Update the German translation

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2015-08-24 23:16:48 +02:00
parent b491ae232e
commit 48cc98cd16

439
po/de.po
View File

@ -7,19 +7,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n" "Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 08:07-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/callbacks.c:48 ../src/callbacks.c:58 ../src/surfer.c:965 #: ../src/callbacks.c:48 ../src/callbacks.c:58 ../src/surfer.c:964
#: ../src/surfer.c:969 ../src/surfer.c:1350 ../src/surfer.c:1354 #: ../src/surfer.c:968 ../src/surfer.c:1348 ../src/surfer.c:1353
#: ../tools/helper.c:1641 ../tools/helper.c:1645 ../tools/helper.c:1752 #: ../tools/helper.c:1699 ../tools/helper.c:1703 ../tools/helper.c:1810
#: ../tools/helper.c:1756 #: ../tools/helper.c:1814 ../tools/htmlapp.c:432 ../tools/htmlapp.c:436
#: ../tools/htmlapp.c:543 ../tools/htmlapp.c:547
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
@ -29,154 +31,154 @@ msgid ""
"Do you really want to close every tab opened in this window?" "Do you really want to close every tab opened in this window?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:240 ../src/ghtml-gtkhtml.c:923 #: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:241 ../src/ghtml-gtkhtml.c:923
msgid "Resolving..." msgid "Resolving..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:675 ../src/ghtml-gtkhtml.c:973 #: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:683 ../src/ghtml-gtkhtml.c:973
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Verbunden"
#: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1008 #: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1008
#: ../src/ghtml-webkit.c:756 ../src/ghtml-webkit.c:1298 #: ../src/ghtml-webkit.c:763 ../src/ghtml-webkit.c:1305
#: ../src/ghtml-webkit.c:1310 #: ../src/ghtml-webkit.c:1317
msgid "Downloading..." msgid "Downloading..."
msgstr "" msgstr "Herunterladung..."
#: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1054 #: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1054
msgid "Unsupported protocol" msgid "Unsupported protocol"
msgstr "" msgstr "Unerkannt Protokol"
#: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1058 #: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1058
msgid "Unknown host" msgid "Unknown host"
msgstr "" msgstr "Unbekannte host"
#: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1063 #: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1063
msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified error"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:754 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1159 #: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:762 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1159
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr "Timeout"
#: ../src/common/find.c:50 #: ../src/common/find.c:49
msgid "Text:" msgid "Text:"
msgstr "Text:" msgstr "Text:"
#: ../src/common/find.c:63 #: ../src/common/find.c:62
msgid "Case-sensitive" msgid "Case-sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/find.c:67 #: ../src/common/find.c:66
msgid "Search backwards" msgid "Search backwards"
msgstr "" msgstr "Rückwerts suchen"
#: ../src/common/find.c:70 #: ../src/common/find.c:69
msgid "Wrap" msgid "Wrap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common/find.c:126 #: ../src/common/find.c:123
msgid "Text not found" msgid "Text not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:195 #: ../src/download.c:196
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: ../src/download.c:226 #: ../src/download.c:227
msgid "Address: " msgid "Address: "
msgstr "Addresse: " msgstr "Addresse: "
#: ../src/download.c:237 #: ../src/download.c:238
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "" msgstr "Datei: "
#: ../src/download.c:239 #: ../src/download.c:240
msgid "Status: " msgid "Status: "
msgstr "Status: " msgstr "Status: "
#: ../src/download.c:241 #: ../src/download.c:242
msgid "Received: " msgid "Received: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:242 #: ../src/download.c:243
msgid "0.0 kB" msgid "0.0 kB"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:243 #: ../src/download.c:244
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:244 #: ../src/download.c:245
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: ../src/download.c:250 #: ../src/download.c:251
