Updated the Spanish translation

From carolina@
This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2015-01-26 23:37:22 +01:00
parent 211fb31686
commit 411ed3872b

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 08:07-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-18 08:07-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 23:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,7 +33,6 @@ msgstr ""
"Realmente quieres cerrar todas las pestañas abiertas en esta ventana?" "Realmente quieres cerrar todas las pestañas abiertas en esta ventana?"
#: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:240 ../src/ghtml-gtkhtml.c:923 #: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:240 ../src/ghtml-gtkhtml.c:923
#, fuzzy
msgid "Resolving..." msgid "Resolving..."
msgstr "Resolviendo..." msgstr "Resolviendo..."
@ -48,9 +47,8 @@ msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..." msgstr "Descargando..."
#: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1054 #: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1054
#, fuzzy
msgid "Unsupported protocol" msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocolo no válido" msgstr "Protocolo no reconocido"
#: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1058 #: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1058
msgid "Unknown host" msgid "Unknown host"
@ -61,13 +59,12 @@ msgid "Unspecified error"
msgstr "Error no especificado" msgstr "Error no especificado"
#: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:754 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1159 #: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:754 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1159
#, fuzzy
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo faltante" msgstr "Timeout"
#: ../src/common/find.c:50 #: ../src/common/find.c:50
msgid "Text:" msgid "Text:"
msgstr "Texto" msgstr "Texto:"
#: ../src/common/find.c:63 #: ../src/common/find.c:63
msgid "Case-sensitive" msgid "Case-sensitive"
@ -78,7 +75,6 @@ msgid "Search backwards"
msgstr "Buscar anterior" msgstr "Buscar anterior"
#: ../src/common/find.c:70 #: ../src/common/find.c:70
#, fuzzy
msgid "Wrap" msgid "Wrap"
msgstr "Recomenzar" msgstr "Recomenzar"
@ -406,12 +402,10 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda" msgstr "_Ayuda"
#: ../src/surfer.c:220 ../tools/helper.c:194 #: ../src/surfer.c:220 ../tools/helper.c:194
#, fuzzy
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Volver" msgstr "Atrás"
#: ../src/surfer.c:222 ../tools/helper.c:196 #: ../src/surfer.c:222 ../tools/helper.c:196
#, fuzzy
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
@ -440,16 +434,14 @@ msgid "Web surfer"
msgstr "Web surfer" msgstr "Web surfer"
#: ../src/surfer.c:393 #: ../src/surfer.c:393
#, fuzzy
msgid " Location: " msgid " Location: "
msgstr " Ubicación: " msgstr " Dirección: "
#: ../src/surfer.c:434 ../src/surfer.c:2002 ../src/surfer.c:2006 #: ../src/surfer.c:434 ../src/surfer.c:2002 ../src/surfer.c:2006
msgid "Security information" msgid "Security information"
msgstr "Información de seguridad" msgstr "Información de seguridad"
#: ../src/surfer.c:716 #: ../src/surfer.c:716
#, fuzzy
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Listo" msgstr "Listo"
@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Explorador para el escritorio de DeforaOS"
#: ../src/surfer.c:830 #: ../src/surfer.c:830
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de traducción" msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>"
#: ../src/surfer.c:1068 ../src/surfer.c:1458 #: ../src/surfer.c:1068 ../src/surfer.c:1458
msgid "Save file as..." msgid "Save file as..."
@ -523,16 +515,15 @@ msgstr "Avanzadas"
#: ../src/surfer.c:1741 #: ../src/surfer.c:1741
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio" msgstr "Página de inicio:"
#: ../src/surfer.c:1747 #: ../src/surfer.c:1747
msgid "Tab handling" msgid "Tab handling"
msgstr "Comportamiento de pestañas" msgstr "Comportamiento de pestañas"
#: ../src/surfer.c:1756 #: ../src/surfer.c:1756
#, fuzzy
msgid "Focus new tabs" msgid "Focus new tabs"
msgstr "Enfocar en nueva pestaña" msgstr "Enfocar en nuevas pestañas"
#: ../src/surfer.c:1761 #: ../src/surfer.c:1761
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
@ -540,7 +531,7 @@ msgstr "Descargas"
#: ../src/surfer.c:1768 #: ../src/surfer.c:1768
msgid "Default download directory:" msgid "Default download directory:"
msgstr "Directorio predeterminado de descargas" msgstr "Directorio predeterminado de descargas:"
#: ../src/surfer.c:1772 #: ../src/surfer.c:1772
msgid "Choose the default download directory" msgid "Choose the default download directory"
@ -556,7 +547,7 @@ msgstr "_Cerrar ventanas de descargas cuando estas se completen"
#: ../src/surfer.c:1804 #: ../src/surfer.c:1804
msgid "Connectivity:" msgid "Connectivity:"
msgstr "Connectividad" msgstr "Connectividad:"
#: ../src/surfer.c:1811 #: ../src/surfer.c:1811
msgid "Direct connection" msgid "Direct connection"
@ -564,11 +555,11 @@ msgstr "Conexión directa"
#: ../src/surfer.c:1815 #: ../src/surfer.c:1815
msgid "HTTP proxy:" msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy:"
#: ../src/surfer.c:1826 #: ../src/surfer.c:1826
msgid "Hostname:" msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del Host" msgstr "Nombre del Host:"
#: ../src/surfer.c:1830 #: ../src/surfer.c:1830
msgid "Port:" msgid "Port:"
@ -608,12 +599,10 @@ msgid "This file already exists. Overwrite?"
msgstr "Este archivo ya esxiste. ¿Quieres reescribirlo?" msgstr "Este archivo ya esxiste. ¿Quieres reescribirlo?"
#: ../tools/helper.c:331 ../tools/helper.c:1619 #: ../tools/helper.c:331 ../tools/helper.c:1619
#, fuzzy
msgid "Help browser" msgid "Help browser"
msgstr "Ayuda" msgstr "Explorador de ayuda"
#: ../tools/helper.c:421 ../tools/helper.c:543 #: ../tools/helper.c:421 ../tools/helper.c:543
#, fuzzy
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Paquete" msgstr "Paquete"
@ -626,9 +615,8 @@ msgid "API reference"
msgstr "Referencia API" msgstr "Referencia API"
#: ../tools/helper.c:681 #: ../tools/helper.c:681
#, fuzzy
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "Secsión" msgstr "Sección"
#: ../tools/helper.c:690 #: ../tools/helper.c:690
msgid "Manual" msgid "Manual"