Updated the French translation
This commit is contained in:
parent
be062477f9
commit
12f5950036
170
po/fr.po
170
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 23:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 21:32+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
|
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
|
||||||
@ -26,341 +26,341 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -m\tNom du greffon modem à charger\n"
|
" -m\tNom du greffon modem à charger\n"
|
||||||
" -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n"
|
" -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:372 ../src/phone.c:388
|
#: ../src/phone.c:371 ../src/phone.c:387
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tous"
|
msgstr "Tous"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:372 ../src/phone.c:2181
|
#: ../src/phone.c:371 ../src/phone.c:2210
|
||||||
msgid "To/From"
|
msgid "To/From"
|
||||||
msgstr "Vers/De"
|
msgstr "Vers/De"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:374 ../src/phone.c:1167
|
#: ../src/phone.c:373 ../src/phone.c:1191
|
||||||
msgid "Incoming"
|
msgid "Incoming"
|
||||||
msgstr "Entrant"
|
msgstr "Entrant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:374
|
#: ../src/phone.c:373
|
||||||
msgid "From"
|
msgid "From"
|
||||||
msgstr "De"
|
msgstr "De"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:376 ../src/phone.c:1173
|
#: ../src/phone.c:375 ../src/phone.c:1197
|
||||||
msgid "Outgoing"
|
msgid "Outgoing"
|
||||||
msgstr "Sortant"
|
msgstr "Sortant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:376
|
#: ../src/phone.c:375
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Vers"
|
msgstr "Vers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:389
|
#: ../src/phone.c:388
|
||||||
msgid "Inbox"
|
msgid "Inbox"
|
||||||
msgstr "Reçus"
|
msgstr "Reçus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:390
|
#: ../src/phone.c:389
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Envoyés"
|
msgstr "Envoyés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:391
|
#: ../src/phone.c:390
|
||||||
msgid "Drafts"
|
msgid "Drafts"
|
||||||
msgstr "Brouillons"
|
msgstr "Brouillons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:392
|
#: ../src/phone.c:391
|
||||||
msgid "Trash"
|
msgid "Trash"
|
||||||
msgstr "Corbeille"
|
msgstr "Corbeille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:546 ../src/phone.c:2848
|
#: ../src/phone.c:545 ../src/phone.c:2888
|
||||||
msgid "System preferences"
|
msgid "System preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences système"
|
msgstr "Préférences système"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:558 ../src/phone.c:2249
|
#: ../src/phone.c:557 ../src/phone.c:2278
|
||||||
msgid "Plug-ins"
|
msgid "Plug-ins"
|
||||||
msgstr "Greffons"
|
msgstr "Greffons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:712
|
#: ../src/phone.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s..."
|
msgid "Checking %s..."
|
||||||
msgstr "Vérification %s..."
|
msgstr "Vérification %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:775
|
#: ../src/phone.c:776
|
||||||
msgid "Delete this contact?"
|
msgid "Delete this contact?"
|
||||||
msgstr "Supprimer ce contact?"
|
msgstr "Supprimer ce contact?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:992
|
#: ../src/phone.c:1007
|
||||||
msgid "Connect to the network?"
|
msgid "Connect to the network?"
|
||||||
msgstr "Se connecter au réseau ?"
|
msgstr "Se connecter au réseau ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1170
|
#: ../src/phone.c:1194
|
||||||
msgid "Missed"
|
msgid "Missed"
|
||||||
msgstr "Manqué"
|
msgstr "Manqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1278 ../src/phone.c:1444
|
#: ../src/phone.c:1306 ../src/phone.c:1472
|
||||||
msgid "Delete this message?"
|
msgid "Delete this message?"
|
||||||
msgstr "Supprimer ce message?"
|
msgstr "Supprimer ce message?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1284 ../src/phone.c:1449
|
#: ../src/phone.c:1312 ../src/phone.c:1477
|
||||||
msgid "Deleting message..."
