692 lines
15 KiB
Plaintext
692 lines
15 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Surfer package.
|
|
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 23:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 23:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"Language: Spanish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:48 ../src/callbacks.c:58 ../src/surfer.c:964
|
|
#: ../src/surfer.c:968 ../src/surfer.c:1348 ../src/surfer.c:1353
|
|
#: ../tools/helper.c:1699 ../tools/helper.c:1703 ../tools/helper.c:1810
|
|
#: ../tools/helper.c:1814 ../tools/htmlapp.c:465 ../tools/htmlapp.c:469
|
|
#: ../tools/htmlapp.c:576 ../tools/htmlapp.c:580
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Pregunta"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:52
|
|
msgid ""
|
|
"There are multiple tabs opened.\n"
|
|
"Do you really want to close every tab opened in this window?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hay múltiples pestañas abiertas.\n"
|
|
"Realmente quieres cerrar todas las pestañas abiertas en esta ventana?"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:241 ../src/ghtml-gtkhtml.c:923
|
|
msgid "Resolving..."
|
|
msgstr "Resolviendo..."
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:683 ../src/ghtml-gtkhtml.c:973
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Conectado"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1008
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:763 ../src/ghtml-webkit.c:1305
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1317
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Descargando..."
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1054
|
|
msgid "Unsupported protocol"
|
|
msgstr "Protocolo no reconocido"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1058
|
|
msgid "Unknown host"
|
|
msgstr "Host desconocido"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1063
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Error no especificado"
|
|
|
|
#: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:762 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1159
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
#: ../src/common/find.c:49
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr "Texto:"
|
|
|
|
#: ../src/common/find.c:62
|
|
msgid "Case-sensitive"
|
|
msgstr "Sensible a mayúsculas y minúsculas"
|
|
|
|
#: ../src/common/find.c:66
|
|
msgid "Search backwards"
|
|
msgstr "Buscar anterior"
|
|
|
|
#: ../src/common/find.c:69
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "Recomenzar"
|
|
|
|
#: ../src/common/find.c:123
|
|
msgid "Text not found"
|
|
msgstr "Texto no econtrado"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:196
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:227
|
|
msgid "Address: "
|
|
msgstr "Dirección: "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:238
|
|
msgid "File: "
|
|
msgstr "Archivo: "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:240
|
|
msgid "Status: "
|
|
msgstr "Estado: "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:242
|
|
msgid "Received: "
|
|
msgstr "Recibido: "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:243
|
|
msgid "0.0 kB"
|
|
msgstr "0.0 kB"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:244
|
|
msgid "Remaining: "
|
|
msgstr "Restante: "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:245
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:251
|
|
msgid "Close window when the download is complete"
|
|
msgstr "Cerrar la ventana cuando se complete la descarga"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:379 ../src/download.c:384 ../src/download.c:840
|
|
#: ../src/surfer.c:1123 ../src/surfer.c:1127 ../tools/helper.c:1752
|
|
#: ../tools/helper.c:1756 ../tools/htmlapp.c:518 ../tools/htmlapp.c:522
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:446 ../src/download.c:448 ../src/download.c:545
|
|
msgid "kB"
|
|
msgstr "kB"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:473
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f %s (%.1f %s/s)"
|
|
msgstr "%.1f %s (%1f %s/s)"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:492
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.1f of %.1f %s (%.1f %s/s)"
|
|
msgstr "%.1f de %.1f %s (%.1f %s/s)"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:538
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr "bytes"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:552
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:691
|
|
msgid "Error "
|
|
msgstr "Error "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:716 ../src/download.c:845
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:726 ../src/download.c:863
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Descargando"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:737
|
|
msgid "Redirected to"
|
|
msgstr "Redireccionado a"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:740
|
|
msgid "Redirected"
|
|
msgstr "Redireccionado"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:747
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Resuelto"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:755
|
|
msgid "Code "
|
|
msgstr "Código "
|
|
|
|
#: ../src/download.c:813 ../src/ghtml-webkit.c:1262 ../src/surfer.c:1126
|
|
#: ../tools/helper.c:1755 ../tools/htmlapp.c:521
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Error desconocido"
|
|
|
|
#: ../src/download.c:890
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: download [-x][-O output][-U user-agent] URL...\n"
|
|
" -x\tStart in embedded mode\n"
|
|
" -O\tFile to write the remote document to\n"
|
|
" -U\tUser-agent string to send\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: download [-x][-O output][-U user-agent] URL...\n"
|
|
" -x\tIniciar en modo embedded\n"
|
|
" -O\tArchivo para escribir el documento remoto a\n"
|
|
" -U\tUser-agent a enviar\n"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:800
|
|
msgid "Unknown protocol"
|
|
msgstr "Protocolo desconocido"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:866
|
|
msgid "Reading file..."
