Updated translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2010-11-17 23:14:25 +00:00
parent 62d5c3775d
commit e7c3755b58

160
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n" "Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 17:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Délai d'attente du réseau dépassé"
msgid "Network not allowed - emergency calls only" msgid "Network not allowed - emergency calls only"
msgstr "Réseau non autorisé - appels d'urgence uniquement" msgstr "Réseau non autorisé - appels d'urgence uniquement"
#: ../src/gsm.c:172 ../src/gsm.c:1235 ../src/gsm.c:1445 ../src/gsm.c:1505 #: ../src/gsm.c:172 ../src/gsm.c:1264 ../src/gsm.c:1474 ../src/gsm.c:1534
#: ../src/gsm.c:2047 #: ../src/gsm.c:2076
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Conflit dans la syntaxe de commande"
msgid ": Unknown baudrate, assuming 115200" msgid ": Unknown baudrate, assuming 115200"
msgstr ": Débit inconnu, tente 115200" msgstr ": Débit inconnu, tente 115200"
#: ../src/gsm.c:1074 #: ../src/gsm.c:1103
msgid "Event not handled" msgid "Event not handled"
msgstr "Événement non géré" msgstr "Événement non géré"
@ -206,304 +206,304 @@ msgid ""
" -F\tEnable hardware flow control (RTS/CTS)\n" " -F\tEnable hardware flow control (RTS/CTS)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/phone.c:386 #: ../src/phone.c:387
msgid "Initializing..." msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..." msgstr "Initialisation..."
#: ../src/phone.c:433 ../src/phone.c:2181 #: ../src/phone.c:434 ../src/phone.c:2218
msgid "System preferences" msgid "System preferences"
msgstr "Préférences système" msgstr "Préférences système"
#: ../src/phone.c:444 ../src/phone.c:1764 #: ../src/phone.c:445 ../src/phone.c:1801
msgid "Plug-ins" msgid "Plug-ins"
msgstr "Greffons" msgstr "Greffons"
#: ../src/phone.c:588 #: ../src/phone.c:596
msgid "Checking SIM PIN code..." msgid "Checking SIM PIN code..."
msgstr "Vérification du code SIM PIN..." msgstr "Vérification du code SIM PIN..."
#: ../src/phone.c:640 #: ../src/phone.c:648
msgid "Delete this contact?" msgid "Delete this contact?"
msgstr "Supprimer ce contact?" msgstr "Supprimer ce contact?"
#: ../src/phone.c:996 ../src/phone.c:1112 #: ../src/phone.c:1010 ../src/phone.c:1126
msgid "Delete this message?" msgid "Delete this message?"
msgstr "Supprimer ce message?" msgstr "Supprimer ce message?"
#: ../src/phone.c:1002 ../src/phone.c:1117 #: ../src/phone.c:1016 ../src/phone.c:1131
msgid "Deleting message..." msgid "Deleting message..."
msgstr "Suppression du message..." msgstr "Suppression du message..."
#: ../src/phone.c:1213 #: ../src/phone.c:1227
msgid "Unknown contact" msgid "Unknown contact"
msgstr "Contact inconnu" msgstr "Contact inconnu"
#: ../src/phone.c:1220 #: ../src/phone.c:1234
msgid "Unknown number" msgid "Unknown number"
msgstr "Numéro inconnu" msgstr "Numéro inconnu"
#: ../src/phone.c:1228 #: ../src/phone.c:1246
msgid "In conversation" msgid "In conversation"
msgstr "En conversation" msgstr "En conversation"
#: ../src/phone.c:1236 #: ../src/phone.c:1258
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant" msgstr "Appel entrant"
#: ../src/phone.c:1243 #: ../src/phone.c:1269
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant" msgstr "Appel sortant"
#: ../src/phone.c:1251 #: ../src/phone.c:1281
msgid "Call finished" msgid "Call finished"
msgstr "Appel terminé" msgstr "Appel terminé"
#: ../src/phone.c:1281 #: ../src/phone.c:1311
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: ../src/phone.c:1286 #: ../src/phone.c:1316
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../src/phone.c:1291 #: ../src/phone.c:1321
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: ../src/phone.c:1309 #: ../src/phone.c:1341
msgid "Loudspeaker" msgid "Loudspeaker"
msgstr "Haut-parleur" msgstr "Haut-parleur"
#: ../src/phone.c:1317 #: ../src/phone.c:1349
msgid "Mute microphone" msgid "Mute microphone"
msgstr "Couper le microphone" msgstr "Couper le microphone"
#: ../src/phone.c:1351 #: ../src/phone.c:1383 ../src/phone.c:1385
msgid "Enter SIM PIN code" msgid "Enter SIM PIN code"
msgstr "Entrer le code SIM PIN" msgstr "Entrer le code SIM PIN"
#: ../src/phone.c:1390 #: ../src/phone.c:1427