msgid "Close window when the download is complete" msgid "Close window when the download is complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:378 ../src/download.c:383 ../src/download.c:832 #: ../src/download.c:379 ../src/download.c:384 ../src/download.c:840
#: ../src/surfer.c:1124 ../src/surfer.c:1128 ../tools/helper.c:1694 #: ../src/surfer.c:1123 ../src/surfer.c:1127 ../tools/helper.c:1752
#: ../tools/helper.c:1698 #: ../tools/helper.c:1756 ../tools/htmlapp.c:485 ../tools/htmlapp.c:489
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: ../src/download.c:438 ../src/download.c:440 ../src/download.c:537 #: ../src/download.c:446 ../src/download.c:448 ../src/download.c:545
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:465 #: ../src/download.c:473
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f %s (%.1f %s/s)" msgid "%.1f %s (%.1f %s/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:484 #: ../src/download.c:492
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f of %.1f %s (%.1f %s/s)" msgid "%.1f of %.1f %s (%.1f %s/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:530 #: ../src/download.c:538
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:544 #: ../src/download.c:552
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:683 #: ../src/download.c:691
msgid "Error " msgid "Error "
msgstr "Fehler " msgstr "Fehler "
#: ../src/download.c:708 ../src/download.c:837 #: ../src/download.c:716 ../src/download.c:845
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Fertig" msgstr "Fertig"
#: ../src/download.c:718 ../src/download.c:855 #: ../src/download.c:726 ../src/download.c:863
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr "Herunterladung"
#: ../src/download.c:729 #: ../src/download.c:737
msgid "Redirected to" msgid "Redirected to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:732 #: ../src/download.c:740
msgid "Redirected" msgid "Redirected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:739 #: ../src/download.c:747
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:747 #: ../src/download.c:755
msgid "Code " msgid "Code "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/download.c:805 ../src/ghtml-webkit.c:1255 ../src/surfer.c:1127 #: ../src/download.c:813 ../src/ghtml-webkit.c:1262 ../src/surfer.c:1126
#: ../tools/helper.c:1697 #: ../tools/helper.c:1755 ../tools/htmlapp.c:488
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr "Unbekannte Fehler"
#: ../src/download.c:882 #: ../src/download.c:890
msgid "" msgid ""
"Usage: download [-x][-O output][-U user-agent] URL...\n" "Usage: download [-x][-O output][-U user-agent] URL...\n"
" -x\tStart in embedded mode\n" " -x\tStart in embedded mode\n"
@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Unbekannt Protokol"
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:866 #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:866
msgid "Reading file..." msgid "Reading file..."
msgstr "" msgstr "Datei wird gelesen..."
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1078 #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1078
msgid "Redirecting..." msgid "Redirecting..."
@ -200,10 +202,10 @@ msgstr ""
msgid "Redirecting to " msgid "Redirecting to "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1120 ../src/ghtml-webkit.c:587 #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1120 ../src/ghtml-webkit.c:594
#: ../src/ghtml-webkit.c:754 #: ../src/ghtml-webkit.c:761
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr "Verbindung..."
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1123 #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1123
msgid "Connecting to " msgid "Connecting to "
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1281 #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1281
msgid "Unsupported method" msgid "Unsupported method"
msgstr "" msgstr "Unerkannt Methode"
#: ../src/ghtml-webkit.c:235 #: ../src/ghtml-webkit.c:235
msgid "" msgid ""
@ -219,43 +221,43 @@ msgid ""
"SSL certificates will not be verified." "SSL certificates will not be verified."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ghtml-webkit.c:815 ../src/ghtml-webkit.c:844 #: ../src/ghtml-webkit.c:822 ../src/ghtml-webkit.c:851
msgid "WebKit Web Inspector" msgid "WebKit Web Inspector"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ghtml-webkit.c:974 #: ../src/ghtml-webkit.c:981
msgid "_Save page as..." msgid "_Save page as..."
msgstr "" msgstr "Seite speichern _unter..."
