049
msgid "SIM PIN is valid" msgid "SIM PIN is valid"
msgstr "Code SIM PIN valide" msgstr "Code SIM PIN valide"
#: ../src/phone.c:1917 #: ../src/phone.c:2088
msgid "Could not send message" msgid "Could not send message"
msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé" msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé"
#: ../src/phone.c:1925 #: ../src/phone.c:2096
msgid "Wrong SIM PIN code" msgid "Wrong SIM PIN code"
msgstr "Code SIM PIN erroné" msgstr "Code SIM PIN erroné"