Updated translation
This commit is contained in:
parent
2d2286c294
commit
236c68bd13
150
po/fr.po
150
po/fr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 00:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||||
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
|
||||
@ -27,301 +27,301 @@ msgstr ""
|
||||
" -m\tNom du greffon modem à charger\n"
|
||||
" -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:330
|
||||
#: ../src/phone.c:332
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:331
|
||||
#: ../src/phone.c:333
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Reçus"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:332
|
||||
#: ../src/phone.c:334
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Envoyés"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:333
|
||||
#: ../src/phone.c:335
|
||||
msgid "Drafts"
|
||||
msgstr "Brouillons"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:334
|
||||
#: ../src/phone.c:336
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Corbeille"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:486 ../src/phone.c:2470
|
||||
#: ../src/phone.c:489 ../src/phone.c:2473
|
||||
msgid "System preferences"
|
||||
msgstr "Préférences système"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:497 ../src/phone.c:1899
|
||||
#: ../src/phone.c:500 ../src/phone.c:1902
|
||||
msgid "Plug-ins"
|
||||
msgstr "Greffons"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:662
|
||||
#: ../src/phone.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s..."
|
||||
msgstr "Vérification %s..."
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:725
|
||||
#: ../src/phone.c:728
|
||||
msgid "Delete this contact?"
|
||||
msgstr "Supprimer ce contact?"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1027 ../src/phone.c:1192
|
||||
#: ../src/phone.c:1030 ../src/phone.c:1195
|
||||
msgid "Delete this message?"
|
||||
msgstr "Supprimer ce message?"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1033 ../src/phone.c:1197
|
||||
#: ../src/phone.c:1036 ../src/phone.c:1200
|
||||
msgid "Deleting message..."
|
||||
msgstr "Suppression du message..."
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1293
|
||||
#: ../src/phone.c:1296
|
||||
msgid "Unknown contact"
|
||||
msgstr "Contact inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1300
|
||||
#: ../src/phone.c:1303
|
||||
msgid "Unknown number"
|
||||
msgstr "Numéro inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1312
|
||||
#: ../src/phone.c:1315
|
||||
msgid "In conversation"
|
||||
msgstr "En conversation"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1323
|
||||
#: ../src/phone.c:1326
|
||||
msgid "Incoming call"
|
||||
msgstr "Appel entrant"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1333
|
||||
#: ../src/phone.c:1336
|
||||
msgid "Outgoing call"
|
||||
msgstr "Appel sortant"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1344
|
||||
#: ../src/phone.c:1347
|
||||
msgid "Call finished"
|
||||
msgstr "Appel terminé"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1374
|
||||
#: ../src/phone.c:1377
|
||||
msgid "_Answer"
|
||||
msgstr "_Répondre"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1379
|
||||
#: ../src/phone.c:1382
|
||||
msgid "_Hangup"
|
||||
msgstr "Ra_ccrocher"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1384
|
||||
#: ../src/phone.c:1387
|
||||
msgid "_Reject"
|
||||
msgstr "Re_jeter"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1404
|
||||
#: ../src/phone.c:1407
|
||||
msgid "Loudspeaker"
|
||||
msgstr "Haut-parleur"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1412
|
||||
#: ../src/phone.c:1415
|
||||
msgid "Mute microphone"
|
||||
msgstr "Couper le microphone"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1454
|
||||
#: ../src/phone.c:1457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s"
|
||||
msgstr "Entrer %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1497
|
||||
#: ../src/phone.c:1500
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Entrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1499
|
||||
#: ../src/phone.c:1502
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1527
|
||||
#: ../src/phone.c:1530
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1533 ../src/phone.c:1644 ../src/phone.c:1680
|
||||
#: ../src/phone.c:1795 ../src/phone.c:2151
|
||||
#: ../src/phone.c:1536 ../src/phone.c:1647 ../src/phone.c:1683
|
||||
#: ../src/phone.c:1798 ../src/phone.c:2154
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Appeler"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1539
|
||||
#: ../src/phone.c:1542
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Écrire"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1573 ../src/phone.c:1930 ../src/phone.c:2262
|
||||
#: ../src/phone.c:1576 ../src/phone.c:1933 ../src/phone.c:2265
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1619
|
||||
#: ../src/phone.c:1622
|
||||
msgid "Dialer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1646
|
||||
#: ../src/phone.c:1649
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Raccrocher"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1674
|
||||
#: ../src/phone.c:1677
|
||||
msgid "Phone logs"
|
||||
msgstr "Journal d'appels"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1686
|
||||
#: ../src/phone.c:1689
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1717
|
||||
#: ../src/phone.c:1720
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direction"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1722 ../src/phone.c:1841
|
||||