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Entrer" msgstr "Entrer"
#: ../src/phone.c:1392 #: ../src/phone.c:1429
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: ../src/phone.c:1420 #: ../src/phone.c:1457
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: ../src/phone.c:1426 ../src/phone.c:1534 ../src/phone.c:1570 #: ../src/phone.c:1463 ../src/phone.c:1571 ../src/phone.c:1607
#: ../src/phone.c:1660 ../src/phone.c:2018 #: ../src/phone.c:1697 ../src/phone.c:2055
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Appeler" msgstr "Appeler"
#: ../src/phone.c:1432 #: ../src/phone.c:1469
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Écrire" msgstr "Écrire"
#: ../src/phone.c:1466 ../src/phone.c:1795 ../src/phone.c:2129 #: ../src/phone.c:1503 ../src/phone.c:1832 ../src/phone.c:2166
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../src/phone.c:1512 #: ../src/phone.c:1549
msgid "Dialer" msgid "Dialer"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: ../src/phone.c:1536 #: ../src/phone.c:1573
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: ../src/phone.c:1564 #: ../src/phone.c:1601
msgid "Phone logs" msgid "Phone logs"
msgstr "Journal d'appels" msgstr "Journal d'appels"
#: ../src/phone.c:1576 #: ../src/phone.c:1613
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: ../src/phone.c:1606 #: ../src/phone.c:1643
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direction" msgstr "Direction"
#: ../src/phone.c:1611 ../src/phone.c:1715 #: ../src/phone.c:1648 ../src/phone.c:1752
msgid "To/From" msgid "To/From"
msgstr "Vers/De" msgstr "Vers/De"
#: ../src/phone.c:1617 ../src/phone.c:1721 #: ../src/phone.c:1654 ../src/phone.c:1758
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: ../src/phone.c:1654 #: ../src/phone.c:1691
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messages" msgstr "Messages"
#: ../src/phone.c:1666 #: ../src/phone.c:1703
msgid "New message" msgid "New message"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: ../src/phone.c:1672 ../src/phone.c:2024 #: ../src/phone.c:1709 ../src/phone.c:2061
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: ../src/phone.c:1690 #: ../src/phone.c:1727
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Reçus" msgstr "Reçus"
#: ../src/phone.c:1694 #: ../src/phone.c:1731
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Envoyés" msgstr "Envoyés"
#: ../src/phone.c:1783 #: ../src/phone.c:1820
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: ../src/phone.c:2012 #: ../src/phone.c:2049
msgid "Read message" msgid "Read message"
msgstr "Lire le message" msgstr "Lire le message"
#: ../src/phone.c:2030 #: ../src/phone.c:2067
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Transmettre" msgstr "Transmettre"
#: ../src/phone.c:2104 #: ../src/phone.c:2141
msgid "Phone settings" msgid "Phone settings"
msgstr "Paramètres du téléphone" msgstr "Paramètres du téléphone"
#: ../src/phone.c:2185 #: ../src/phone.c:2222
msgid "Phone device:" msgid "Phone device:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/phone.c:2187 #: ../src/phone.c:2224
msgid "Set the phone device" msgid "Set the phone device"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/phone.c:2192 #: ../src/phone.c:2229
msgid "Enable flow control" msgid "Enable flow control"
msgstr "Active le controle de flux" msgstr "Active le controle de flux"
#: ../src/phone.c:2290 #: ../src/phone.c:2327
msgid "Write message" msgid "Write message"
msgstr "Écrire un message" msgstr "Écrire un message"
#: ../src/phone.c:2296 #: ../src/phone.c:2333
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: ../src/phone.c:2302 #: ../src/phone.c:2339
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Attacher" msgstr "Attacher"
#: ../src/phone.c:2469 #: ../src/phone.c:2506
#, c-format #, c-format
msgid "%d message%s, %d/%d characters" msgid "%d message%s, %d/%d characters"
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères" msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
#: ../src/phone.c:2470 #: ../src/phone.c:2507
msgid "s" msgid "s"
msgstr "s" msgstr "s"
#: ../src/phone.c:2499 #: ../src/phone.c:2536
msgid "Sending message..." msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..." msgstr "Envoi du message..."
