# $Id$ # Copyright (c) 2015 Pierre Pronchery # This file is part of DeforaOS Desktop Locker # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Locker 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 00:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:25+0100\n" "Last-Translator: Carolina Rocha \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/locker.c:391 msgid "Could not register as screensaver" msgstr "No pudo ser registrado como protector de pantalla" #: ../src/locker.c:471 msgid "Screensaver preferences" msgstr "Preferencias de protector de pantalla" #: ../src/locker.c:487 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/locker.c:491 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #: ../src/locker.c:495 msgid "Demos" msgstr "Demos" #: ../src/locker.c:499 msgid "Plug-ins" msgstr "Plug-ins" #: ../src/locker.c:520 msgid "Lock the screen automatically" msgstr "Bloquear la pantalla automáticamente" #: ../src/locker.c:526 msgid "Lock after " msgstr "Bloquear luego de " #: ../src/locker.c:531 ../src/locker.c:624 ../src/locker.c:685 #: ../src/locker.c:701 ../src/locker.c:717 msgid " second(s)" msgstr " segundo(s)" #: ../src/locker.c:536 msgid "Method: " msgstr "Método: " #: ../src/locker.c:567 msgid "Plug-in: " msgstr "Plug-in: " #: ../src/locker.c:602 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/locker.c:603 msgid "Do not blank" msgstr "No despejar la pantalla" #: ../src/locker.c:604 msgid "Blank screen" msgstr "Despejar la pantalla" #: ../src/locker.c:612 msgid "Enable screen saving" msgstr "Activar protector de pantalla" #: ../src/locker.c:619 msgid "After: " msgstr "Despues de: " #: ../src/locker.c:629 msgid "Blanking: " msgstr "Despejar: " #: ../src/locker.c:654 msgid "Energy saving" msgstr "Ahorrar energía" #: ../src/locker.c:660 msgid "Enable DPMS" msgstr "Activar DPMS" #: ../src/locker.c:666 msgid "" "DPMS manages the power supply of video monitors for computers through the " "graphics card" msgstr "" "DPMS administra el suministro de energía de monitores de video para " "computadoras a través de la tarjeta de gráficos" #: ../src/locker.c:674 msgid "Standby: " msgstr "Standby: " #: ../src/locker.c:690 msgid "Suspend: " msgstr "Suspender: " #: ../src/locker.c:706 msgid "Off: " msgstr "Apagar: " #: ../src/locker.c:753 msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" #: ../src/locker.c:763 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../src/locker.c:1010 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitar" #: ../src/locker.c:1297 msgid "Screensaver for the DeforaOS desktop" msgstr "Protector de pantalla para el escritorio de DeforaOS" #: ../src/locker.c:1302 msgid "translator-credits" msgstr "Carolina Rocha " #: ../src/locker.c:1870 ../src/locker.c:1874 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/lockerctl.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n" " -D\tTemporarily disable the screensaver\n" " -E\tEnable the screensaver again\n" " -S\tDisplay or change settings\n" " -c\tCycle the screen saver\n" " -l\tLock the screen\n" " -s\tActivate the screen saver\n" " -u\tUnlock the screen\n" " -z\tSuspend the device\n" msgstr "" "Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n" " -D\tDeshabilitar temporalmente del protector de pantalla\n" " -E\tHabilitar el protector de pantalla nuevamente\n" " -S\tVisualizar o cambiar ajustes\n" " -c\tCycle the screen saver\n" " -l\tLock the screen\n" " -s\tActivar el protector de pantalla\n" " -u\tDesbloquear la pantalla\n" " -z\tSuspender el dispositivo\n" #: ../src/lockerctl.c:80 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n" " -D\tTemporarily disable the screensaver\n" " -E\tEnable the screensaver again\n" " -S\tDisplay or change settings\n" " -c\tCycle the screen saver\n" " -l\tLock the screen\n" " -s\tActivate the screen saver\n" " -u\tUnlock the screen\n" " -z\tSuspend the computer\n" msgstr "" "Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n" " -D\tDeshabilitar temporalmente la pantalla\n" " -E\tHabilitar el protector de pantalla de nuevo\n" " -S\tVisualizar o cambiar ajustes\n" " -c\tCycle the screen saver\n" " -l\tBloquear la pantalla\n" " -s\tActivar el protector de pantalla\n" " -u\tDesbloquear la pantalla\n" " -z\tSuspender el ordenador\n" #: ../src/main.c:72 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d demo][-p plug-in]\n" " -d\tDemo sub-system to load\n" " -p\tAuthentication plug-in to load\n" msgstr "" "Usage: %s [-d demo][-p plug-in]\n" " -d\tDemo subsistema a cargar\n" " -p\tAutenticación plug-in a cargar\n" #: ../src/auth/password.c:157 #, c-format msgid "This screen is locked by %s" msgstr "Esta pantalla está bloqueada por %s" #: ../src/auth/password.c:158 #, c-format msgid "This screen is locked" msgstr "Esta pantalla está bloqueada" #: ../src/auth/password.c:163 msgid "Enter password: " msgstr "Introducir contraseña: " #: ../src/auth/password.c:240 ../src/auth/password.c:286 msgid "No password was set" msgstr "No se ha establecido una contraseña" #: ../src/auth/password.c:300 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" #: ../src/auth/password.c:302 msgid "Wrong password!" msgstr "Contraseña incorrecta" #: ../src/auth/password.c:313 msgid "Timed out" msgstr "Tiempo de espera"