|
msgid "Deleting message..."
|
||||||
msgstr "Suppression du message..."
|
msgstr "Suppression du message..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1534
|
#: ../src/phone.c:1562
|
||||||
msgid "Telephony application for the DeforaOS desktop"
|
msgid "Telephony application for the DeforaOS desktop"
|
||||||
msgstr "Téléphonie pour l'environnement DeforaOS"
|
msgstr "Téléphonie pour l'environnement DeforaOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1541
|
#: ../src/phone.c:1568
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
|
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1585
|
#: ../src/phone.c:1612
|
||||||
msgid "Unknown contact"
|
msgid "Unknown contact"
|
||||||
msgstr "Contact inconnu"
|
msgstr "Contact inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1588
|
#: ../src/phone.c:1615
|
||||||
msgid "Unknown number"
|
msgid "Unknown number"
|
||||||
msgstr "Numéro inconnu"
|
msgstr "Numéro inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1607
|
#: ../src/phone.c:1634
|
||||||
msgid "In conversation"
|
msgid "In conversation"
|
||||||
msgstr "En conversation"
|
msgstr "En conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1618
|
#: ../src/phone.c:1645
|
||||||
msgid "Incoming call"
|
msgid "Incoming call"
|
||||||
msgstr "Appel entrant"
|
msgstr "Appel entrant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1628
|
#: ../src/phone.c:1655
|
||||||
msgid "Outgoing call"
|
msgid "Outgoing call"
|
||||||
msgstr "Appel sortant"
|
msgstr "Appel sortant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1639
|
#: ../src/phone.c:1666
|
||||||
msgid "Call finished"
|
msgid "Call finished"
|
||||||
msgstr "Appel terminé"
|
msgstr "Appel terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1673
|
#: ../src/phone.c:1700
|
||||||
msgid "_Answer"
|
msgid "_Answer"
|
||||||
msgstr "_Répondre"
|
msgstr "_Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1678
|
#: ../src/phone.c:1705
|
||||||
msgid "_Hangup"
|
msgid "_Hangup"
|
||||||
msgstr "Ra_ccrocher"
|
msgstr "Ra_ccrocher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1683
|
#: ../src/phone.c:1710
|
||||||
msgid "_Reject"
|
msgid "_Reject"
|
||||||
msgstr "Re_jeter"
|
msgstr "Re_jeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1704
|
#: ../src/phone.c:1731
|
||||||
msgid "Loudspeaker"
|
msgid "Loudspeaker"
|
||||||
msgstr "Haut-parleur"
|
msgstr "Haut-parleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1712
|
#: ../src/phone.c:1739
|
||||||
msgid "Mute microphone"
|
msgid "Mute microphone"
|
||||||
msgstr "Couper le microphone"
|
msgstr "Couper le microphone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1720
|
#: ../src/phone.c:1747
|
||||||
msgid "Show dialer"
|
msgid "Show dialer"
|
||||||
msgstr "Afficher le cadran"
|
msgstr "Afficher le cadran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1760
|
#: ../src/phone.c:1787
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter %s"
|
msgid "Enter %s"
|
||||||
msgstr "Entrer %s"
|
msgstr "Entrer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1811
|
#: ../src/phone.c:1838
|
||||||
msgid "Enter"
|
msgid "Enter"
|
||||||
msgstr "Entrer"
|
msgstr "Entrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1813
|
#: ../src/phone.c:1840
|
||||||
msgid "Skip"
|
msgid "Skip"
|
||||||
msgstr "Ignorer"
|
msgstr "Ignorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1849
|
#: ../src/phone.c:1876
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Contacts"
|
msgstr "Contacts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1855 ../src/phone.c:1962 ../src/phone.c:2012
|
#: ../src/phone.c:1882 ../src/phone.c:1991 ../src/phone.c:2041
|
||||||
#: ../src/phone.c:2135 ../src/phone.c:2541
|
#: ../src/phone.c:2164 ../src/phone.c:2581
|
||||||
msgid "Call"
|
msgid "Call"
|
||||||
msgstr "Appeler"
|
msgstr "Appeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1860
|
#: ../src/phone.c:1887
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Écrire"