#: ../src/ghtml-webkit.c:1001 #: ../src/ghtml-webkit.c:1008
msgid "View so_urce" msgid "View so_urce"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ghtml-webkit.c:1011 #: ../src/ghtml-webkit.c:1018
msgid "_Inspect this page" msgid "_Inspect this page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ghtml-webkit.c:1033 #: ../src/ghtml-webkit.c:1040
msgid "_View image" msgid "_View image"
msgstr "" msgstr "_Bild ansehen"
#: ../src/ghtml-webkit.c:1037 #: ../src/ghtml-webkit.c:1044
msgid "_Save image as..." msgid "_Save image as..."
msgstr "" msgstr "Bild speichern _unter..."
#: ../src/ghtml-webkit.c:1055 #: ../src/ghtml-webkit.c:1062
msgid "Open in new _tab" msgid "Open in new _tab"
msgstr "" msgstr "In neue _Tab öffnen"
#: ../src/ghtml-webkit.c:1063 #: ../src/ghtml-webkit.c:1070
msgid "Open in new _window" msgid "Open in new _window"
msgstr "" msgstr "In neue _Fenster öffnen"
#: ../src/ghtml-webkit.c:1073 #: ../src/ghtml-webkit.c:1080
msgid "_Save link as..." msgid "_Save link as..."
msgstr "" msgstr "Link speichern _unter..."
#: ../src/ghtml-webkit.c:1081 #: ../src/ghtml-webkit.c:1088
msgid "_Copy link location" msgid "_Copy link location"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,376 +266,385 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [URL...]\n" msgid "Usage: %s [URL...]\n"
msgstr "Usage: %s [URL...]\n" msgstr "Usage: %s [URL...]\n"
#: ../src/surfer.c:111 #: ../src/surfer.c:110
msgid "_New tab" msgid "_New tab"
msgstr "" msgstr "_Neue tab"
#: ../src/surfer.c:113 #: ../src/surfer.c:112
msgid "_New window" msgid "_New window"
msgstr "_Neue Fenster" msgstr "_Neue Fenster"
#: ../src/surfer.c:115 ../tools/helper.c:205 #: ../src/surfer.c:114 ../tools/helper.c:213
msgid "_Open..." msgid "_Open..."
msgstr "_Offnen..." msgstr "_Öffnen..."
#: ../src/surfer.c:117 #: ../src/surfer.c:116
msgid "Open _URL..." msgid "Open _URL..."
msgstr "Offnen _URL..." msgstr "_URL öffnen..."
#: ../src/surfer.c:120 #: ../src/surfer.c:119
msgid "Save _As..." msgid "Save _As..."
msgstr "" msgstr "Speichern _unter..."
#: ../src/surfer.c:123 #: ../src/surfer.c:122
msgid "_Print..." msgid "_Print..."
msgstr "_Drücken..." msgstr "_Drücken..."
#: ../src/surfer.c:126 #: ../src/surfer.c:125
msgid "Close _tab" msgid "Close _tab"
msgstr "" msgstr "Tab _schliessen"
#: ../src/surfer.c:128 ../tools/helper.c:208 #: ../src/surfer.c:127 ../tools/helper.c:216
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Schliessen" msgstr "_Schliessen"
#: ../src/surfer.c:135 #: ../src/surfer.c:134
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "" msgstr "_Rückgängig"
#: ../src/surfer.c:137 #: ../src/surfer.c:136
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "" msgstr "_Wiederholen"
#: ../src/surfer.c:140 #: ../src/surfer.c:139
msgid "_Cut" msgid "_Cut"
msgstr "" msgstr "_Ausschneiden"
#: ../src/surfer.c:142 ../tools/helper.c:215 #: ../src/surfer.c:141 ../tools/helper.c:223
msgid "Cop_y" msgid "Cop_y"
msgstr "" msgstr "_Kopieren"
#: ../src/surfer.c:144 #: ../src/surfer.c:143
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "" msgstr "E_infügen"
#: ../src/surfer.c:147 ../tools/helper.c:218 #: ../src/surfer.c:146 ../tools/helper.c:226
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "" msgstr "A_lles markieren"
#: ../src/surfer.c:154 #: ../src/surfer.c:153
msgid "_Unselect all" msgid "_Unselect all"
msgstr "" msgstr "_Nichts markieren"
#: ../src/surfer.c:156 ../tools/helper.c:226 #: ../src/surfer.c:155 ../tools/helper.c:234
msgid "_Find" msgid "_Find"
msgstr "_Suchen" msgstr "_Suchen"
#: ../src/surfer.c:159 #: ../src/surfer.c:158
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen" msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/surfer.c:166 ../src/surfer.c:232 #: ../src/surfer.c:165 ../src/surfer.c:231
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:168 ../src/surfer.c:233 #: ../src/surfer.c:167 ../src/surfer.c:232
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:170 ../src/surfer.c:234 #: ../src/surfer.c:169 ../src/surfer.c:233