#: ../src/phone.c:2526 #: ../src/phone.c:2563
msgid "Outgoing" msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant" msgstr "Sortant"
#: ../src/phone.c:2689 #: ../src/phone.c:2726
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..." msgstr "Opération en cours..."
#: ../src/phone.c:2717 ../src/phone.c:2722 #: ../src/phone.c:2754 ../src/phone.c:2759
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/phone.c:2742 ../src/phone.c:2747 #: ../src/phone.c:2779 ../src/phone.c:2784
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/phone.c:2795 ../src/phone.c:2800 #: ../src/phone.c:2832 ../src/phone.c:2837
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../src/phone.c:2879 #: ../src/phone.c:2916
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: ../src/phone.c:2882 #: ../src/phone.c:2919
msgid "Registering..." msgid "Registering..."
msgstr "Enregistrement..." msgstr "Enregistrement..."
#: ../src/phone.c:2885 #: ../src/phone.c:2922
msgid "Denied" msgid "Denied"
msgstr "Refusé" msgstr "Refusé"
#: ../src/phone.c:2890 #: ../src/phone.c:2927
msgid "SIM check..." msgid "SIM check..."
msgstr "Vérification SIM..." msgstr "Vérification SIM..."
#: ../src/phone.c:2896 #: ../src/phone.c:2933
msgid "SIM ready..." msgid "SIM ready..."
msgstr "SIM prête..." msgstr "SIM prête..."
#: ../src/phone.c:2953 #: ../src/phone.c:2990
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Nom: " msgstr "Nom: "
#: ../src/phone.c:2961 #: ../src/phone.c:2998
msgid "Number: " msgid "Number: "
msgstr "Numéro: " msgstr "Numéro: "
#: ../src/phone.c:2976 #: ../src/phone.c:3013
msgid "New contact" msgid "New contact"
msgstr "Nouveau contact" msgstr "Nouveau contact"
#: ../src/phone.c:2978 #: ../src/phone.c:3015
msgid "Edit contact: " msgid "Edit contact: "
msgstr "Modifier contact: " msgstr "Modifier contact: "
#: ../src/phone.c:3005 #: ../src/phone.c:3042
msgid "The name cannot be empty" msgid "The name cannot be empty"
msgstr "Le nom ne peut être vide" msgstr "Le nom ne peut être vide"
#: ../src/phone.c:3010 #: ../src/phone.c:3047
msgid "The number cannot be empty" msgid "The number cannot be empty"
msgstr "Le numéro ne peut être vide" msgstr "Le numéro ne peut être vide"
#: ../src/phone.c:3106 #: ../src/phone.c:3143
msgid "New message received" msgid "New message received"
msgstr "Nouveau message reçu" msgstr "Nouveau message reçu"
#: ../src/phone.c:3122 #: ../src/phone.c:3159
msgid "Message sent" msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé" msgstr "Message envoyé"
#: ../src/phone.c:3146 #: ../src/phone.c:3192
msgid "SIM PIN is valid" msgid "SIM PIN is valid"
msgstr "Code SIM PIN valide" msgstr "Code SIM PIN valide"
#: ../src/phone.c:3195 #: ../src/phone.c:3244
msgid "Could not request new message indications" msgid "Could not request new message indications"
msgstr "Impossible d'obtenir des notifications de nouveaux messages" msgstr "Impossible d'obtenir des notifications de nouveaux messages"
#: ../src/phone.c:3206 #: ../src/phone.c:3255
msgid "Could not send message" msgid "Could not send message"
msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé" msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé"
#: ../src/phone.c:3214 #: ../src/phone.c:3263
msgid "Wrong SIM PIN code" msgid "Wrong SIM PIN code"
msgstr "Code SIM PIN erroné" msgstr "Code SIM PIN erroné"
#: ../src/phone.c:3250 #: ../src/phone.c:3299
msgid "Raw data (not shown)" msgid "Raw data (not shown)"
msgstr "Données brutes (non affichées)" msgstr "Données brutes (non affichées)"
#: ../src/phone.c:3265 #: ../src/phone.c:3314
msgid "Message deleted" msgid "Message deleted"
msgstr "Message supprimé" msgstr "Message supprimé"
#: ../src/plugins/profiles.c:139 ../src/plugins/profiles.c:147 #: ../src/plugins/profiles.c:140 ../src/plugins/profiles.c:148
msgid "Could not initialize PulseAudio" msgid "Could not initialize PulseAudio"
msgstr "Impossible d'initialiser PulseAudio" msgstr "Impossible d'initialiser PulseAudio"