394 lines
7.6 KiB
Plaintext
394 lines
7.6 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Surfer package.
|
|
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 05:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Calimero <calimeroteknik@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:419
|
|
msgid "Web surfer preferences"
|
|
msgstr "Préférences de Web surfer"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:431
|
|
msgid "Homepage:"
|
|
msgstr "Page d'accueil :"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:439
|
|
msgid "Focus new tabs"
|
|
msgstr "Focaliser les nouveaux onglets"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:443
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:165 ../src/ghtml-gtkhtml.c:831
|
|
msgid "Resolving..."
|
|
msgstr "Résolution du domaine..."
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:430 ../src/ghtml-gtkhtml.c:881
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Connecté"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:916
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:396 ../src/ghtml-webkit.c:531
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:544
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Téléchargement..."
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:962
|
|
msgid "Unsupported protocol"
|
|
msgstr "Protocole non supporté"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:966
|
|
msgid "Unknown host"
|
|
msgstr "Hôte inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:971
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Erreur non spécifiée"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:507 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1067
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Délai dépassé"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:153
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Téléchargement"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:162
|
|
msgid "File: "
|
|
msgstr "Fichier : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:164
|
|
msgid "Status: "
|
|
msgstr "Statut : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:166
|
|
msgid "Done: "
|
|
msgstr "Fait : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:167
|
|
msgid "0.0 kB"
|
|
msgstr "0.0 Kio"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:168
|
|
msgid "Speed: "
|
|
msgstr "Vitesse : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:169
|
|
msgid "0.0 kB/s"
|
|
msgstr "0.0 Kio/s"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:176
|
|
msgid "Close window when the download is complete"
|
|
msgstr "Fermer la fenêtre à la fin du téléchargement"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:263 ../src/download.c:572 ../src/surfer.c:730
|
|
#: ../src/surfer.c:733
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:294
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f kB/s"
|
|
msgstr "%.1f Kio/s"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f kB"
|
|
msgstr "%.1f Kio"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f of %.1f kB"
|
|
msgstr "%.1f de %.1f Kio"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:438
|
|
msgid "Error "
|
|
msgstr "Erreur "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:463 ../src/download.c:583
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:471 ../src/download.c:593
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Téléchargement"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:482
|
|
msgid "Redirected to"
|
|
msgstr "Redirigé vers"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:492
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Résolu"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:500
|
|
msgid "Code "
|
|
msgstr "Code "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:546 ../src/ghtml-webkit.c:487 ../src/surfer.c:732
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:613
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: download [-O output][-U user-agent] URL...\n"
|
|
" -O\tfile to write document to\n"
|
|
" -U\tuser agent string to send\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: download [-O sortie][-U user-agent] URL...\n"
|
|
" -O\tfichier de destination\n"
|
|
" -U\tuser-agent à utiliser\n"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:708
|
|
msgid "Unknown protocol"
|
|
msgstr "Protocole inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:774
|
|
msgid "Reading file..."
|
|
msgstr "Lecture du fichier..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:986
|
|
msgid "Redirecting..."
|
|
msgstr "Redirection..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:994
|
|
msgid "Redirecting to "
|
|
msgstr "Redirection vers "
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1028 ../src/ghtml-webkit.c:291
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:394
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Connexion..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1031
|
|
msgid "Connecting to "
|
|
msgstr "Connexion à "
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1189
|
|
msgid "Unsupported method"
|
|
msgstr "Méthode non supportée"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:42
|
|
msgid "Usage: surfer [URL...]\n"
|
|
msgstr "Usage: surfer [URL...]\n"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:75
|
|
msgid "_New tab"
|
|
msgstr "Nouvel ongle_t"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:77
|
|
msgid "_New window"
|
|
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:79
|
|
msgid "_Open..."
|
|
msgstr "_Ouvrir..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:81
|
|
msgid "Open _URL..."
|
|
msgstr "Ouvrir une _adresse..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:84
|
|
msgid "Save _as..."
|
|
msgstr "Enregistrer _sous..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:87
|
|
msgid "_Print..."
|
|
msgstr "Imprimer..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:90
|
|
msgid "Close _tab"
|
|
msgstr "F_ermer l'onglet"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:92
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "F_ermer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:99
|
|
msgid "_Cut"
|
|
msgstr "Co_uper"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:100
|
|
msgid "Cop_y"
|
|
msgstr "_Copier"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:101
|
|
msgid "_Paste"
|
|
msgstr "C_oller"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:104
|
|
msgid "Select _all"
|
|
msgstr "_Tout sélectionner"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:111
|
|
msgid "Unselect all"
|
|
msgstr "Tout désélectionner"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:113
|
|
msgid "_Find"
|
|
msgstr "Rechercher"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:116
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Préférences"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:123
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom +"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:125
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom -"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:127
|
|
msgid "Normal size"
|
|
msgstr "Taille normale"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:130
|
|
msgid "_Refresh"
|
|
msgstr "_Actualiser"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:132
|
|
msgid "_Force refresh"
|
|
msgstr "Actualisation forcée"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:134
|
|
msgid "_Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:137
|
|
msgid "Javascript _console"
|
|
msgstr "_Console Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:139
|
|
msgid "Page so_urce"
|
|
msgstr "So_urce de la page"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:157
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Fichier"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:158
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "É_dition"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:159
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Vue"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:160
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Aide"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:247 ../src/surfer.c:511
|
|
msgid "Web surfer"
|
|
msgstr "Web surfer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:295
|
|
msgid " Location: "
|
|
msgstr " Adresse: "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:481
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Prêt"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:524 ../src/surfer.c:927
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sans titre"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:625 ../src/surfer.c:628 ../src/surfer.c:989
|
|
#: ../src/surfer.c:992
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Question"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:694 ../src/surfer.c:1055
|
|
msgid "Save file as..."
|
|
msgstr "Enregistrer sous..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:761
|
|
msgid "Find text"
|
|
msgstr "Chercher du texte"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:768
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr "Texte: "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:775
|
|
msgid "Case-sensitive"
|
|
msgstr "Sensible à la casse"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:777
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "Chercher en boucle"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:803
|
|
msgid "Text not found"
|
|
msgstr "Texte non trouvé"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:891
|
|
msgid "Open file..."
|
|
msgstr "Ouvrir un fichier..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:920
|
|
msgid "Could not initialize HTML renderer"
|
|
msgstr "Ne peut charger le moteur de rendu HTML"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1114
|
|
msgid "Javascript console"
|
|
msgstr "Console Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1119
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Commande :"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1138
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1143
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1148
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Ligne"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1273
|
|
msgid "Web surfer - Source of "
|
|
msgstr "Web surfer - Source de "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1314 ../src/surfer.c:1317
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertissement"
|
|
|
|
#~ msgid "About "
|
|
#~ msgstr "À propos de "
|
|
|
|
#~ msgid "C_redits"
|
|
#~ msgstr "C_rédits"
|
|
|
|
#~ msgid "_License"
|
|
#~ msgstr "_Licence"
|
|
|
|
#~ msgid "Credits"
|
|
#~ msgstr "Crédits"
|
|
|
|
#~ msgid "Written by"
|
|
#~ msgstr "Écrit par"
|
|
|
|
#~ msgid "License"
|
|
#~ msgstr "Licence"
|