Updated the French translation
This commit is contained in:
parent
5b23bd1f0b
commit
5e89cbc004
172
po/fr.po
172
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 23:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 16:02+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
|
"Language-Team: DeforaOS development (French) <devel-fr@lists.defora.org>\n"
|
||||||
@ -26,345 +26,345 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -m\tNom du greffon modem à charger\n"
|
" -m\tNom du greffon modem à charger\n"
|
||||||
" -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n"
|
" -r\tDélai entre deux tentatives d'accès au modem (ms)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:375 ../src/phone.c:391
|
#: ../src/phone.c:376 ../src/phone.c:392
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tous"
|
msgstr "Tous"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:375 ../src/phone.c:2302
|
#: ../src/phone.c:376 ../src/phone.c:2395
|
||||||
msgid "To/From"
|
msgid "To/From"
|
||||||
msgstr "Vers/De"
|
msgstr "Vers/De"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:377 ../src/phone.c:1198
|
#: ../src/phone.c:378 ../src/phone.c:1269
|
||||||
msgid "Incoming"
|
msgid "Incoming"
|
||||||
msgstr "Entrant"
|
msgstr "Entrant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:377
|
#: ../src/phone.c:378
|
||||||
msgid "From"
|
msgid "From"
|
||||||
msgstr "De"
|
msgstr "De"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:379 ../src/phone.c:1204
|
#: ../src/phone.c:380 ../src/phone.c:1275
|
||||||
msgid "Outgoing"
|
msgid "Outgoing"
|
||||||
msgstr "Sortant"
|
msgstr "Sortant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:379
|
#: ../src/phone.c:380
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Vers"
|
msgstr "Vers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:392
|
#: ../src/phone.c:393
|
||||||
msgid "Inbox"
|
msgid "Inbox"
|
||||||
msgstr "Reçus"
|
msgstr "Reçus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:393
|
#: ../src/phone.c:394
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Envoyés"
|
msgstr "Envoyés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:394
|
#: ../src/phone.c:395
|
||||||
msgid "Drafts"
|
msgid "Drafts"
|
||||||
msgstr "Brouillons"
|
msgstr "Brouillons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:395
|
#: ../src/phone.c:396
|
||||||
msgid "Trash"
|
msgid "Trash"
|
||||||
msgstr "Corbeille"
|
msgstr "Corbeille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:552 ../src/phone.c:3004
|
#: ../src/phone.c:553 ../src/phone.c:3097
|
||||||
msgid "System preferences"
|
msgid "System preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences système"
|
msgstr "Préférences système"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:564 ../src/phone.c:2374
|
#: ../src/phone.c:565 ../src/phone.c:2467
|
||||||
msgid "Plug-ins"
|
msgid "Plug-ins"
|
||||||
msgstr "Greffons"
|
msgstr "Greffons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:718
|
#: ../src/phone.c:726
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s..."
|
msgid "Checking %s..."
|
||||||
msgstr "Vérification %s..."
|
msgstr "Vérification %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:783
|
#: ../src/phone.c:823
|
||||||
msgid "Delete this contact?"
|
msgid "Delete this contact?"
|
||||||
msgstr "Supprimer ce contact?"
|
msgstr "Supprimer ce contact?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1014
|
#: ../src/phone.c:1085
|
||||||
msgid "Connect to the network?"
|
msgid "Connect to the network?"
|
||||||
msgstr "Se connecter au réseau ?"
|
msgstr "Se connecter au réseau ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1201
|
#: ../src/phone.c:1272
|
||||||
msgid "Missed"
|
msgid "Missed"
|
||||||
msgstr "Manqué"
|
msgstr "Manqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1315 ../src/phone.c:1481
|
#: ../src/phone.c:1386 ../src/phone.c:1552
|
||||||
msgid "Delete this message?"
|
msgid "Delete this message?"
|
||||||
msgstr "Supprimer ce message?"
|
msgstr "Supprimer ce message?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1321 ../src/phone.c:1486
|
#: ../src/phone.c:1392 ../src/phone.c:1557
|
||||||
msgid "Deleting message..."