|
|
msgstr "Leyendo archivo..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1078
|
|
msgid "Redirecting..."
|
|
msgstr "Redireccionando"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1086
|
|
msgid "Redirecting to "
|
|
msgstr "Redireccionando a"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1120 ../src/ghtml-webkit.c:594
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:761
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Conectando..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1123
|
|
msgid "Connecting to "
|
|
msgstr "Conectando a"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1281
|
|
msgid "Unsupported method"
|
|
msgstr "Método incompatible"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:235
|
|
msgid ""
|
|
"Could not load certificate bundle:\n"
|
|
"SSL certificates will not be verified."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pudieron descargar certificados de afiliación:\n"
|
|
"Certificados SSL no serán verificados."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:822 ../src/ghtml-webkit.c:851
|
|
msgid "WebKit Web Inspector"
|
|
msgstr "Webkit Examinador web"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:981
|
|
msgid "_Save page as..."
|
|
msgstr "_Guardar página como..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1008
|
|
msgid "View so_urce"
|
|
msgstr "Ver f_uente"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1018
|
|
msgid "_Inspect this page"
|
|
msgstr "_Examinar página"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1040
|
|
msgid "_View image"
|
|
msgstr "_Ver imagen"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1044
|
|
msgid "_Save image as..."
|
|
msgstr "_Guardar imagen como..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1062
|
|
msgid "Open in new _tab"
|
|
msgstr "Abrir en nueva _pestaña"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1070
|
|
msgid "Open in new _window"
|
|
msgstr "Abrir en nueva _ventana"
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1080
|
|
msgid "_Save link as..."
|
|
msgstr "_Guardar enlace como..."
|
|
|
|
#: ../src/ghtml-webkit.c:1088
|
|
msgid "_Copy link location"
|
|
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [URL...]\n"
|
|
msgstr "Usage: %s [URL...]\n"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:110
|
|
msgid "_New tab"
|
|
msgstr "_Nueva pestaña"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:112
|
|
msgid "_New window"
|
|
msgstr "_Nueva ventana"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:114 ../tools/helper.c:213
|
|
msgid "_Open..."
|
|
msgstr "_Abrir..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:116
|
|
msgid "Open _URL..."
|
|
msgstr "Abrir _URL..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:119
|
|
msgid "Save _As..."
|
|
msgstr "Guardar _como..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:122
|
|
msgid "_Print..."