msgid "Normal size" msgid "Normal size"
msgstr "" msgstr "Normale Größe"
#: ../src/surfer.c:173 ../tools/helper.c:233 #: ../src/surfer.c:172 ../tools/helper.c:241
msgid "_Fullscreen" msgid "_Fullscreen"
msgstr "" msgstr "_Vollbild"
#: ../src/surfer.c:181 #: ../src/surfer.c:180
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren" msgstr "_Aktualisieren"
#: ../src/surfer.c:183 #: ../src/surfer.c:182
msgid "_Force refresh" msgid "_Force refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:185 #: ../src/surfer.c:184
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
msgstr "" msgstr "_Stopp"
#: ../src/surfer.c:188 #: ../src/surfer.c:187
msgid "Javascript _console" msgid "Javascript _console"
msgstr "" msgstr "Javascript _Konsole"
#: ../src/surfer.c:190 #: ../src/surfer.c:189
msgid "Page so_urce" msgid "Page so_urce"
msgstr "Q_uellcode" msgstr "Q_uellcode"
#: ../src/surfer.c:197 ../tools/helper.c:244 #: ../src/surfer.c:196 ../tools/helper.c:252
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr "_Contents"
#: ../src/surfer.c:199 ../tools/helper.c:246 #: ../src/surfer.c:198 ../tools/helper.c:254
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Info" msgstr "_Info"
#: ../src/surfer.c:210 ../tools/helper.c:257 #: ../src/surfer.c:209 ../tools/helper.c:265
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Datei" msgstr "_Datei"
#: ../src/surfer.c:211 ../tools/helper.c:258 #: ../src/surfer.c:210 ../tools/helper.c:266
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr "_Bearbeitung"
#: ../src/surfer.c:212 ../tools/helper.c:259 #: ../src/surfer.c:211 ../tools/helper.c:267
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "" msgstr "_Ansicht"
#: ../src/surfer.c:213 ../tools/helper.c:260 #: ../src/surfer.c:212 ../tools/helper.c:268
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe" msgstr "_Hilfe"
#: ../src/surfer.c:220 ../tools/helper.c:194 #: ../src/surfer.c:219 ../tools/helper.c:202
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: ../src/surfer.c:222 ../tools/helper.c:196 #: ../src/surfer.c:221 ../tools/helper.c:204
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr "Vor"
#: ../src/surfer.c:223
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../src/surfer.c:224 #: ../src/surfer.c:224
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../src/surfer.c:225
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: ../src/surfer.c:228 #: ../src/surfer.c:227
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Persönlicher Ordner"
#: ../src/surfer.c:237 #: ../src/surfer.c:236
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "" msgstr "Neue Tab"
#: ../src/surfer.c:239 #: ../src/surfer.c:238
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Neue Fenster" msgstr "Neue Fenster"
#: ../src/surfer.c:327 ../src/surfer.c:744 #: ../src/surfer.c:326 ../src/surfer.c:743
msgid "Web surfer" msgid "Web surfer"
msgstr "Web surfer" msgstr "Web surfer"
#: ../src/surfer.c:393 #: ../src/surfer.c:392
msgid " Location: " msgid " Location: "
msgstr "" msgstr " Standort: "
#: ../src/surfer.c:434 ../src/surfer.c:2002 ../src/surfer.c:2006 #: ../src/surfer.c:433 ../src/surfer.c:2004 ../src/surfer.c:2008
msgid "Security information" msgid "Security information"
msgstr "" msgstr "Sicherheitsinformation"
#: ../src/surfer.c:716 #: ../src/surfer.c:715
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Bereit" msgstr "Bereit"
#: ../src/surfer.c:757 ../src/surfer.c:1262 #: ../src/surfer.c:756 ../src/surfer.c:1261
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "" msgstr "Unbenannt"
#: ../src/surfer.c:823 #: ../src/surfer.c:822
msgid "Web browser for the DeforaOS desktop" msgid "Web browser for the DeforaOS desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:830 #: ../src/surfer.c:829
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>" msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/surfer.c:1068 ../src/surfer.c:1458 #: ../src/surfer.c:1067 ../src/surfer.c:1459
msgid "Save file as..." msgid "Save file as..."