|
msgid "Deleting message..."
|
||||||
msgstr "Suppression du message..."
|
msgstr "Suppression du message..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1579
|
#: ../src/phone.c:1650
|
||||||
msgid "Telephony application for the DeforaOS desktop"
|
msgid "Telephony application for the DeforaOS desktop"
|
||||||
msgstr "Téléphonie pour l'environnement DeforaOS"
|
msgstr "Téléphonie pour l'environnement DeforaOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1594
|
#: ../src/phone.c:1665
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
|
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1642
|
#: ../src/phone.c:1713
|
||||||
msgid "Unknown contact"
|
msgid "Unknown contact"
|
||||||
msgstr "Contact inconnu"
|
msgstr "Contact inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1645
|
#: ../src/phone.c:1716
|
||||||
msgid "Unknown number"
|
msgid "Unknown number"
|
||||||
msgstr "Numéro inconnu"
|
msgstr "Numéro inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1666
|
#: ../src/phone.c:1737
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Occupé"
|
msgstr "Occupé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1677
|
#: ../src/phone.c:1748
|
||||||
msgid "In conversation"
|
msgid "In conversation"
|
||||||
msgstr "En conversation"
|
msgstr "En conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1688
|
#: ../src/phone.c:1759
|
||||||
msgid "Incoming call"
|
msgid "Incoming call"
|
||||||
msgstr "Appel entrant"
|
msgstr "Appel entrant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1698
|
#: ../src/phone.c:1769
|
||||||
msgid "Outgoing call"
|
msgid "Outgoing call"
|
||||||
msgstr "Appel sortant"
|
msgstr "Appel sortant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1709
|
#: ../src/phone.c:1780
|
||||||
msgid "Call finished"
|
msgid "Call finished"
|
||||||
msgstr "Appel terminé"
|
msgstr "Appel terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1751
|
#: ../src/phone.c:1822
|
||||||
msgid "_Answer"
|
msgid "_Answer"
|
||||||
msgstr "_Répondre"
|
msgstr "_Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1756
|
#: ../src/phone.c:1827
|
||||||
msgid "_Hangup"
|
msgid "_Hangup"
|
||||||
msgstr "Ra_ccrocher"
|
msgstr "Ra_ccrocher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1761
|
#: ../src/phone.c:1832
|
||||||
msgid "_Reject"
|
msgid "_Reject"
|
||||||
msgstr "Re_jeter"
|
msgstr "Re_jeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1791
|
#: ../src/phone.c:1862
|
||||||
msgid "Loudspeaker"
|
msgid "Loudspeaker"
|
||||||
msgstr "Haut-parleur"
|
msgstr "Haut-parleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1799
|
#: ../src/phone.c:1870
|
||||||
msgid "Mute microphone"
|
msgid "Mute microphone"
|
||||||
msgstr "Couper le microphone"
|
msgstr "Couper le microphone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1807
|
#: ../src/phone.c:1878
|
||||||
msgid "Show dialer"
|
msgid "Show dialer"
|
||||||
msgstr "Afficher le cadran"
|
msgstr "Afficher le cadran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1847
|
#: ../src/phone.c:1923 ../src/phone.c:1931
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter %s"
|
msgid "Enter %s"
|
||||||
msgstr "Entrer %s"
|
msgstr "Entrer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1906
|
#: ../src/phone.c:1991
|
||||||
msgid "Enter"
|
msgid "Enter"
|
||||||
msgstr "Entrer"
|
msgstr "Entrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1908
|
#: ../src/phone.c:1993
|
||||||
msgid "Skip"
|
msgid "Skip"
|
||||||
msgstr "Ignorer"
|
msgstr "Ignorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1944
|
#: ../src/phone.c:2029
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Contacts"
|
msgstr "Contacts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1954 ../src/phone.c:2071 ../src/phone.c:2125
|
#: ../src/phone.c:2039 ../src/phone.c:2164 ../src/phone.c:2218
|
||||||
#: ../src/phone.c:2256 ../src/phone.c:2689
|
#: ../src/phone.c:2349 ../src/phone.c:2782
|
||||||
msgid "Call"
|
msgid "Call"
|
||||||
msgstr "Appeler"
|
msgstr "Appeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1959