|
msgstr "Écrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1898 ../src/phone.c:2275 ../src/phone.c:2635
|
#: ../src/phone.c:1925 ../src/phone.c:2304 ../src/phone.c:2675
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1936
|
#: ../src/phone.c:1963
|
||||||
msgid "Dialer"
|
msgid "Dialer"
|
||||||
msgstr "Composer"
|
msgstr "Composer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1964
|
#: ../src/phone.c:1993
|
||||||
msgid "Hang up"
|
msgid "Hang up"
|
||||||
msgstr "Raccrocher"
|
msgstr "Raccrocher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2006
|
#: ../src/phone.c:2035
|
||||||
msgid "Phone logs"
|
msgid "Phone logs"
|
||||||
msgstr "Journal d'appels"
|
msgstr "Journal d'appels"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2017
|
#: ../src/phone.c:2046
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2056
|
#: ../src/phone.c:2085
|
||||||
msgid "Direction"
|
msgid "Direction"
|
||||||
msgstr "Direction"
|
msgstr "Direction"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2065 ../src/phone.c:2189
|
#: ../src/phone.c:2094 ../src/phone.c:2218
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Date"
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2129
|
#: ../src/phone.c:2158
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr "Messages"
|
msgstr "Messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2140
|
#: ../src/phone.c:2169
|
||||||
msgid "New message"
|
msgid "New message"
|
||||||
msgstr "Nouveau message"
|
msgstr "Nouveau message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2146 ../src/phone.c:2546
|
#: ../src/phone.c:2175 ../src/phone.c:2586
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2267
|
#: ../src/phone.c:2296
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Activé"
|
msgstr "Activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2535
|
#: ../src/phone.c:2575
|
||||||
msgid "Read message"
|
msgid "Read message"
|
||||||
msgstr "Lire le message"
|
msgstr "Lire le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2552
|
#: ../src/phone.c:2592
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Transmettre"
|
msgstr "Transmettre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2610
|
#: ../src/phone.c:2650
|
||||||
msgid "Telephony settings"
|
msgid "Telephony settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres de téléphonie"
|
msgstr "Paramètres de téléphonie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2687
|
#: ../src/phone.c:2727
|
||||||
msgid "missed calls"
|
msgid "missed calls"
|
||||||
msgstr "appels manqués"
|
msgstr "appels manqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2687
|
#: ../src/phone.c:2727
|
||||||
msgid "missed call"
|
msgid "missed call"
|
||||||
msgstr "appel manqué"
|
msgstr "appel manqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2696
|
#: ../src/phone.c:2736
|
||||||
msgid "new messages"
|
msgid "new messages"
|
||||||
msgstr "nouveaux messages"
|
msgstr "nouveaux messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2697
|
#: ../src/phone.c:2737
|
||||||
msgid "new message"
|
msgid "new message"
|
||||||
msgstr "nouveau message"
|
msgstr "nouveau message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2715 ../src/phone.c:3689 ../src/phone.c:3693
|
#: ../src/phone.c:2755 ../src/phone.c:3730 ../src/phone.c:3734
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Information"
|
msgstr "Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2725
|
#: ../src/phone.c:2765
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2749
|
#: ../src/phone.c:2789
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Vue"
|
msgstr "_Vue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2768
|
#: ../src/phone.c:2808
|
||||||
msgid "_Read"
|
msgid "_Read"
|
||||||
msgstr "_Lire"
|
msgstr "_Lire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2908
|
#: ../src/phone.c:2948
|
||||||
msgid "Open file..."
|
msgid "Open file..."
|
||||||
msgstr "Ouvrir fichier..."
