441 lines
8.7 KiB
Plaintext
441 lines
8.7 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Surfer package.
|
|
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:30+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Calimero <calimeroteknik@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:43 ../src/callbacks.c:53 ../src/surfer.c:772
|
|
#: ../src/surfer.c:775 ../src/surfer.c:1161 ../src/surfer.c:1164
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Question"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:47
|
|
msgid ""
|
|
"There are multiple tabs opened.\n"
|
|
"Do you really want to close every tab opened in this window?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Plusieurs onglets sont ouverts.\n"
|
|
"Voulez-vous vraiment fermer tous les onglets de cette fenêtre ?"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:452
|
|
msgid "Web surfer preferences"
|
|
msgstr "Préférences de Web surfer"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:472
|
|
msgid "Homepage:"
|
|
msgstr "Page d'accueil :"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:480
|
|
msgid "Focus new tabs"
|
|
msgstr "Focaliser les nouveaux onglets"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:484
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:488
|
|
msgid "Direct connection"
|
|
msgstr "Connexion directe"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:492
|
|
msgid "HTTP proxy:"
|
|
msgstr "Proxy HTTP :"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:499
|
|
msgid "Hostname:"
|
|
msgstr "Hôte :"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:503
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port :"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:511
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Réseau"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:185 ../src/ghtml-gtkhtml.c:841
|
|
msgid "Resolving..."
|
|
msgstr "Résolution du domaine..."
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:477 ../src/ghtml-gtkhtml.c:891
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Connecté"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:926
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:487 ../src/ghtml-webkit.c:626
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:639
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Téléchargement..."
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:972
|
|
msgid "Unsupported protocol"
|
|
msgstr "Protocole non supporté"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:976
|
|
msgid "Unknown host"
|
|
msgstr "Hôte inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:981
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Erreur non spécifiée"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:554 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1077
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Délai dépassé"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:173
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Téléchargement"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:182
|
|
msgid "File: "
|
|
msgstr "Fichier : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:184
|
|
msgid "Status: "
|
|
msgstr "Statut : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:186
|
|
msgid "Done: "
|
|
msgstr "Fait : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:187
|
|
msgid "0.0 kB"
|
|
msgstr "0.0 Kio"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:188
|
|
msgid "Speed: "
|
|
msgstr "Vitesse : "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:189
|
|
msgid "0.0 kB/s"
|
|
msgstr "0.0 Kio/s"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:196
|
|
msgid "Close window when the download is complete"
|
|
msgstr "Fermer la fenêtre à la fin du téléchargement"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:291 ../src/download.c:296 ../src/download.c:631
|
|
#: ../src/surfer.c:892 ../src/surfer.c:895
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:309 ../src/download.c:335
|
|
msgid "kB"
|
|
msgstr "Kio"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:330 ../src/download.c:341 ../src/download.c:360
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "Mo"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:332
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f %s/s"
|
|
msgstr "%.1f %s/s"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f %s"
|
|
msgstr "%.1f %s/s"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f of %.1f %s"
|
|
msgstr "%.1f de %.1f %s"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:485
|
|
msgid "Error "
|
|
msgstr "Erreur "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:510 ../src/download.c:642
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:518 ../src/download.c:650
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Téléchargement"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:529
|
|
msgid "Redirected to"
|
|
msgstr "Redirigé vers"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:532
|
|
msgid "Redirected"
|
|
msgstr "Redirigé"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:539
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Résolu"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:547
|
|
msgid "Code "
|
|
msgstr "Code "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:605 ../src/ghtml-webkit.c:582 ../src/surfer.c:894
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:671
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: download [-O output][-U user-agent] URL...\n"
|
|
" -O\tfile to write document to\n"
|
|
" -U\tuser agent string to send\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: download [-O sortie][-U user-agent] URL...\n"
|
|
" -O\tfichier de destination\n"
|
|
" -U\tuser-agent à utiliser\n"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:718
|
|
msgid "Unknown protocol"
|
|
msgstr "Protocole inconnu"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:784
|
|
msgid "Reading file..."