msgstr "" msgstr "Datei speichern unter..."
#: ../src/surfer.c:1209 #: ../src/surfer.c:1208
msgid "Open file..." msgid "Open file..."
msgstr "" msgstr "Datei öffnen..."
#: ../src/surfer.c:1215 #: ../src/surfer.c:1214
msgid "HTML files" msgid "HTML files"
msgstr "HTML Dateien" msgstr "HTML Dateien"
#: ../src/surfer.c:1220 #: ../src/surfer.c:1219
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien" msgstr "Alle Dateien"
#: ../src/surfer.c:1247 #: ../src/surfer.c:1246
msgid "Could not initialize HTML renderer" msgid "Could not initialize HTML renderer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1515 #: ../src/surfer.c:1516
msgid "Javascript console" msgid "Javascript console"
msgstr "" msgstr "Javascript Konsole"
#: ../src/surfer.c:1525 #: ../src/surfer.c:1526 ../tools/helper.c:1036
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Kommando:"
#: ../src/surfer.c:1544 #: ../src/surfer.c:1545
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: ../src/surfer.c:1549 #: ../src/surfer.c:1550
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: ../src/surfer.c:1554 #: ../src/surfer.c:1555
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Linie" msgstr "Linie"
#: ../src/surfer.c:1690 #: ../src/surfer.c:1691
msgid "Web surfer preferences" msgid "Web surfer preferences"
msgstr "Web surfer Einstellungen" msgstr "Web surfer Einstellungen"
#: ../src/surfer.c:1708 #: ../src/surfer.c:1710
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: ../src/surfer.c:1712 #: ../src/surfer.c:1714
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: ../src/surfer.c:1716 #: ../src/surfer.c:1718
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1741 #: ../src/surfer.c:1743
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Hauptseite:" msgstr "Hauptseite:"
#: ../src/surfer.c:1747 #: ../src/surfer.c:1749
msgid "Tab handling" msgid "Tab handling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1756 #: ../src/surfer.c:1758
msgid "Focus new tabs" msgid "Focus new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1761 #: ../src/surfer.c:1763
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1768 #: ../src/surfer.c:1770
msgid "Default download directory:" msgid "Default download directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1772 #: ../src/surfer.c:1774
msgid "Choose the default download directory" msgid "Choose the default download directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1777 #: ../src/surfer.c:1779
msgid "Default download directory" msgid "Default download directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1782 #: ../src/surfer.c:1784
msgid "_Close download windows when complete" msgid "_Close download windows when complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1804 #: ../src/surfer.c:1806
msgid "Connectivity:" msgid "Connectivity:"
msgstr "Verbindung:" msgstr "Verbindung:"
#: ../src/surfer.c:1811 #: ../src/surfer.c:1813
msgid "Direct connection" msgid "Direct connection"
msgstr "Direkt Verbindung" msgstr "Direkt Verbindung"
#: ../src/surfer.c:1815 #: ../src/surfer.c:1817
msgid "HTTP proxy:" msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP proxy:" msgstr "HTTP proxy:"
#: ../src/surfer.c:1826 #: ../src/surfer.c:1828
msgid "Hostname:" msgid "Hostname:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1830 #: ../src/surfer.c:1832
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#: ../src/surfer.c:1857 #: ../src/surfer.c:1859
msgid "User agent:" msgid "User agent:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1863 #: ../src/surfer.c:1865
msgid "Enable _Javascript" msgid "Enable _Javascript"
msgstr "" msgstr "_Javascript aktivieren"