|
|
msgstr "_Imprimir..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:125
|
|
msgid "Close _tab"
|
|
msgstr "Cerrar _pestaña"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:127 ../tools/helper.c:216
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Cerrar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:134
|
|
msgid "_Undo"
|
|
msgstr "_Deshacer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:136
|
|
msgid "_Redo"
|
|
msgstr "_Rehacer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:139
|
|
msgid "_Cut"
|
|
msgstr "_Cortar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:141 ../tools/helper.c:223
|
|
msgid "Cop_y"
|
|
msgstr "Cop_iar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:143
|
|
msgid "_Paste"
|
|
msgstr "_Pegar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:146 ../tools/helper.c:226
|
|
msgid "Select _All"
|
|
msgstr "Seleccionar _todo"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:153
|
|
msgid "_Unselect all"
|
|
msgstr "_Deseleccionar todo"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:155 ../tools/helper.c:234
|
|
msgid "_Find"
|
|
msgstr "_Buscar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:158
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Preferencias"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:165 ../src/surfer.c:231
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom in"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:167 ../src/surfer.c:232
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom out"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:169 ../src/surfer.c:233
|
|
msgid "Normal size"
|
|
msgstr "Tamaño normal"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:172 ../tools/helper.c:241
|
|
msgid "_Fullscreen"
|
|
msgstr "_Pantalla completa"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:180
|
|
msgid "_Refresh"
|
|
msgstr "_Actualizar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:182
|
|
msgid "_Force refresh"
|
|
msgstr "_Forzar actualización"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:184
|
|
msgid "_Stop"
|
|
msgstr "_Detener"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:187
|
|
msgid "Javascript _console"
|
|
msgstr "_Consola Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:189
|
|
msgid "Page so_urce"
|
|
msgstr "Fuente de la página"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:196 ../tools/helper.c:252
|
|
msgid "_Contents"
|
|
msgstr "_Contenidos"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:198 ../tools/helper.c:254
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "_Acerca de"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:209 ../tools/helper.c:265
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Archivo"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:210 ../tools/helper.c:266
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Editar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:211 ../tools/helper.c:267
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Ver"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:212 ../tools/helper.c:268
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Ayuda"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:219 ../tools/helper.c:202
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:221 ../tools/helper.c:204
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:223
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Detener"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:224
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:227
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:236
|
|
msgid "New tab"
|
|
msgstr "Nueva pestaña"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:238
|
|
msgid "New window"
|
|
msgstr "Nueva ventana"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:326 ../src/surfer.c:743
|
|
msgid "Web surfer"
|
|
msgstr "Web surfer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:392
|
|
msgid " Location: "
|
|
msgstr " Dirección: "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:433 ../src/surfer.c:2004 ../src/surfer.c:2008
|
|
msgid "Security information"
|
|
msgstr "Información de seguridad"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:715
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:756 ../src/surfer.c:1261
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sin título"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:822
|
|
msgid "Web browser for the DeforaOS desktop"
|
|
msgstr "Explorador para el escritorio de DeforaOS"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:829
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1067 ../src/surfer.c:1459
|
|
msgid "Save file as..."
|
|
msgstr "Guardar como..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1208 ../tools/htmlapp.c:224
|
|
msgid "Open file..."
|
|
msgstr "Abrir archivo..."
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1214 ../tools/htmlapp.c:229
|
|
msgid "HTML files"
|
|
msgstr "Archivos HTML"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1219 ../tools/htmlapp.c:238
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Todos los archivos"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1246
|
|
msgid "Could not initialize HTML renderer"
|
|
msgstr "No se pudo iniciar HTML renderer"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1516
|
|
msgid "Javascript console"
|
|
msgstr "Consola Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1526 ../tools/helper.c:1036
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Comando:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1545
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1550
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Fuente"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1555
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1691
|
|
msgid "Web surfer preferences"
|
|
msgstr "Web surfer preferencias"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1710
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1714
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Network"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1718
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avanzadas"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1743
|
|
msgid "Homepage:"
|
|
msgstr "Página de inicio:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1749
|
|
msgid "Tab handling"
|
|
msgstr "Comportamiento de pestañas"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1758
|
|
msgid "Focus new tabs"
|
|
msgstr "Enfocar en nuevas pestañas"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1763
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Descargas"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1770
|
|
msgid "Default download directory:"
|
|
msgstr "Directorio predeterminado de descargas:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1774
|
|
msgid "Choose the default download directory"
|
|
msgstr "Elegir el directorio predeterminado de descargas"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1779
|
|
msgid "Default download directory"
|
|
msgstr "Directorio predeterminado de descargas"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1784
|
|
msgid "_Close download windows when complete"
|
|
msgstr "_Cerrar ventanas de descargas cuando estas se completen"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1806
|
|
msgid "Connectivity:"
|
|
msgstr "Connectividad:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1813
|
|
msgid "Direct connection"
|
|
msgstr "Conexión directa"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1817
|
|
msgid "HTTP proxy:"
|
|
msgstr "HTTP proxy:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1828
|
|
msgid "Hostname:"
|
|
msgstr "Nombre del Host:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1832
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Puerto:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1859
|
|
msgid "User agent:"
|
|
msgstr "Agente de usuario:"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1865
|
|
msgid "Enable _Javascript"
|
|
msgstr "Activar _Javascript"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1990
|
|
msgid "This connection is encrypted and trusted."