|
|
msgstr "Lecture du fichier..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:996
|
|
msgid "Redirecting..."
|
|
msgstr "Redirection..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1004
|
|
msgid "Redirecting to "
|
|
msgstr "Redirection vers "
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1038 ../src/ghtml-webkit.c:382
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:485
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Connexion..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1041
|
|
msgid "Connecting to "
|
|
msgstr "Connexion à "
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1199
|
|
msgid "Unsupported method"
|
|
msgstr "Méthode non supportée"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:42
|
|
msgid "Usage: surfer [URL...]\n"
|
|
msgstr "Usage: surfer [URL...]\n"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:104
|
|
msgid "_New tab"
|
|
msgstr "Nouvel ongle_t"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:106
|
|
msgid "_New window"
|
|
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:108
|
|
msgid "_Open..."
|
|
msgstr "_Ouvrir..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:110
|
|
msgid "Open _URL..."
|
|
msgstr "Ouvrir une _adresse..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:113
|
|
msgid "Save _as..."
|
|
msgstr "Enregistrer _sous..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:116
|
|
msgid "_Print..."
|
|
msgstr "Imprimer..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:119
|
|
msgid "Close _tab"
|
|
msgstr "F_ermer l'onglet"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:121
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "F_ermer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:128
|
|
msgid "_Cut"
|
|
msgstr "Co_uper"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:129
|
|
msgid "Cop_y"
|
|
msgstr "_Copier"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:130
|
|
msgid "_Paste"
|
|
msgstr "C_oller"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:133
|
|
msgid "Select _all"
|
|
msgstr "_Sélectionner tout"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:140
|
|
msgid "_Unselect all"
|
|
msgstr "Tout _désélectionner"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:142
|
|
msgid "_Find"
|
|
msgstr "Rechercher"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:145
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Préférences"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:152 ../src/surfer.c:207
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom +"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:154 ../src/surfer.c:208
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom -"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:156 ../src/surfer.c:209
|
|
msgid "Normal size"
|
|
msgstr "Taille normale"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:159
|
|
msgid "_Refresh"
|
|
msgstr "_Actualiser"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:161
|
|
msgid "_Force refresh"
|
|
msgstr "Actualisation forcée"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:163
|
|
msgid "_Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:166
|
|
msgid "Javascript _console"
|
|
msgstr "_Console Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:168
|
|
msgid "Page so_urce"
|
|
msgstr "So_urce de la page"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:186
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Fichier"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:187
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "É_dition"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:188
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Vue"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:189
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Aide"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:196
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:198
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:200
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:201
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Actualiser"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:204
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Page d'accueil"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:292 ../src/surfer.c:619
|
|
msgid "Web surfer"
|
|
msgstr "Web surfer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:340
|
|
msgid " Location: "
|
|
msgstr " Adresse: "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:589
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Prêt"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:632 ../src/surfer.c:1092
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sans titre"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:845 ../src/surfer.c:1227
|
|
msgid "Save file as..."
|
|
msgstr "Enregistrer sous..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:923
|
|
msgid "Find text"
|
|
msgstr "Chercher du texte"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:930
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr "Texte: "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:937
|
|
msgid "Case-sensitive"
|
|
msgstr "Sensible à la casse"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:939
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "Chercher en boucle"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:965
|
|
msgid "Text not found"
|
|
msgstr "Texte non trouvé"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1053
|
|
msgid "Open file..."
|
|
msgstr "Ouvrir un fichier..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1082
|
|
msgid "Could not initialize HTML renderer"
|
|
msgstr "Ne peut charger le moteur de rendu HTML"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1288
|
|
msgid "Javascript console"
|
|
msgstr "Console Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1293
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Commande :"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1312
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1317
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1322
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Ligne"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1454
|
|
msgid "Web surfer - Source of "
|
|
msgstr "Web surfer - Source de "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1495 ../src/surfer.c:1498 ../src/surfer.c:1553
|
|
#: ../src/surfer.c:1558
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertissement"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1557
|
|
msgid "This file already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr "Le fichier existe déjà. L'écraser ?"
|