# $Id$ # Copyright (c) 2015-2020 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Mixer package. # Pierre Pronchery , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mixer 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 00:09+0100\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../src/controls/channels.c:162 msgid "Bind" msgstr "Liar" #: ../src/controls/channels.c:183 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../src/main.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H|-T|-V][-d device][-x]\n" " -H\tShow the classes next to each other\n" " -T\tShow the classes in separate tabs\n" " -V\tShow the classes on top of each other\n" " -d\tThe mixer device to use\n" " -x\tEnable embedded mode\n" msgstr "" "Utilización: %s [-H|-T|-V][-d dispositivo][-x]\n" " -H\tMostrar las clases una al lado de la otra\n" " -T\tMostrar las clases en pestañas separadas\n" " -V\tMostrar las clases una encima de la otra\n" " -d\tEl dispositivo de mezcla a utilizar\n" " -x\tActivar modo integrado \n" #: ../src/mixer.c:267 ../src/window.c:222 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../src/mixer.c:821 ../src/mixer.c:831 ../src/window.c:211 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: ../src/mixer.c:842 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " #: ../src/mixer.c:844 msgid "Version: " msgstr "Versión: " #: ../src/mixer.c:846 msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " #: ../src/mixer.c:963 ../src/mixer.c:968 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/window.c:123 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" #: ../src/window.c:126 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: ../src/window.c:133 ../src/window.c:164 msgid "_Fullscreen" msgstr "Pantalla Comple_ta" #: ../src/window.c:141 msgid "_All" msgstr "_Todo" #: ../src/window.c:144 ../src/window.c:173 msgid "_Outputs" msgstr "_Salida" #: ../src/window.c:146 ../src/window.c:175 msgid "_Inputs" msgstr "_Entrada" #: ../src/window.c:148 ../src/window.c:177 msgid "_Record" msgstr "_Grabar" #: ../src/window.c:150 ../src/window.c:179 msgid "Mo_nitor" msgstr "Mo_nitor" #: ../src/window.c:152 ../src/window.c:181 msgid "_Equalization" msgstr "_Ecualización" #: ../src/window.c:154 ../src/window.c:183 msgid "Mi_x" msgstr "Me_zclar" #: ../src/window.c:156 ../src/window.c:185 msgid "_Modem" msgstr "_Modem" #: ../src/window.c:193 msgid "_Contents" msgstr "_Contenidos" #: ../src/window.c:195 msgid "_About" msgstr "Acerca_de" #: ../src/window.c:202 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: ../src/window.c:203 msgid "_View" msgstr "_Vista" #: ../src/window.c:204 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" #: ../src/window.c:214 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: ../src/window.c:225 msgid "Outputs" msgstr "Salida" #: ../src/window.c:227 msgid "Inputs" msgstr "Entrada" #: ../src/window.c:229 msgid "Record" msgstr "Grabar" #: ../src/window.c:231 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../src/window.c:233 msgid "Equalization" msgstr "Ecualización" #: ../src/window.c:235 msgid "Mix" msgstr "Mezclar" #: ../src/window.c:237 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: ../src/window.c:279 ../src/window.c:338 msgid "Mixer" msgstr "Mexclador" #: ../src/window.c:412 msgid "Volume control for the DeforaOS desktop" msgstr "Nivel de volumen para Escritorio DeforaOS " #: ../src/window.c:418 msgid "translator-credits" msgstr "Ana Carolina Rocha "