|
|
msgstr "Esta conexión está encriptada y es segura"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1993
|
|
msgid "This connection is encrypted but not trusted."
|
|
msgstr "Esta conexión está encriptada, pero no es segura"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:1997
|
|
msgid "This connection is not encrypted."
|
|
msgstr "Esta conexión no está encriptada"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:2063
|
|
msgid "Web surfer - Source of "
|
|
msgstr "Navegador de web - fuente "
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:2117 ../src/surfer.c:2121 ../src/surfer.c:2179
|
|
#: ../src/surfer.c:2183
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Aviso"
|
|
|
|
#: ../src/surfer.c:2182
|
|
msgid "This file already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr "Este archivo ya esxiste. ¿Quieres reescribirlo?"
|
|
|
|
#: ../tools/bookmark.c:117
|
|
msgid "Bookmark already set"
|
|
msgstr "Marcador ya establecido"
|
|
|
|
#: ../tools/bookmark.c:146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s -u [-f][-t title][-i icon][-C comment] URL\n"
|
|
msgstr "Usage: %s -u [-f][-t título][-i icono][-C commentario] URL\n"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:337 ../tools/helper.c:1677
|
|
msgid "Help browser"
|
|
msgstr "Explorador de ayuda"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:432 ../tools/helper.c:545
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:441
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Contenidos"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:554
|
|
msgid "API reference"
|
|
msgstr "Referencia API"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:674
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Sección"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:683
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:846
|
|
msgid "_Search"
|
|
msgstr "_Buscar"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:873
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:987 ../tools/htmlapp.c:201
|
|
msgid "Open page..."
|
|
msgstr "Abrir..."
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:1006
|
|
msgid "Package:"
|
|
msgstr "Paquete: "
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:1298
|
|
msgid "Online help for the DeforaOS desktop"
|
|
msgstr "Ayuda online para el escritorio de DeforaOS"
|
|
|
|
#: ../tools/helper.c:1566
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [-c][-p package] command\n"
|
|
" %s -d package\n"
|
|
" %s -s section page\n"
|
|
" -d\tOpen an API reference\n"
|
|
" -s\tSection of the manual page to read from\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: %s [-c][-p paquete] comando\n"
|
|
" %s -d paquete\n"
|
|
" %s -s sección de página\n"
|
|
" -d\tAbrir una referencia API\n"
|
|
" -s\tSección del manual de página para leer desde\n"
|
|
|
|
#: ../tools/htmlapp.c:135 ../tools/htmlapp.c:443
|
|
msgid "HTML Application"
|
|
msgstr "Aplicación HTML"
|
|
|
|
#: ../tools/htmlapp.c:219
|
|
msgid "Filename: "
|
|
msgstr "Archivo: "
|
|
|
|
#: ../tools/htmlapp.c:234
|
|
msgid "Text files"
|
|
msgstr "Archivos de texto"
|
|
|
|
#: ../tools/htmlapp.c:340
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [-Jj] [URL]\n"
|
|
" -J\tDisable Javascript\n"
|
|
" -j\tEnable Javascript (default)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: %s [-Jj] [URL]\n"
|
|
" -J\tPermitir Javascript\n"
|
|
" -j\tDesactivar Javascript (default)\n"
|