#: ../src/phone.c:1725 ../src/phone.c:1844
|
||||
msgid "To/From"
|
||||
msgstr "Vers/De"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1728 ../src/phone.c:1849
|
||||
#: ../src/phone.c:1731 ../src/phone.c:1852
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1789
|
||||
#: ../src/phone.c:1792
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1800
|
||||
#: ../src/phone.c:1803
|
||||
msgid "New message"
|
||||
msgstr "Nouveau message"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1806 ../src/phone.c:2157
|
||||
#: ../src/phone.c:1809 ../src/phone.c:2160
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:1918
|
||||
#: ../src/phone.c:1921
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2145
|
||||
#: ../src/phone.c:2148
|
||||
msgid "Read message"
|
||||
msgstr "Lire le message"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2163
|
||||
#: ../src/phone.c:2166
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Transmettre"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2237
|
||||
#: ../src/phone.c:2240
|
||||
msgid "Phone settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du téléphone"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2314
|
||||
#: ../src/phone.c:2317
|
||||
msgid "missed calls"
|
||||
msgstr "appels manqués"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2314
|
||||
#: ../src/phone.c:2317
|
||||
msgid "missed call"
|
||||
msgstr "appel manqué"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2323
|
||||
#: ../src/phone.c:2326
|
||||
msgid "new messages"
|
||||
msgstr "nouveaux messages"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2324
|
||||
#: ../src/phone.c:2327
|
||||
msgid "new message"
|
||||
msgstr "nouveau message"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2342 ../src/phone.c:3247 ../src/phone.c:3251
|
||||
#: ../src/phone.c:2345 ../src/phone.c:3250 ../src/phone.c:3254
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2352
|
||||
#: ../src/phone.c:2355
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2376
|
||||
#: ../src/phone.c:2379
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Vue"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2395
|
||||
#: ../src/phone.c:2398
|
||||
msgid "_Read"
|
||||
msgstr "_Lire"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2496
|
||||
#: ../src/phone.c:2499
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Ouvrir fichier..."
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2682
|
||||
#: ../src/phone.c:2685
|
||||
msgid "Write message"
|
||||
msgstr "Écrire un message"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2688
|
||||
#: ../src/phone.c:2691
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2694
|
||||
#: ../src/phone.c:2697
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Joindre"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2810
|
||||
#: ../src/phone.c:2813
|
||||
msgid "Attach file..."
|
||||
msgstr "Joindre un fichier..."
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2881
|
||||
#: ../src/phone.c:2884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
|
||||
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2882
|
||||
#: ../src/phone.c:2885
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2946
|
||||
#: ../src/phone.c:2949
|
||||
msgid "Sending message..."
|
||||
msgstr "Envoi du message..."
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:2975
|
||||
#: ../src/phone.c:2978
|
||||
msgid "Outgoing"
|
||||
msgstr "Sortant"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3161
|
||||
#: ../src/phone.c:3164
|
||||
msgid "Operation in progress..."
|
||||
msgstr "Opération en cours..."
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3199 ../src/phone.c:3203
|
||||
#: ../src/phone.c:3202 ../src/phone.c:3206
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Question"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3223 ../src/phone.c:3227
|
||||
#: ../src/phone.c:3226 ../src/phone.c:3230
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3411
|
||||
#: ../src/phone.c:3454
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nom: "
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3420
|
||||
#: ../src/phone.c:3463
|
||||
msgid "Number: "
|
||||
msgstr "Numéro: "
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3436
|
||||
#: ../src/phone.c:3479
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Nouveau contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3438
|
||||
#: ../src/phone.c:3481
|
||||
msgid "Edit contact: "
|
||||
msgstr "Modifier contact: "
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3465
|
||||
#: ../src/phone.c:3508
|
||||
msgid "The name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Le nom ne peut être vide"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3470
|
||||
#: ../src/phone.c:3513
|
||||
msgid "The number cannot be empty"
|
||||
msgstr "Le numéro ne peut être vide"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3601
|
||||
#: ../src/phone.c:3644
|
||||
msgid "Message sent"
|
||||
msgstr "Message envoyé"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3637
|
||||
#: ../src/phone.c:3680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong %s"
|
||||
msgstr "Mauvais %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3644
|
||||
#: ../src/phone.c:3687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is valid"
|
||||
msgstr "%s valide"
|
||||
|
||||
#: ../src/phone.c:3707
|
||||
#: ../src/phone.c:3750
|
||||
msgid "Raw data (not shown)"
|
||||
msgstr "Données brutes (non affichées)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user