# $Id$ # Spanish translations for Accessories package. # Copyright (c) 2015 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Accessories package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Accessories 0.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-18 05:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:24+0100\n" "Last-Translator: Ana Carolina Rocha \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/compare.c:93 msgid "Compare strings" msgstr "Comparar cadena de caracteres" #: ../src/compare.c:136 ../src/fontsel.c:98 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../src/compare.c:166 #, c-format msgid "Usage: %s [string1 [string2]]\n" msgstr "Usage: %s [cadena1 [cadena2]]\n" #: ../src/compare.c:187 msgid "The strings MATCH" msgstr "Las cadenas de caracteres COINCIDEN" #: ../src/compare.c:192 msgid "The strings do NOT match" msgstr "Las cadenas de caracteres NO coinciden" #: ../src/fontsel.c:76 msgid "Font browser" msgstr "Explorador de fuente" #: ../src/fontsel.c:144 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n" #: ../src/progress.c:172 msgid "Standard input" msgstr "Entrada estándar" #: ../src/progress.c:192 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../src/progress.c:212 msgid "File: " msgstr "Archivo:" #: ../src/progress.c:243 msgid "Done: " msgstr "Finalizado:" #: ../src/progress.c:253 msgid "0.0 kB" msgstr "0.0 kB" #: ../src/progress.c:268 msgid "Remaining: " msgstr "Restante:" #: ../src/progress.c:319 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/progress.c:384 ../src/progress.c:388 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/progress.c:622 ../src/progress.c:625 msgid "kB" msgstr "kB" #: ../src/progress.c:631 ../src/progress.c:651 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../src/progress.c:655 #, c-format msgid "%.1f %s (%.1f %s/s)" msgstr "%.1f %s (%.1f %s/s)" #: ../src/progress.c:658 #, c-format msgid "%.1f of %.1f %s (%.1f %s/s)" msgstr "%.1f de %.1f %s (%.1f %s/s)" #: ../src/progress.c:680 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../src/progress.c:698 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: ../src/progress.c:715 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-x][-ez][-b buffer size][-f file][-l length][-p prefix]\n" " [-t title] command [args...]\n" " -e\tIgnored (for compatibility)\n" " -x\tStart in embedded mode\n" msgstr "" "Usage: %s [-x][-ez][-b tamaño de búfer][-f archivo][-l longitud][-p " "prefijo]\n" " [-t título] comando [args...]\n" " -e\tIgnorado (por compatibilidad)\n" " -x\tIniciar en modo integrado\n"