#: ../src/surfer.c:1988 #: ../src/surfer.c:1990
msgid "This connection is encrypted and trusted." msgid "This connection is encrypted and trusted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1991 #: ../src/surfer.c:1993
msgid "This connection is encrypted but not trusted." msgid "This connection is encrypted but not trusted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:1995 #: ../src/surfer.c:1997
msgid "This connection is not encrypted." msgid "This connection is not encrypted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/surfer.c:2055 #: ../src/surfer.c:2063
msgid "Web surfer - Source of " msgid "Web surfer - Source of "
msgstr "Web surfer - Quellcode von " msgstr "Web surfer - Quellcode von "
#: ../src/surfer.c:2098 ../src/surfer.c:2102 ../src/surfer.c:2160 #: ../src/surfer.c:2117 ../src/surfer.c:2121 ../src/surfer.c:2179
#: ../src/surfer.c:2164 #: ../src/surfer.c:2183
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Achtung" msgstr "Achtung"
#: ../src/surfer.c:2163 #: ../src/surfer.c:2182
msgid "This file already exists. Overwrite?" msgid "This file already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/helper.c:331 ../tools/helper.c:1619 #: ../tools/bookmark.c:117
msgid "Bookmark already set"
msgstr "Bookmark schon gespeichert"
#: ../tools/bookmark.c:146
#, c-format
msgid "Usage: %s -u [-f][-t title][-i icon][-C comment] URL\n"
msgstr ""
#: ../tools/helper.c:337 ../tools/helper.c:1677
msgid "Help browser" msgid "Help browser"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/helper.c:421 ../tools/helper.c:543 #: ../tools/helper.c:432 ../tools/helper.c:545
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/helper.c:430 #: ../tools/helper.c:441
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "" msgstr "Contents"
#: ../tools/helper.c:552 #: ../tools/helper.c:554
msgid "API reference" msgid "API reference"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/helper.c:681 #: ../tools/helper.c:674
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "Sektion" msgstr "Sektion"
#: ../tools/helper.c:690 #: ../tools/helper.c:683
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "" msgstr "Manpage"
#: ../tools/helper.c:872 #: ../tools/helper.c:846
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
#: ../tools/helper.c:873
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Suchen"
#: ../tools/helper.c:973 #: ../tools/helper.c:987 ../tools/htmlapp.c:196
msgid "Open page..." msgid "Open page..."
msgstr "_Offnen Seite..." msgstr "_Offnen Seite..."
#: ../tools/helper.c:992 #: ../tools/helper.c:1006
msgid "Package:" msgid "Package:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/helper.c:1015 #: ../tools/helper.c:1298
msgid "Command: "
msgstr ""
#: ../tools/helper.c:1275
msgid "Online help for the DeforaOS desktop" msgid "Online help for the DeforaOS desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/helper.c:1508 #: ../tools/helper.c:1566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-c][-p package] command\n" "Usage: %s [-c][-p package] command\n"
@ -642,3 +653,23 @@ msgid ""
" -d\tOpen an API reference\n" " -d\tOpen an API reference\n"
" -s\tSection of the manual page to read from\n" " -s\tSection of the manual page to read from\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tools/htmlapp.c:135 ../tools/htmlapp.c:410
msgid "HTML Application"
msgstr "HTML Applikatione"
#: ../tools/htmlapp.c:214
msgid "Filename: "
msgstr ""
#: ../tools/htmlapp.c:218
msgid "Choose a file..."
msgstr "Datei wählen..."
#: ../tools/htmlapp.c:307
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-Jj] [URL]\n"
" -J\tDisable Javascript\n"
" -j\tEnable Javascript (default)\n"
msgstr ""