# $Id$ # Copyright (c) 2010-2015 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Todo package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Todo 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 01:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/main.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n" #: ../src/priority.c:38 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: ../src/priority.c:39 msgid "Low" msgstr "Faible" #: ../src/priority.c:40 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: ../src/priority.c:41 msgid "High" msgstr "Haute" #: ../src/priority.c:42 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" #: ../src/taskedit.c:81 msgid "Edit task: " msgstr "Modifier la tâche : " #: ../src/taskedit.c:91 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: ../src/taskedit.c:105 msgid "Priority:" msgstr "Priorité:" #: ../src/taskedit.c:130 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../src/todo.c:130 msgid "Done" msgstr "Effectuée" #: ../src/todo.c:132 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../src/todo.c:134 msgid "Beginning" msgstr "Départ" #: ../src/todo.c:135 msgid "Completion" msgstr "Fin" #: ../src/todo.c:149 ../src/todo.c:477 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" #: ../src/todo.c:150 msgid "Edit task" msgstr "Modifier la tâche" #: ../src/todo.c:154 ../src/todo.c:157 msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: ../src/todo.c:160 msgid "Delete task" msgstr "Supprimer la tâche" #: ../src/todo.c:164 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../src/todo.c:195 msgid "View..." msgstr "Vue..." #: ../src/todo.c:199 msgid "All tasks" msgstr "Toutes les tâches" #: ../src/todo.c:203 msgid "Completed tasks" msgstr "Tâches complétées" #: ../src/todo.c:207 msgid "Remaining tasks" msgstr "Tâches restantes" #: ../src/todo.c:316 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: ../src/todo.c:386 msgid "TODO-list manager for the DeforaOS desktop" msgstr "Gestionnaire de tâches pour l'environnement DeforaOS" #: ../src/todo.c:392 msgid "translator-credits" msgstr "Pierre Pronchery " #: ../src/todo.c:423 ../src/todo.c:428 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/todo.c:530 msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?" #: ../src/todo.c:619 msgid "Time: " msgstr "Heure: " #: ../src/todo.c:628 ../src/todo.c:637 msgid ":" msgstr ":" #: ../src/todo.c:1005 ../src/todo.c:1010 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../src/window.c:107 msgid "_New" msgstr "_Nouvelle tâche" #: ../src/window.c:109 ../src/window.c:158 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" #: ../src/window.c:112 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../src/window.c:118 msgid "Select _All" msgstr "Sélectionner _tout" #: ../src/window.c:126 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #: ../src/window.c:129 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: ../src/window.c:135 msgid "_All tasks" msgstr "_Toutes les tâches" #: ../src/window.c:137 msgid "_Completed tasks" msgstr "Tâches _complétées" #: ../src/window.c:139 msgid "_Remaining tasks" msgstr "Tâches _restantes" #: ../src/window.c:145 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" #: ../src/window.c:147 msgid "_About" msgstr "À _propos" #: ../src/window.c:157 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/window.c:159 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: ../src/window.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/window.c:195 msgid "Todo" msgstr "Todo"