Updated the French translations

This commit is contained in:
Pierre Pronchery 2013-12-12 20:12:23 +01:00
parent 8e148a8045
commit 539d1a4154

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Camera 0.0.1\n" "Project-Id-Version: Camera 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 03:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -16,105 +16,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/camera.c:138 #: ../src/camera.c:146
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
msgstr "Capture" msgstr "Capture"
#: ../src/camera.c:141 #: ../src/camera.c:149
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Gallerie" msgstr "Gallerie"
#: ../src/camera.c:145 ../src/camera.c:152 ../src/camera.c:567 #: ../src/camera.c:153 ../src/camera.c:160 ../src/camera.c:588
#: ../src/camera.c:578 #: ../src/camera.c:599
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Propriétés" msgstr "Propriétés"
#: ../src/camera.c:148 ../src/camera.c:415 #: ../src/camera.c:156 ../src/camera.c:433
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../src/camera.c:408 #: ../src/camera.c:426
msgid "Nearest" msgid "Nearest"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/camera.c:409 #: ../src/camera.c:427
msgid "Tiles" msgid "Tiles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/camera.c:410 #: ../src/camera.c:428
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire" msgstr "Bilinéaire"
#: ../src/camera.c:411 #: ../src/camera.c:429
msgid "Hyperbolic" msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolique" msgstr "Hyperbolique"
#: ../src/camera.c:431 #: ../src/camera.c:449
msgid "Flip _horizontally" msgid "Flip _horizontally"
msgstr "Retourner l'image _horizontalement" msgstr "Retourner l'image _horizontalement"
#: ../src/camera.c:434 #: ../src/camera.c:452
msgid "Flip _vertically" msgid "Flip _vertically"
msgstr "Retourner l'image _verticalement" msgstr "Retourner l'image _verticalement"
#: ../src/camera.c:442 #: ../src/camera.c:455
msgid "Keep aspect _ratio"
msgstr "Préserver l'_aspect"
#: ../src/camera.c:463
msgid "Interpolation: " msgid "Interpolation: "
msgstr "Interpolation : " msgstr "Interpolation : "
#: ../src/camera.c:589 #: ../src/camera.c:610
msgid "Driver: " msgid "Driver: "
msgstr "Pilote : " msgstr "Pilote : "
#: ../src/camera.c:593 #: ../src/camera.c:614
msgid "Card: " msgid "Card: "
msgstr "Carte : " msgstr "Carte : "
#: ../src/camera.c:597 #: ../src/camera.c:618
msgid "Bus info: " msgid "Bus info: "
msgstr "Bus : " msgstr "Bus : "
#: ../src/camera.c:601 #: ../src/camera.c:622
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "Version : " msgstr "Version : "
#: ../src/camera.c:614 #: ../src/camera.c:635
msgid "Capabilities: " msgid "Capabilities: "
msgstr "Capacités : " msgstr "Capacités : "
#: ../src/camera.c:676 ../src/camera.c:679 ../src/camera.c:699 #: ../src/camera.c:697 ../src/camera.c:700 ../src/camera.c:720
#: ../src/camera.c:718 ../src/camera.c:743 ../src/camera.c:761 #: ../src/camera.c:739 ../src/camera.c:764 ../src/camera.c:782
msgid "Could not save picture" msgid "Could not save picture"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'image" msgstr "Impossible d'enregistrer l'image"
#: ../src/camera.c:763 #: ../src/camera.c:784
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: ../src/camera.c:810 ../src/camera.c:814 #: ../src/camera.c:831 ../src/camera.c:835
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: ../src/camera.c:951 #: ../src/camera.c:992
msgid "Could not open the video capture device" msgid "Could not open the video capture device"
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique de capture vidéo" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique de capture vidéo"
#: ../src/camera.c:988 #: ../src/camera.c:1029
msgid "Could not obtain the capabilities" msgid "Could not obtain the capabilities"
msgstr "Impossible d'obtenir les capacités" msgstr "Impossible d'obtenir les capacités"
#: ../src/camera.c:994 #: ../src/camera.c:1035
msgid "Unsupported capabilities" msgid "Unsupported capabilities"
msgstr "Capacités non supportées" msgstr "Capacités non supportées"
#: ../src/camera.c:1007 #: ../src/camera.c:1048
msgid "Cropping not supported" msgid "Cropping not supported"
msgstr "Recadrage non supporté" msgstr "Recadrage non supporté"
#: ../src/camera.c:1012 #: ../src/camera.c:1053
msgid "Could not obtain the video capture format" msgid "Could not obtain the video capture format"
msgstr "Impossible d'obtenir le format de capture vidéo" msgstr "Impossible d'obtenir le format de capture vidéo"
#: ../src/camera.c:1016 #: ../src/camera.c:1057
msgid "Unsupported video capture type" msgid "Unsupported video capture type"
msgstr "Type de capture vidéo non supporté" msgstr "Type de capture vidéo non supporté"
@ -133,47 +137,55 @@ msgstr ""
" -O\tFichier en surimpression\n" " -O\tFichier en surimpression\n"
" -x\tDémarrer en mode embarqué\n" " -x\tDémarrer en mode embarqué\n"
#: ../src/window.c:90 #: ../src/window.c:97
msgid "Take _snapshot" msgid "Take _snapshot"
msgstr "_Prendre une photo" msgstr "_Prendre une photo"
#: ../src/window.c:93 #: ../src/window.c:100
msgid "_Gallery" msgid "_Gallery"
msgstr "_Gallerie" msgstr "_Gallerie"
#: ../src/window.c:96 #: ../src/window.c:103
msgid "_Properties" msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés" msgstr "_Propriétés"
#: ../src/window.c:99 #: ../src/window.c:106
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fermer" msgstr "_Fermer"
#: ../src/window.c:106 #: ../src/window.c:113
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences" msgstr "_Préférences"
#: ../src/window.c:113 #: ../src/window.c:120
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
#: ../src/window.c:131
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire" msgstr "_Sommaire"
#: ../src/window.c:116 ../src/window.c:119 #: ../src/window.c:134 ../src/window.c:137
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "À _propos" msgstr "À _propos"
#: ../src/window.c:126 #: ../src/window.c:144
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Fichier" msgstr "_Fichier"
#: ../src/window.c:127 #: ../src/window.c:145
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "É_dition" msgstr "É_dition"
#: ../src/window.c:128 #: ../src/window.c:146
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../src/window.c:147
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Aide" msgstr "_Aide"
#: ../src/window.c:290 #: ../src/window.c:361
msgid "Simple camera application for the DeforaOS desktop" msgid "Simple camera application for the DeforaOS desktop"
msgstr "Caméra photo pour l'environnement DeforaOS" msgstr "Caméra photo pour l'environnement DeforaOS"