|
#: ../src/phone.c:2044
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Écrire"
|
msgstr "Écrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:1997 ../src/phone.c:2404 ../src/phone.c:2783
|
#: ../src/phone.c:2082 ../src/phone.c:2497 ../src/phone.c:2876
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2035
|
#: ../src/phone.c:2120
|
||||||
msgid "Dialer"
|
msgid "Dialer"
|
||||||
msgstr "Composer"
|
msgstr "Composer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2073
|
#: ../src/phone.c:2166
|
||||||
msgid "Hang up"
|
msgid "Hang up"
|
||||||
msgstr "Raccrocher"
|
msgstr "Raccrocher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2115
|
#: ../src/phone.c:2208
|
||||||
msgid "Phone logs"
|
msgid "Phone logs"
|
||||||
msgstr "Journal d'appels"
|
msgstr "Journal d'appels"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2130
|
#: ../src/phone.c:2223
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2169
|
#: ../src/phone.c:2262
|
||||||
msgid "Direction"
|
msgid "Direction"
|
||||||
msgstr "Direction"
|
msgstr "Direction"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2178 ../src/phone.c:2310
|
#: ../src/phone.c:2271 ../src/phone.c:2403
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Date"
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2246
|
#: ../src/phone.c:2339
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr "Messages"
|
msgstr "Messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2261
|
#: ../src/phone.c:2354
|
||||||
msgid "New message"
|
msgid "New message"
|
||||||
msgstr "Nouveau message"
|
msgstr "Nouveau message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2267 ../src/phone.c:2694
|
#: ../src/phone.c:2360 ../src/phone.c:2787
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2396
|
#: ../src/phone.c:2489
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Activé"
|
msgstr "Activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2679
|
#: ../src/phone.c:2772
|
||||||
msgid "Read message"
|
msgid "Read message"
|
||||||
msgstr "Lire le message"
|
msgstr "Lire le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2700
|
#: ../src/phone.c:2793
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Transmettre"
|
msgstr "Transmettre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2758
|
#: ../src/phone.c:2851
|
||||||
msgid "Telephony settings"
|
msgid "Telephony settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres de téléphonie"
|
msgstr "Paramètres de téléphonie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2835
|
#: ../src/phone.c:2928
|
||||||
msgid "missed calls"
|
msgid "missed calls"
|
||||||
msgstr "appels manqués"
|
msgstr "appels manqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2835
|
#: ../src/phone.c:2928
|
||||||
msgid "missed call"
|
msgid "missed call"
|
||||||
msgstr "appel manqué"
|
msgstr "appel manqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2844
|
#: ../src/phone.c:2937
|
||||||
msgid "new messages"
|
msgid "new messages"
|
||||||
msgstr "nouveaux messages"
|
msgstr "nouveaux messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2845
|
#: ../src/phone.c:2938
|
||||||
msgid "new message"
|
msgid "new message"
|
||||||
msgstr "nouveau message"
|
msgstr "nouveau message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2863 ../src/phone.c:3901 ../src/phone.c:3905
|
#: ../src/phone.c:2956 ../src/phone.c:4042 ../src/phone.c:4046
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Information"
|
msgstr "Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2873
|
#: ../src/phone.c:2966
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2901
|
#: ../src/phone.c:2994
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Vue"
|
msgstr "_Vue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:2924
|
#: ../src/phone.c:3017
|
||||||
msgid "_Read"
|
msgid "_Read"
|
||||||
msgstr "_Lire"
|
msgstr "_Lire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3080
|
#: ../src/phone.c:3173
|
||||||
msgid "Open file..."
|
msgid "Open file..."
|
||||||
msgstr "Ouvrir fichier..."
