# $Id$ # Copyright (c) 2010-2020 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Mixer package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mixer 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 04:08+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/controls/channels.c:162 msgid "Bind" msgstr "Lier" #: ../src/controls/channels.c:183 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: ../src/main.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H|-T|-V][-d device][-x]\n" " -H\tShow the classes next to each other\n" " -T\tShow the classes in separate tabs\n" " -V\tShow the classes on top of each other\n" " -d\tThe mixer device to use\n" " -x\tEnable embedded mode\n" msgstr "" "Usage: %s [-H|-T|-V][-d périphérique][-x]\n" " -H\tAffichage horizontal des catégories\n" " -T\tAffichage par tabs des catégories\n" " -V\tAffichage vertical des catégories\n" " -d\tChoix du périphérique sonore\n" " -x\tActiver le mode embarqué\n" #: ../src/mixer.c:267 ../src/window.c:222 msgid "All" msgstr "Tous" #: ../src/mixer.c:821 ../src/mixer.c:831 ../src/window.c:211 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: ../src/mixer.c:842 msgid "Name: " msgstr "Nom : " #: ../src/mixer.c:844 msgid "Version: " msgstr "Version : " #: ../src/mixer.c:846 msgid "Device: " msgstr "Carte : " #: ../src/mixer.c:963 ../src/mixer.c:968 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/window.c:123 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" #: ../src/window.c:126 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../src/window.c:133 ../src/window.c:164 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Plein écran" #: ../src/window.c:141 msgid "_All" msgstr "_Tous" #: ../src/window.c:144 ../src/window.c:173 msgid "_Outputs" msgstr "_Sorties" #: ../src/window.c:146 ../src/window.c:175 msgid "_Inputs" msgstr "_Entrées" #: ../src/window.c:148 ../src/window.c:177 msgid "_Record" msgstr "En_registrement" #: ../src/window.c:150 ../src/window.c:179 msgid "Mo_nitor" msgstr "Sui_vi" #: ../src/window.c:152 ../src/window.c:181 msgid "_Equalization" msgstr "É_galisation" #: ../src/window.c:154 ../src/window.c:183 msgid "Mi_x" msgstr "Mi_x" #: ../src/window.c:156 ../src/window.c:185 msgid "_Modem" msgstr "_Modem" #: ../src/window.c:193 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" #: ../src/window.c:195 msgid "_About" msgstr "À _propos" #: ../src/window.c:202 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/window.c:203 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: ../src/window.c:204 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/window.c:214 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: ../src/window.c:225 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" #: ../src/window.c:227 msgid "Inputs" msgstr "Entrées" #: ../src/window.c:229 msgid "Record" msgstr "Enregistrement" #: ../src/window.c:231 msgid "Monitor" msgstr "Suivi" #: ../src/window.c:233 msgid "Equalization" msgstr "Égalisation" #: ../src/window.c:235 msgid "Mix" msgstr "Mix" #: ../src/window.c:237 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: ../src/window.c:279 ../src/window.c:338 msgid "Mixer" msgstr "Contrôle du volume" #: ../src/window.c:412 msgid "Volume control for the DeforaOS desktop" msgstr "Contrôle du volume pour l'environnement DeforaOS" #: ../src/window.c:418 msgid "translator-credits" msgstr "Pierre Pronchery "