|
msgstr "Ouvrir fichier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3103
|
#: ../src/phone.c:3143
|
||||||
msgid "Write message"
|
msgid "Write message"
|
||||||
msgstr "Écrire un message"
|
msgstr "Écrire un message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3109
|
#: ../src/phone.c:3149
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3115
|
#: ../src/phone.c:3155
|
||||||
msgid "Attach"
|
msgid "Attach"
|
||||||
msgstr "Joindre"
|
msgstr "Joindre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3235
|
#: ../src/phone.c:3275
|
||||||
msgid "Attach file..."
|
msgid "Attach file..."
|
||||||
msgstr "Joindre un fichier..."
|
msgstr "Joindre un fichier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3307
|
#: ../src/phone.c:3347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
|
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
|
||||||
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
|
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3308
|
#: ../src/phone.c:3348
|
||||||
msgid "s"
|
msgid "s"
|
||||||
msgstr "s"
|
msgstr "s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3372
|
#: ../src/phone.c:3412
|
||||||
msgid "Sending message..."
|
msgid "Sending message..."
|
||||||
msgstr "Envoi du message..."
|
msgstr "Envoi du message..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3594
|
#: ../src/phone.c:3634
|
||||||
msgid "Operation in progress..."
|
msgid "Operation in progress..."
|
||||||
msgstr "Opération en cours..."
|
msgstr "Opération en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3634 ../src/phone.c:3638
|
#: ../src/phone.c:3674 ../src/phone.c:3678
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "Question"
|
msgstr "Question"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3658 ../src/phone.c:3662
|
#: ../src/phone.c:3698 ../src/phone.c:3702
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3924
|
#: ../src/phone.c:3965
|
||||||
msgid "Name: "
|
msgid "Name: "
|
||||||
msgstr "Nom: "
|
msgstr "Nom: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3933
|
#: ../src/phone.c:3974
|
||||||
msgid "Number: "
|
msgid "Number: "
|
||||||
msgstr "Numéro: "
|
msgstr "Numéro: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3949
|
#: ../src/phone.c:3990
|
||||||
msgid "New contact"
|
msgid "New contact"
|
||||||
msgstr "Nouveau contact"
|
msgstr "Nouveau contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3951
|
#: ../src/phone.c:3992
|
||||||
msgid "Edit contact: "
|
msgid "Edit contact: "
|
||||||
msgstr "Modifier contact: "
|
msgstr "Modifier contact: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3978
|
#: ../src/phone.c:4019
|
||||||
msgid "The name cannot be empty"
|
msgid "The name cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Le nom ne peut être vide"
|
msgstr "Le nom ne peut être vide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3983
|
#: ../src/phone.c:4024
|
||||||
msgid "The number cannot be empty"
|
msgid "The number cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Le numéro ne peut être vide"
|
msgstr "Le numéro ne peut être vide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4125
|
#: ../src/phone.c:4166
|
||||||
msgid "Message sent"
|
msgid "Message sent"
|
||||||
msgstr "Message envoyé"
|
msgstr "Message envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4154
|
#: ../src/phone.c:4199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrong %s"
|
msgid "Wrong %s"
|
||||||
msgstr "Mauvais %s"
|
msgstr "Mauvais %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4157
|
#: ../src/phone.c:4202
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Échec lors de l'authentification"
|
msgstr "Échec lors de l'authentification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4166
|
#: ../src/phone.c:4211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is valid"
|
msgid "%s is valid"
|
||||||
msgstr "%s valide"
|
msgstr "%s valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4251
|
#: ../src/phone.c:4296
|
||||||
msgid "Raw data (not shown)"
|
msgid "Raw data (not shown)"
|
||||||
msgstr "Données brutes (non affichées)"
|
msgstr "Données brutes (non affichées)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4287
|
#: ../src/phone.c:4332
|
||||||
msgid "Message deleted"
|
msgid "Message deleted"
|
||||||
msgstr "Message effacé"
|
msgstr "Message effacé"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user