|
msgstr "Ouvrir fichier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3283
|
#: ../src/phone.c:3393
|
||||||
msgid "Write message"
|
msgid "Write message"
|
||||||
msgstr "Écrire un message"
|
msgstr "Écrire un message"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3293
|
#: ../src/phone.c:3403
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3299
|
#: ../src/phone.c:3409
|
||||||
msgid "Attach"
|
msgid "Attach"
|
||||||
msgstr "Joindre"
|
msgstr "Joindre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3427
|
#: ../src/phone.c:3537
|
||||||
msgid "Attach file..."
|
msgid "Attach file..."
|
||||||
msgstr "Joindre un fichier..."
|
msgstr "Joindre un fichier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3499
|
#: ../src/phone.c:3640
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
|
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
|
||||||
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
|
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3500
|
#: ../src/phone.c:3641
|
||||||
msgid "s"
|
msgid "s"
|
||||||
msgstr "s"
|
msgstr "s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3564
|
#: ../src/phone.c:3705
|
||||||
msgid "Sending message..."
|
msgid "Sending message..."
|
||||||
msgstr "Envoi du message..."
|
msgstr "Envoi du message..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3805
|
#: ../src/phone.c:3946
|
||||||
msgid "Operation in progress..."
|
msgid "Operation in progress..."
|
||||||
msgstr "Opération en cours..."
|
msgstr "Opération en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3845 ../src/phone.c:3849
|
#: ../src/phone.c:3986 ../src/phone.c:3990
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "Question"
|
msgstr "Question"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:3869 ../src/phone.c:3873
|
#: ../src/phone.c:4010 ../src/phone.c:4014
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4156
|
#: ../src/phone.c:4297
|
||||||
msgid "Name: "
|
msgid "Name: "
|
||||||
msgstr "Nom: "
|
msgstr "Nom: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4169
|
#: ../src/phone.c:4310
|
||||||
msgid "Number: "
|
msgid "Number: "
|
||||||
msgstr "Numéro: "
|
msgstr "Numéro: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4185
|
#: ../src/phone.c:4326
|
||||||
msgid "New contact"
|
msgid "New contact"
|
||||||
msgstr "Nouveau contact"
|
msgstr "Nouveau contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4187
|
#: ../src/phone.c:4328
|
||||||
msgid "Edit contact: "
|
msgid "Edit contact: "
|
||||||
msgstr "Modifier contact: "
|
msgstr "Modifier contact: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4214
|
#: ../src/phone.c:4355
|
||||||
msgid "The name cannot be empty"
|
msgid "The name cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Le nom ne peut être vide"
|
msgstr "Le nom ne peut être vide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4219
|
#: ../src/phone.c:4360
|
||||||
msgid "The number cannot be empty"
|
msgid "The number cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Le numéro ne peut être vide"
|
msgstr "Le numéro ne peut être vide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4361
|
#: ../src/phone.c:4502
|
||||||
msgid "Message sent"
|
msgid "Message sent"
|
||||||
msgstr "Message envoyé"
|
msgstr "Message envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4394
|
#: ../src/phone.c:4539
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrong %s"
|
msgid "Wrong %s"
|
||||||
msgstr "Mauvais %s"
|
msgstr "Mauvais %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4397
|
#: ../src/phone.c:4542
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Échec lors de l'authentification"
|
msgstr "Échec lors de l'authentification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4406
|
#: ../src/phone.c:4551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is valid"
|
msgid "%s is valid"
|
||||||
msgstr "%s valide"
|
msgstr "%s valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4491
|
#: ../src/phone.c:4636
|
||||||
msgid "Raw data (not shown)"
|
msgid "Raw data (not shown)"
|
||||||
msgstr "Données brutes (non affichées)"
|
msgstr "Données brutes (non affichées)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/phone.c:4527
|
#: ../src/phone.c:4672
|
||||||
msgid "Message deleted"
|
msgid "Message deleted"
|
||||||
msgstr "Message effacé"
|
msgstr "Message effacé"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user