353 lines
6.9 KiB
Plaintext
353 lines
6.9 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Phone package.
|
|
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:21+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:93
|
|
msgid "Phone failure"
|
|
msgstr "Défaillance du téléphone"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:94
|
|
msgid "No connection to phone"
|
|
msgstr "Pas de connexion au téléphone"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:95 ../src/gsm.c:130
|
|
msgid "Operation not allowed"
|
|
msgstr "Opération non autorisée"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:96 ../src/gsm.c:131
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
msgstr "Opération non supportée"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:97 ../src/gsm.c:133
|
|
msgid "SIM not inserted"
|
|
msgstr "SIM non insérée"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:98 ../src/gsm.c:134
|
|
msgid "SIM PIN required"
|
|
msgstr "Code SIM PIN requis"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:99
|
|
msgid "SIM PUK required"
|
|
msgstr "Code PUK requis"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:100
|
|
msgid "SIM failure"
|
|
msgstr "Défaillance SIM"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:101
|
|
msgid "SIM busy"
|
|
msgstr "SIM occupée"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:102
|
|
msgid "SIM wrong"
|
|
msgstr "SIM erronée"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:103
|
|
msgid "Incorrect password"
|
|
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:104
|
|
msgid "SIM PIN2 required"
|
|
msgstr "Code SIM PIN2 requis"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:105
|
|
msgid "SIM PUK2 required"
|
|
msgstr "Code SIM PUK2 requis"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:106 ../src/gsm.c:137
|
|
msgid "Memory full"
|
|
msgstr "Mémoire pleine"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:107
|
|
msgid "Invalid index"
|
|
msgstr "Index invalide"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:108
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Non trouvé"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:109 ../src/gsm.c:135
|
|
msgid "Memory failure"
|
|
msgstr "Défaillance mémoire"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:110
|
|
msgid "Text string too long"
|
|
msgstr "Texte trop long"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:111
|
|
msgid "Invalid characters in text string"
|
|
msgstr "Caractère invalide dans le texte"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:112
|
|
msgid "Dial string too long"
|
|
msgstr "Le numéro composé est trop long"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:113
|
|
msgid "Invalid characters in dial string"
|
|
msgstr "Caractères invalides dans le numéro"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:114
|
|
msgid "No network service"
|
|
msgstr "Pas de couverture réseau"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:115
|
|
msgid "Network timeout"
|
|
msgstr "Délai d'attente du réseau dépassé"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:116
|
|
msgid "Network not allowed - emergency calls only"
|
|
msgstr "Réseau non autorisé - appels d'urgence uniquement"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:117 ../src/gsm.c:1005 ../src/gsm.c:1201 ../src/gsm.c:1261
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:128
|
|
msgid "ME failure"
|
|
msgstr "Défaillance ME"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:129
|
|
msgid "SMS service of ME reserved"
|
|
msgstr "Service SMS du ME réservé"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:132
|
|
msgid "Invalid PDU mode parameter"
|
|
msgstr "Paramètre de mode PDU invalide"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:136
|
|
msgid "Invalid memory index"
|
|
msgstr "Index mémoire invalide"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:296
|
|
msgid ": Unknown baudrate, assuming 115200"
|
|
msgstr ": Débit inconnu, tente 115200"
|
|
|
|
#: ../src/gsm.c:840
|
|
msgid "Event not handled"
|
|
msgstr "Événement non géré"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:45
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: phone -b baudrate -d device -r retry -F\n"
|
|
" -b\tSpeed to set before communicating with the device\n"
|
|
" -d\tPath to the modem device\n"
|
|
" -r\tDelay between two tries to open and settle with the modem (ms)\n"
|
|
" -F\tEnable hardware flow control (RTS/CTS)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:332
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
msgstr "Initialisation..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:523
|
|
msgid "Checking SIM PIN code..."
|
|
msgstr "Vérification du code SIM PIN..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:873
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Répondre"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:880
|
|
msgid "Hangup"
|
|
msgstr "Raccrocher"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:887
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rejeter"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:910
|
|
msgid "Loudspeaker"
|
|
msgstr "Haut-parleur"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:918
|
|
msgid "Mute microphone"
|
|
msgstr "Couper le microphone"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:934
|
|
msgid "Unknown contact"
|
|
msgstr "Contact inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:941
|
|
msgid "Unknown number"
|
|
msgstr "Numéro inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:949
|
|
msgid "In conversation"
|
|
msgstr "En conversation"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:957
|
|
msgid "Incoming call"
|
|
msgstr "Appel entrant"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:964
|
|
msgid "Outgoing call"
|
|
msgstr "Appel sortant"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:972
|
|
msgid "Call finished"
|
|
msgstr "Appel terminé"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1026
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "Entrer"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1028
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Ignorer"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1039
|
|
msgid "Enter SIM PIN code"
|
|
msgstr "Entrer le code SIM PIN"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1068
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Contacts"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1075 ../src/phone.c:1397 ../src/phone.c:1440
|
|
#: ../src/phone.c:1565
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr "Appeler"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1085
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Écrire"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1107
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1369
|
|
msgid "Dialer"
|
|
msgstr "Composer"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1399
|
|
msgid "Hang up"
|
|
msgstr "Raccrocher"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1433
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1446
|
|
msgid "New message"
|
|
msgstr "Nouveau message"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1452
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Répondre"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1470
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Reçus"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1474
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Envoyés"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1493
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1499
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1559
|
|
msgid "Read message"
|
|
msgstr "Lire le message"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1637
|
|
msgid "Write message"
|
|
msgstr "Écrire un message"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1643
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1649
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr "Attacher"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1735
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
|
|
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1736
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1761
|
|
msgid "Sending message..."
|
|
msgstr "Envoi du message..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1876
|
|
msgid "Operation in progress..."
|
|
msgstr "Opération en cours..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1904 ../src/phone.c:1909
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:1988 ../src/phone.c:1993
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2076
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2079
|
|
msgid "Registering..."
|
|
msgstr "Enregistrement..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2082
|
|
msgid "Denied"
|
|
msgstr "Refusé"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2087
|
|
msgid "SIM check..."
|
|
msgstr "Vérification SIM..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2093
|
|
msgid "SIM ready..."
|
|
msgstr "SIM prête..."
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2197
|
|
msgid "New message received"
|
|
msgstr "Nouveau message reçu"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2218
|
|
msgid "Message sent"
|
|
msgstr "Message envoyé"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2242
|
|
msgid "SIM PIN is valid"
|
|
msgstr "Code SIM PIN valide"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2281
|
|
msgid "Could not send message"
|
|
msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé"
|
|
|
|
#: ../src/phone.c:2289
|
|
msgid "Wrong SIM PIN code"
|
|
msgstr "Code SIM PIN erroné"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/profiles.c:88 ../src/plugins/profiles.c:96
|
|
msgid "Could not initialize PulseAudio"
|
|
msgstr "Impossible d'initialiser PulseAudio"
|