Updated the French translation
This commit is contained in:
parent
ef37136b28
commit
b9afbfd096
92
po/fr.po
92
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Camera 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-22 18:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -16,150 +16,160 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:158
|
||||
#: ../src/camera.c:163
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Capture"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:161
|
||||
#: ../src/camera.c:166
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Gallerie"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:165 ../src/camera.c:172 ../src/camera.c:607
|
||||
#: ../src/camera.c:618
|
||||
#: ../src/camera.c:170 ../src/camera.c:177 ../src/camera.c:723
|
||||
#: ../src/camera.c:734
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:168 ../src/camera.c:452
|
||||
#: ../src/camera.c:173 ../src/camera.c:568
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:445
|
||||
#: ../src/camera.c:561
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Approximative"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:446
|
||||
#: ../src/camera.c:562
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Mosaïque"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:447
|
||||
#: ../src/camera.c:563
|
||||
msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr "Bilinéaire"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:448
|
||||
#: ../src/camera.c:564
|
||||
msgid "Hyperbolic"
|
||||
msgstr "Hyperbolique"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:468
|
||||
#: ../src/camera.c:584
|
||||
msgid "Flip _horizontally"
|
||||
msgstr "Retourner l'image _horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:471
|
||||
#: ../src/camera.c:587
|
||||
msgid "Flip _vertically"
|
||||
msgstr "Retourner l'image _verticalement"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:474
|
||||
#: ../src/camera.c:590
|
||||
msgid "Keep aspect _ratio"
|
||||
msgstr "Préserver l'_aspect"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:482
|
||||
#: ../src/camera.c:598
|
||||
msgid "Interpolation: "
|
||||
msgstr "Interpolation : "
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:629
|
||||
#: ../src/camera.c:745
|
||||
msgid "Driver: "
|
||||
msgstr "Pilote : "
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:633
|
||||
#: ../src/camera.c:749
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Carte : "
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:637
|
||||
#: ../src/camera.c:753
|
||||
msgid "Bus info: "
|
||||
msgstr "Bus : "
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:641
|
||||
#: ../src/camera.c:757
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Version : "
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:654
|
||||
#: ../src/camera.c:770
|
||||
msgid "Capabilities: "
|
||||
msgstr "Capacités : "
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:716 ../src/camera.c:719 ../src/camera.c:739
|
||||
#: ../src/camera.c:758 ../src/camera.c:783 ../src/camera.c:801
|
||||
#: ../src/camera.c:894
|
||||
#: ../src/camera.c:832 ../src/camera.c:835 ../src/camera.c:855
|
||||
#: ../src/camera.c:874 ../src/camera.c:899 ../src/camera.c:917
|
||||
#: ../src/camera.c:1023
|
||||
msgid "Could not save picture"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer l'image"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:803
|
||||
#: ../src/camera.c:919
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:850 ../src/camera.c:854
|
||||
#: ../src/camera.c:979 ../src/camera.c:983
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1043
|
||||
#: ../src/camera.c:1172
|
||||
msgid "Could not open the video capture device"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique de capture vidéo"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1080
|
||||
#: ../src/camera.c:1209
|
||||
msgid "Could not obtain the capabilities"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les capacités"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1084
|
||||
#: ../src/camera.c:1213
|
||||
msgid "Not a video capture device"
|
||||
msgstr "Pas de périphérique de capture vidéo"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1097
|
||||
#: ../src/camera.c:1226
|
||||
msgid "Cropping not supported"
|
||||
msgstr "Recadrage non supporté"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1102
|
||||
#: ../src/camera.c:1231
|
||||
msgid "Could not obtain the video capture format"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir le format de capture vidéo"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1106
|
||||
#: ../src/camera.c:1235
|
||||
msgid "Unsupported video capture type"
|
||||
msgstr "Type de capture vidéo non supporté"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1117
|
||||
#: ../src/camera.c:1246
|
||||
msgid "Unsupported capabilities"
|
||||
msgstr "Capacités non supportées"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1149
|
||||
#: ../src/camera.c:1278
|
||||
msgid "Could not request buffers"
|
||||
msgstr "Impossible de demander le cache"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1152
|
||||
#: ../src/camera.c:1281
|
||||
msgid "Could not obtain enough buffers"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de cache"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1156
|
||||
#: ../src/camera.c:1285
|
||||
msgid "Could not allocate buffers"
|
||||
msgstr "Impossible d'allouer le cache"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1172
|
||||
#: ../src/camera.c:1301
|
||||
msgid "Could not setup buffers"
|
||||
msgstr "Impossible de configurer le cache"
|
||||
|
||||
#: ../src/camera.c:1178
|
||||
#: ../src/camera.c:1307
|
||||
msgid "Could not map buffers"
|
||||
msgstr "Impossible d'étaler le cache"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:116
|
||||
#: ../src/main.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-d device][-O filename][-Hx]\n"
|
||||
"Usage: %s [-d device][-O filename][-HhRrVvx]\n"
|
||||
" -d\tVideo device to open\n"
|
||||
" -H\tFlip horizontally\n"
|
||||
" -h\tDo not flip horizontally\n"
|
||||
" -O\tUse this file as an overlay\n"
|
||||
" -R\tPreserve the aspect ratio when scaling\n"
|
||||
" -r\tDo not preserve the aspect ratio when scaling\n"
|
||||
" -V\tFlip vertically\n"
|
||||
" -v\tDo not flip vertically\n"
|
||||
" -x\tStart in embedded mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: %s [-d périphérique]\n"
|
||||
"Usage: %s [-d périphérique][-o fichier][-HhRrVvx]\n"
|
||||
" -d\tPériphérique video à ouvrir\n"
|
||||
" -H\tRetourner l'image horizontalement\n"
|
||||
" -h\tNe pas retourner l'image horizontalement\n"
|
||||
" -O\tFichier en surimpression\n"
|
||||
" -R\tPréserver l'aspect original\n"
|
||||
" -r\tNe pas préserver l'aspect original\n"
|
||||
" -V\tRetourner l'image verticalement\n"
|
||||
" -v\tNe pas retourner l'image verticalement\n"
|
||||
" -x\tDémarrer en mode embarqué\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/window.c:99
|
||||
|
@ -210,11 +220,11 @@ msgstr "_Vue"
|
|||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: ../src/window.c:365
|
||||
#: ../src/window.c:400
|
||||
msgid "Simple camera application for the DeforaOS desktop"
|
||||
msgstr "Caméra photo pour l'environnement DeforaOS"
|
||||
|
||||
#: ../tools/gallery.c:97
|
||||
#: ../tools/gallery.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr "Usage: %s\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user